Tupi language (original) (raw)
- توبي القديمة ؛ توبي الكلاسيكية هي لغة انقرضت من لغات التوبي التي كان يتحدث بها السكان توبي الأصليين من البرازيل، ومعظمهم من أولئك الذين سكنوا المناطق الساحلية في جنوب وجنوب شرق البرازيل. تنتمي إلى عائلة اللغة توبي-غواراني، ولها تاريخ مكتوب يمتد إلى القرنين السادس عشر والسابع عشر وبداية القرن الثامن عشر. في الفترة الاستعمارية المبكرة، استخدم الأوروبيون والأمريكيون الهنود التوبي كلغة مشتركة في جميع أنحاء البرازيل، وكان لها استخدام أدبي، لكن تم قمعها، لاحقًا وتقريبًا انقراضت، ولم يتبق سوى سليل القبائل المتحدثين بلغة نينغاتو، وهي تشبه اللغة التوبيانية المستخدمة في جزر جنوب غرب بالاو. (ar)
- El tupí clàssic és una llengua tupí extinta que fou parlada dels tupís del Brasil, especialment pels assentats a prop de mar. Pertany a la família tupí-guaraní i se'n conserven registres escrits dels segles XVI, XVII i XVIII. Als primers períodes colonials el tupí fou emprat tant pels amerindis com pels europeus com a llengua franca al Brasil. Tingué ús literari fins que fou reprimida fins a l'extinció. Actualment se'n parla una varietat moderna, el Nheengatu. Tot i que la denominació entre lingüistes (que també és l'emprada globalment excepte pels parlants de tupí modern o nheengatu) és la de tupí clàssic, entre els parlants nadius de la varietat moderna la varietat clàssica es coneix com a ñeengatú (literalment, la llengua correcta) o ñeendyba (llengua comuna). En el propi tupí clàssic es coneix com a abáñeenga (literalment, llengua humana). (ca)
- Die Tupi-Sprache (Betonung auf dem i; portugiesisch tupi, spanisch tupí) ist eine Sprache, die vor der Conquista und während der portugiesischen Kolonialzeit über ein weites Gebiet entlang der gesamten Atlantikküste Brasiliens gesprochen wurde. Die tupisprachigen Ethnien werden als Tupi bezeichnet. Aus Varianten des Tupi entwickelten sich zwei Verkehrssprachen, die als Lingua franca in Brasilien dienten, und zwar im Gebiet entlang der Küste bzw. in Amazonien. Als die Portugiesen mit der Eroberung Brasiliens begannen, fanden sie heraus, dass die Ureinwohner entlang der riesigen Küste überall nahe miteinander verwandte Mundarten sprachen, so dass sie von der „Allgemeinen Sprache“ (Lingua geral) sprachen. Die Jesuiten schrieben die Sprache auf und verwendeten sie für die Missionierung. Dabei entwickelten sich zwei Tupi-Varianten als Verkehrssprache. Grundlage für die Südliche Allgemeine Sprache (Língua geral austral oder Língua geral paulista) war das Tupi der Region São Paulo (bei SIL International Tupí [tpw], auch Alt-Tupí oder Tupí antigo). Diese Sprache war bis ins 18. Jahrhundert Hauptverkehrssprache der portugiesischen Kolonie Brasilien, auch für die weißen Einwanderer. Nach der Vertreibung der Jesuiten 1759 verlor sie an Bedeutung, wurde im Zuge der verstärkten portugiesischen Einwanderung vom Portugiesischen verdrängt und starb im 19. Jahrhundert aus. Auch die Allgemeine Sprache Amazoniens (Língua geral amazônica), welche auf der Tupi-Mundart der Tupinambá (bei SIL Tupinambá [tpn], gesprochen zwischen Rio de Janeiro und Amazonas) beruhte und als Verständigungsmittel zwischen sprachlich völlig unterschiedlichen indigenen Ethnien wie auch mit den Weißen diente, wurde vom Portugiesischen zurückgedrängt. Es gibt jedoch noch etwa 8.000 Sprecher im Gebiet des Rio Negro, wo es unter dem Namen Nheengatu („gute Sprache“) bekannt ist. Zu den Tupi-Sprachen (oder – je nach Sicht – Tupi-Mundarten, gemeint ist nicht die Tupi-Sprachfamile / Tupian gemäß SIL) innerhalb der Tupi-Guarani-Sprachen gehören neben den ausgestorbenen Sprachen Alt-Tupi (São Paulo), Tupinambá, Tupinkin und Potiguara nur noch drei überlebende Sprachen: Nheengatu, Omagua und Cocama. Die beiden letztgenannten sind jedoch fast ausgestorben. Eng verwandt mit diesen Sprachen ist auch Guarani mit seinen verschiedenen Varianten. Das Tupi hat den Wortschatz des brasilianischen Portugiesisch um hunderte von Wörtern erweitert, vor allem aus dem Bereich der Botanik und Zoologie. Zu den Tupi-Wörtern, die bis ins Deutsche gelangt sind, gehören unter anderem Piranha („Zahn-Fisch“), Tapir, Kinkaju (auch Wickel- oder Honigbär), Kaschu (auch Cashew, „Nierenbaum“), Maracuja („Pflanze, die Früchte gibt“), Maniok und Carioca („Haus des weißen Mannes“, die Bezeichnung für einen Einwohner von Rio de Janeiro). Die beiden wohl bekanntesten Wörter der Tupi-Sprache im Deutschen sind Ananas („gutriechende Frucht“) und Jaguar („Dschungelhund“). Das Wort „tupi“ selbst bedeutet „großer Vater“ oder „Führer“. (de)
- La tupia lingvo, ankaŭ nomata tupinambao aŭ antikva tupio, estas morta indiana lingvo kiu estis parolata en Brazilo de Rio-de-Ĵanejrio ĝis Maranjo. La lingvo estis parolata kiel gepatra lingvo origine de la indianoj Tupinambaoj kaj Tupinikinoj kaj post ankaŭ de brazilanoj, do la portugala lingvo en tiu epoko havis en Brazilo nur administran statuson. Kontraŭe al kelkaj disvastiĝintaj nesciencaj asertoj, ja temis pri unu lingvo, ne pri grupo de dialektoj aŭ lingvoj parolataj en Sudameriko nek pri artefarita lingvo. La libro estis dokumentita inter la jaroj 1550 kaj 1750 de eŭropaj pastroj, kiuj skribis gramatikojn kaj lernolibrojn pri ĝi kaj tradukis al ĝi katekizajn tekstojn. Kvankam la pastroj dokumentadis la Tupinambaon sekvante la gramatikan nomenklaturon de la eŭropaj klasikaj lingvoj, la lingvajn dokumentojn kiujn ili antaŭsavis al ni eble simetrias al la lingvo kiu estis parolata de la popoloj Tupinambao kaj Tupinikino. Kontraŭ la malfeliĉaj asertoj laŭ kiuj Tupinambao ne estis lingvo apartenanta al unu tribo, antaŭ estis leksikona unuformigo de diversaj dialektoj, fiksitaj en la gramatikoj de pastroj kiel José de Anchieta kaj de aliaj jezuitoj, Barbosa (1956) nin atentigas ke en siaj propaj verkoj la pastroj informis pri lokalaj variantaj formoj de Tupiaj dialektoj aŭ similaj formoj de aliaj Tupiaj lingvoj. Legu pri tio la bonegan tekston de Barbosa, 1956). La tupia lingvo male estis lingvafrankao en Brazilo ĝis la 18-a jarcento, kiam la portugala (ĉefministro) Markizo de Pombal malpermesis ĝian uzon en lernejoj kaj dokumentoj kaj deklaris la portugalan la oficiala lingvo de Portugalio (kaj sekve de Brazilo) en 1758 (antaŭe en Portugalio oni uzis la latinon flanke al la portugala en oficialaj dokumentoj). (eo)
- Le tupi ancien ou vieux tupi est une langue éteinte tupie parlée par les amérindiens Tupis, sur le territoire de l'actuel Brésil. De type tupi-guarani, elle fut écrite par les missionnaires portugais et espagnols à partir du XVIe siècle. (fr)
- Old Tupi, Ancient Tupi or Classical Tupi (also spelled as Tupí) is an extinct Tupian language which was spoken by the aboriginal Tupi people of Brazil, mostly those who inhabited coastal regions in South and Southeast Brazil. It belongs to the Tupi–Guarani language family, and has a written history spanning the 16th, 17th, and early 18th centuries. In the early colonial period, Tupi was used as a lingua franca throughout Brazil by Europeans and aboriginal Americans, and had literary usage, but it was later suppressed almost to extinction. Today, only one modern descendant is living, the Nheengatu language. The names Old Tupi or classical Tupi are used for the language in English and by modern scholars (it is referred to as tupi antigo in Portuguese), but native speakers called it variously ñeengatú "the good language", ñeendyba "common language", abáñeenga "human language", in Old Tupi, or, in Portuguese, língua geral "general language", língua geral amazônica "Amazonian general language", língua brasílica "Brazilian language". (en)
- 고대 투피어(Old Tupi language)는 브라질 바닷가에 사는 투피족이 쓰는 언어이다. 투피-과라니어족에 속한다. 아메리카 원주민 언어로서는 드물게 16세기부터 문자언어로 기록된 문헌이 남아 있으며, 브라질에서 유럽인 교역자들과 원주민 사이의 교통어(링구아 프랑카)로 널리 쓰였다. 나중에 포르투갈 당국에 의해 사용이 금지되면서 급속히 쇠퇴하였고, 투피어 자체도 변화를 겪어 로 계승된다. 현재는 사멸되었기 때문에 고(古) 투피어로 불린다. (ko)
- La lingua tupi, chiamata anche lingua tupi antica o lingua tupi classica, era una lingua tupi parlata in Brasile. (it)
- A língua tupi, também conhecida como tupi antigo, é uma língua arcaica que era falada pelos grupos de povos tupis que habitavam a maior parte do litoral do Brasil no século XVI. Dentre os grupos reconhecidos pelos historiadores, antropólogos e linguistas que tinham o tupi antigo como língua materna estão os tupinambás, tupiniquins, caetés, tamoios, potiguaras, temiminós e tabajaras. O tupi antigo tornou-se a língua franca do Brasil Colônia quando os portugueses e seus descendentes, que lá se estabeleceram a partir do século XVI, passaram a tentar aprendê-lo. Porém, por ser uma língua de difícil assimilação para parte dos europeus, palavras do português passaram a ser incorporadas e estes passaram difundi-la não só ao longo do litoral, mas em todo o território brasileiro durante os séculos XVI e XVII, sobretudo por meio das expedições dos bandeirantes. Essa nova língua passou a ser chamada pelos falantes de nheengatu (língua boa), e era falada pela maioria da população da colônia. Os nomes língua geral, língua geral amazônica e língua brasílica eram usados em português. (pt)
- Стара мова Тупі́ — мертва тупійська мова, що колись була поширена серед народу тупі південної Бразилії, особливо у прибережних районах. Мова належить сім'ї Тупі-Гуарані та мала писемну історію протягом XVI—XVIII століть. Протягом раннього колоніального періоду ця мова використовувалася в якоісті лінгва франка всієї Бразилії як європейцями, так й індіанцями, але пізніше вимерла під тиском португальської мови, залишивши лише видозмінений варіант з невеликим числом носіїв, . (uk)
- Язык тупи́ (порт. língua tupi) — это язык племён тупи, населявших побережье Бразилии на момент появления португальцев в современной Бразилии. Другие названия: старый тупи (порт. tupi antigo), лингва бразилика (бразильский язык; порт. língua brasílica), тупинамба́ (порт. tupinambá), лингва жерал (порт. língua geral букв. ‘общий язык’; не путать с контактными языками развившимися на основе тупи; см.: лингва-жерал, лингва-жерал-паулиста, ньенгату). Самоназвание языка — nheengatu ‘хороший язык’, nheendyba ‘общий язык’, abá-nheenga ‘человеческий язык’. Известен по записям XVI — начала XVIII вв. Общепринятая орфография для тупи отсутствует, в этой статье используется орфография, разработанная иезуитским миссионером Жозе ди Аншиетой, внёсшим значительный вклад в изучение тупи. (ru)
- http://tular.clld.org
- http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists
- http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Tupi%E2%80%93Guarani_languages
- http://www.staff.uni-mainz.de/lustig/guarani/lingua_tupi.htm
- http://www.painet.com.br/joubert/cursotupiantigo.html
- http://biblio.etnolinguistica.org/barbosa-1941-juka
- http://biblio.etnolinguistica.org/barbosa-1947-nova
- http://biblio.etnolinguistica.org/barbosa-1956-curso
- http://biblio.etnolinguistica.org/system:page-tags/tag/tupinamb%C3%A1
- http://www.filologia.org.br/anais/anais_iicnlf45.html
- http://tupi.fflch.usp.br/cursoelementartupiantigo
- https://archive.org/details/artedegrammatica01figu
- https://web.archive.org/web/20061216111446/http:/www.fflch.usp.br/dlcv/tupi/index.html
- https://web.archive.org/web/20070112151355/http:/www.nautilus.com.br/~ensjo/tupi/tupi-profilo-pt.html
- https://web.archive.org/web/20070510032942/http:/www.capixabismo.com.br/tupi.htm
- https://web.archive.org/web/20080522175742/http:/www.geocities.com/lincoln_tupi/index1.html
- https://web.archive.org/web/20080807172901/http:/www.nautilus.com.br/~ensjo/tupi/abanheengaoiebyr.html
- dbr:Capybara
- dbr:Prenasalization
- dbr:Romanian_language
- dbr:Sanskrit
- dbr:Santa_Catarina_(state)
- dbr:Metaphor
- dbr:Língua_Geral
- dbr:Língua_Geral_of_São_Paulo
- dbr:Melipona_scutellaris
- dbr:Monosyllable
- dbr:Semivowel
- dbr:Jean_de_Lery
- dbr:SOV_language
- dbr:Barra_do_Piraí
- dbr:Bible
- dbr:Bolivia
- dbr:Brazil
- dbr:Brazilian_Portuguese
- dbc:Languages_attested_from_the_16th_century
- dbc:Cultural_history_of_Brazil
- dbr:Joseph_of_Anchieta
- dbr:Peru
- dbr:Rhetoric
- dbr:Rio_Grande_do_Sul
- dbr:Rio_de_Janeiro_(state)
- dbr:Velar_consonant
- dbr:Venezuela
- dbr:Indigenous_peoples_in_Brazil
- dbr:José_de_Anchieta
- dbr:Colombia
- dbr:Mato_Grosso
- dbr:Mato_Grosso_do_Sul
- dbr:Gemstone
- dbr:Nasal_vowel
- dbr:Christ
- dbr:Penult
- dbr:Edward_Sapir
- dbr:English_language
- dbr:French_Guiana
- dbr:Fricative
- dbr:Glottal_consonant
- dbr:Goiás
- dbr:Gold
- dbr:Grammatical_gender
- dbr:Grammatical_number
- dbr:Grammatical_person
- dbr:Grammatical_tense
- dbr:Morphology_(linguistics)
- dbr:Mário_de_Andrade
- dbr:Consonant_mutation
- dbr:Coronal_consonant
- dbr:Labial_consonant
- dbr:Apocope
- dbr:Apostrophe
- dbr:Lingua_Geral
- dbr:Lord's_Prayer
- dbr:Chrestomathy
- dbr:Stop_consonant
- dbr:Stress_(linguistics)
- dbr:Colonial_Brazil
- dbr:Iara_(mythology)
- dbr:Iberian_languages
- dbr:Blessed_Virgin_Mary
- dbr:Paca
- dbr:Phonology
- dbr:Pineapple
- dbr:Sebastião_José_de_Carvalho_e_Melo,_1st_Marquess_of_Pombal
- dbr:Bamboo
- dbc:Agglutinative_languages
- dbr:Agglutination
- dbr:Agglutinative_language
- dbr:Tilde
- dbr:Tupi_people
- dbr:Tupiniquim
- dbr:Tupi–Guarani
- dbr:Fusional_language
- dbr:Jesuit_Reductions
- dbr:Language_family
- dbr:Lingua_franca
- dbr:List_of_Brazil_state_name_etymologies
- dbr:Amapá
- dbr:Espírito_Santo
- dbr:Europe
- dbr:Animacy
- dbr:Brazilian_Integralism
- dbr:Pacaembu
- dbr:Paraguay
- dbr:Paranaíba_River
- dbr:Paraná_(state)
- dbr:Paraíba
- dbr:Parts_of_speech
- dbr:Pará
- dbr:Grammar
- dbr:Pun
- dbr:Recorded_history
- dbr:Rhotic_consonant
- dbr:Roman_Catholic_Church
- dbr:Guarani-Kaiowá
- dbr:Guarani_language
- dbr:Ipanema
- dbr:Itaquaquecetuba
- dbr:Itaúna
- dbr:Jaguar
- dbr:Jaguariúna
- dbr:André_Thévet
- dbr:Tapir
- dbr:Taubaté
- dbr:Flap_consonant
- dbr:Pororoca
- dbr:Argentina
- dbc:Extinct_languages_of_South_America
- dbc:Tupi–Guarani_languages
- dbr:Affix
- dbr:Latin
- dbr:Latin_script
- dbr:Blend_word
- dbr:Synthetic_language
- dbr:São_Paulo
- dbr:São_Paulo_(state)
- dbr:Trill_consonant
- dbr:Tupian_languages
- dbr:Tupinambá_language
- dbr:Tupinambá_people
- dbr:Iguaçu_(disambiguation)
- dbr:Diamond
- dbr:Distinguishing_blue_from_green_in_language
- dbr:Maranhão
- dbr:Pindorama
- dbr:Piracaia
- dbr:Piranha
- dbr:Polysynthetic_language
- dbr:Portugal
- dbr:Portuguese_language
- dbr:Free_variation
- dbr:Antônio_Gonçalves_Dias
- dbr:Aphesis
- dbr:Indo-European_languages
- dbr:Nheengatu
- dbr:Catechism
- dbr:Reduplication
- dbr:Marker_(linguistics)
- dbr:Mbyá_Guaraní_language
- dbr:Society_of_Jesus
- dbr:New_Latin
- dbr:Word_order
- dbr:Plosive
- dbr:Tupiniquim_people
- dbr:National_language
- dbr:Proselytism
- dbr:Word_formation
- dbr:Seminary
- dbr:Nominal_TAM
- dbr:Palatal_consonant
- dbr:Peteca
- dbr:Suppression_of_the_Society_of_Jesus
- dbr:Tupiniquim_language
- dbr:Voiceless
- dbr:Neologisms
- dbr:Retroflex
- dbr:Southeast_Brazil
- dbr:South_Brazil
- dbr:Tupí–Guaraní_languages
- dbr:List_of_municipalities_in_Paraná_(PR),_Brazil
- dbr:Paraguayan_Guaraní_language
- dbr:Nhengatu
- dbr:Literary
- dbr:Amazonas_State,_Brazil
- dbr:Chiripá_language
- dbr:Circumflex_accent
- dbr:Colonist
- dbr:Company_of_Jesus
- dbr:Boy_Scout
- dbr:Mood_(grammar)
- dbr:Nasal_stop
- dbr:Nasal_stops
- dbr:Split_intransitive
- dbr:File:Antônio_Parreiras_-_Anchieta.jpg
- dbr:File:Arte_de_gramática_da_língua_mais_..._Brasil_-_José_de_Anchieta-corte.jpeg
- dbr:Luís_Figueira
- dbr:Wikt:kunhã
- توبي القديمة ؛ توبي الكلاسيكية هي لغة انقرضت من لغات التوبي التي كان يتحدث بها السكان توبي الأصليين من البرازيل، ومعظمهم من أولئك الذين سكنوا المناطق الساحلية في جنوب وجنوب شرق البرازيل. تنتمي إلى عائلة اللغة توبي-غواراني، ولها تاريخ مكتوب يمتد إلى القرنين السادس عشر والسابع عشر وبداية القرن الثامن عشر. في الفترة الاستعمارية المبكرة، استخدم الأوروبيون والأمريكيون الهنود التوبي كلغة مشتركة في جميع أنحاء البرازيل، وكان لها استخدام أدبي، لكن تم قمعها، لاحقًا وتقريبًا انقراضت، ولم يتبق سوى سليل القبائل المتحدثين بلغة نينغاتو، وهي تشبه اللغة التوبيانية المستخدمة في جزر جنوب غرب بالاو. (ar)
- Le tupi ancien ou vieux tupi est une langue éteinte tupie parlée par les amérindiens Tupis, sur le territoire de l'actuel Brésil. De type tupi-guarani, elle fut écrite par les missionnaires portugais et espagnols à partir du XVIe siècle. (fr)
- 고대 투피어(Old Tupi language)는 브라질 바닷가에 사는 투피족이 쓰는 언어이다. 투피-과라니어족에 속한다. 아메리카 원주민 언어로서는 드물게 16세기부터 문자언어로 기록된 문헌이 남아 있으며, 브라질에서 유럽인 교역자들과 원주민 사이의 교통어(링구아 프랑카)로 널리 쓰였다. 나중에 포르투갈 당국에 의해 사용이 금지되면서 급속히 쇠퇴하였고, 투피어 자체도 변화를 겪어 로 계승된다. 현재는 사멸되었기 때문에 고(古) 투피어로 불린다. (ko)
- La lingua tupi, chiamata anche lingua tupi antica o lingua tupi classica, era una lingua tupi parlata in Brasile. (it)
- Стара мова Тупі́ — мертва тупійська мова, що колись була поширена серед народу тупі південної Бразилії, особливо у прибережних районах. Мова належить сім'ї Тупі-Гуарані та мала писемну історію протягом XVI—XVIII століть. Протягом раннього колоніального періоду ця мова використовувалася в якоісті лінгва франка всієї Бразилії як європейцями, так й індіанцями, але пізніше вимерла під тиском португальської мови, залишивши лише видозмінений варіант з невеликим числом носіїв, . (uk)
- El tupí clàssic és una llengua tupí extinta que fou parlada dels tupís del Brasil, especialment pels assentats a prop de mar. Pertany a la família tupí-guaraní i se'n conserven registres escrits dels segles XVI, XVII i XVIII. Als primers períodes colonials el tupí fou emprat tant pels amerindis com pels europeus com a llengua franca al Brasil. Tingué ús literari fins que fou reprimida fins a l'extinció. Actualment se'n parla una varietat moderna, el Nheengatu. (ca)
- Die Tupi-Sprache (Betonung auf dem i; portugiesisch tupi, spanisch tupí) ist eine Sprache, die vor der Conquista und während der portugiesischen Kolonialzeit über ein weites Gebiet entlang der gesamten Atlantikküste Brasiliens gesprochen wurde. Die tupisprachigen Ethnien werden als Tupi bezeichnet. Aus Varianten des Tupi entwickelten sich zwei Verkehrssprachen, die als Lingua franca in Brasilien dienten, und zwar im Gebiet entlang der Küste bzw. in Amazonien. Das Wort „tupi“ selbst bedeutet „großer Vater“ oder „Führer“. (de)
- La tupia lingvo, ankaŭ nomata tupinambao aŭ antikva tupio, estas morta indiana lingvo kiu estis parolata en Brazilo de Rio-de-Ĵanejrio ĝis Maranjo. La lingvo estis parolata kiel gepatra lingvo origine de la indianoj Tupinambaoj kaj Tupinikinoj kaj post ankaŭ de brazilanoj, do la portugala lingvo en tiu epoko havis en Brazilo nur administran statuson. (eo)
- Old Tupi, Ancient Tupi or Classical Tupi (also spelled as Tupí) is an extinct Tupian language which was spoken by the aboriginal Tupi people of Brazil, mostly those who inhabited coastal regions in South and Southeast Brazil. It belongs to the Tupi–Guarani language family, and has a written history spanning the 16th, 17th, and early 18th centuries. In the early colonial period, Tupi was used as a lingua franca throughout Brazil by Europeans and aboriginal Americans, and had literary usage, but it was later suppressed almost to extinction. Today, only one modern descendant is living, the Nheengatu language. (en)
- Язык тупи́ (порт. língua tupi) — это язык племён тупи, населявших побережье Бразилии на момент появления португальцев в современной Бразилии. Другие названия: старый тупи (порт. tupi antigo), лингва бразилика (бразильский язык; порт. língua brasílica), тупинамба́ (порт. tupinambá), лингва жерал (порт. língua geral букв. ‘общий язык’; не путать с контактными языками развившимися на основе тупи; см.: лингва-жерал, лингва-жерал-паулиста, ньенгату). Самоназвание языка — nheengatu ‘хороший язык’, nheendyba ‘общий язык’, abá-nheenga ‘человеческий язык’. (ru)
- A língua tupi, também conhecida como tupi antigo, é uma língua arcaica que era falada pelos grupos de povos tupis que habitavam a maior parte do litoral do Brasil no século XVI. Dentre os grupos reconhecidos pelos historiadores, antropólogos e linguistas que tinham o tupi antigo como língua materna estão os tupinambás, tupiniquins, caetés, tamoios, potiguaras, temiminós e tabajaras. (pt)
- freebase:Tupi language
- yago-res:Tupi language
- http://sw.cyc.com/concept/Mx4rvVkABZwpEbGdrcN5Y29ycA
- wikidata:Tupi language
- dbpedia-ar:Tupi language
- dbpedia-ca:Tupi language
- dbpedia-de:Tupi language
- dbpedia-eo:Tupi language
- dbpedia-es:Tupi language
- dbpedia-fr:Tupi language
- dbpedia-gl:Tupi language
- dbpedia-he:Tupi language
- dbpedia-it:Tupi language
- dbpedia-ko:Tupi language
- dbpedia-ku:Tupi language
- dbpedia-no:Tupi language
- dbpedia-pms:Tupi language
- dbpedia-pt:Tupi language
- dbpedia-ru:Tupi language
- dbpedia-tr:Tupi language
- dbpedia-uk:Tupi language
- https://global.dbpedia.org/id/4kSV5
- wiki-commons:Special:FilePath/Antônio_Parreiras_-_Anchieta.jpg
- wiki-commons:Special:FilePath/Arte_de_gramática_da_..._Brasil_-_José_de_Anchieta-corte.jpeg
is dbo:wikiPageRedirects of
- dbr:Tupinambá_language
- dbr:ISO_639:tpk
- dbr:ISO_639:tpn
- dbr:ISO_639:tpw
- dbr:Lingua_Brasílica
- dbr:Lingua_Geral_Amazonica
- dbr:Lingua_Geral_Amazônica
- dbr:Lingua_brasilica
- dbr:Língua_Boa
- dbr:Tupiniquim_language
- dbr:Old_tupi_language
- dbr:Lingua_Brasilica
- dbr:Tupi_Antigo
- dbr:Tupi_Antigo_language
- dbr:Tupinamba_language
- dbr:Tupinikin_language
- dbr:Tupinkin_language
- dbr:Tupí_language
- dbr:Classical_Tupi
- dbr:Língua_brasílica
- dbr:Old_Tupi
- dbr:Old_Tupi_language
- dbr:Old_Tupi_phonology
- dbr:Old_Tupinamba