Good Friday Agreement (original) (raw)
كانت الاتفاقية الأنجلو-أيرلندية أو الاتفاقية الإنجليزية الأيرلندية معاهدة تمت عام 1985 بين المملكة المتحدة وجمهورية أيرلندا تهدف إلى المساعدة في إنهاء المشاكل في أيرلندا الشمالية. أعطت المعاهدة الحكومة الأيرلندية دورًا استشاريًا في حكومة أيرلندا الشمالية مع التأكيد على أنه لن يكون هناك تغيير في الموقف الدستوري لأيرلندا الشمالية ما لم توافق الغالبية الشعبية على الانضمام إلى الجمهورية. وحددت أيضًا شروط تشكيل حكومة توافقية في المنطقة. وُقعت الاتفاقية في 15 نوفمبر 1985 في قلعة هيلزبورو، من قبل رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت تاتشر والتاويسيتش (رئيس الوزراء) غاريت فيتزجيرالد.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | كانت الاتفاقية الأنجلو-أيرلندية أو الاتفاقية الإنجليزية الأيرلندية معاهدة تمت عام 1985 بين المملكة المتحدة وجمهورية أيرلندا تهدف إلى المساعدة في إنهاء المشاكل في أيرلندا الشمالية. أعطت المعاهدة الحكومة الأيرلندية دورًا استشاريًا في حكومة أيرلندا الشمالية مع التأكيد على أنه لن يكون هناك تغيير في الموقف الدستوري لأيرلندا الشمالية ما لم توافق الغالبية الشعبية على الانضمام إلى الجمهورية. وحددت أيضًا شروط تشكيل حكومة توافقية في المنطقة. وُقعت الاتفاقية في 15 نوفمبر 1985 في قلعة هيلزبورو، من قبل رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت تاتشر والتاويسيتش (رئيس الوزراء) غاريت فيتزجيرالد. (ar) L'Acord de Divendres Sant (en anglès, Good Friday Agreement) o Acord de Belfast va ser signat a Belfast, Irlanda del Nord, el 10 d'abril de 1998 pels governs irlandès i britànic, i diferents partits polítics (entre ells la majoria dels nord-irlandesos, inclòs el Sinn Féin), amb la intenció de posar fi al Conflicte d'Irlanda del Nord. També va ser aprovat pel poble d'Irlanda del Nord i el de la República d'Irlanda a través de la convocatòria de dos referèndums, un a cada territori. L'acord va significar que l'IRA Provisional abandonés les seves activitats armades. L'IRA Autèntic, l'Oficial i l'IRA de la Continuïtat no van firmar aquest acord. (ca) Velkopáteční dohoda či Belfastská dohoda je politická dohoda, kterou byl v roce 1998 v zásadě ukončen třicet let trvajcící konflikt v Severním Irsku. Současný severoirský devoluvaný systém vlády je založen právě na této dohodě. Dohoda vytvořila mnoho institucí[zdroj?] mezi Severním Irskem a Irskou republikou, a mezi Irskou republikou a Spojeným královstvím. Dohoda je vytvořená ze dvou vzájemně propojených dokumentů, schválených v Belfastu na Velký pátek, 10. dubna 1998: 1. * pluralitní dohoda většiny severoirských politických stran; 2. * Mezinárodní dohoda mezi britskou a irskou vládou Dohoda ustanovila sérii opatření vztahujících se k oblastem zahrnujícím: 1. * Status a systém vládnutí Severního Irska v rámci Spojného království 2. * Vztahy mezi Severním Irskem a Irskou republikou 3. * Vztahy mezi Irskou republikou a Spojeným královstvím (Britsko-irská dohoda) Témata vztahující se k občanským právům, kulturním právům, odzbrojení, práva a jeho vynucování byla pro tuto dohodu klíčová. Dohoda byla schválena voliči napříč Irskem ve dvou referendech, která proběhla 22. května 1998. V Severním Irsku byli voliči dotazováni také na podporu pluralitní dohody mezi severoirskými stranami. V Irské republice byli voliči dotazování na změny ústavy, které jejich státu umožní podílet se na dojednané dohodě. Britsko-irská dohoda nabyla platnosti 2. prosince 1999. Demokratická unionistická strana byla jedinou hlavní politickou silou v Severním Irsku, která Velkopáteční dohodě odporovala. (cs) اتفاق الجمعة العظيمة أو اتفاق بلفاست هو اتفاق تم التوقيع عليه سنة 1998 بين بريطانيا وجمهورية إيرلندا وأحزاب إيرلندا الشمالية. يدعو الاتفاق البروتستانت إلى تقاسم السلطة السياسية في إيرلندا الشمالية مع الأقلية الكاثوليكية وتعطي جمهورية إيرلندا رأيًا في شؤون إيرلندا الشمالية. يهدف اتفاق الجمعة العظيمة إلى وضع حد للنزاع في صورة نهائية، وتحقيق التعايش السلمي بين طوائف إيرلندا الشمالية، وبينها وبين جمهورية إيرلندا. شكّل الاتفاق نهاية حقبة من حرب أهلية مذهبية امتدت لأكثر من ثلاثين عاماً بين الكاثوليك والبروتستانت، وقُتل خلالها نحو 3500 شخص. يستند الاتفاق إلى بيان وقع عليه ألبرت رينولدز عن جمهورية أيرلندا ورئيس وزراء بريطانيا السابق جون ميجور في عام 1993 والذي ينص على حق شعوب إيرلندا الشمالية في تحديد مصيرها. ينص الاتفاق على: 1. * إلغاء القانون الخاص بحكومة إيرلندا، الذي يفرض سيادة بريطانية على الجزيرة كلها ولا يكون لها الحق في تغيير بنوده. 2. * تأييد حق جميع سكان إيرلندا الشمالية في حمل جنسيات إيرلندية أو بريطانية، والاتفاق على عدم تغيير هذا الوضع مهما تغير وضع إيرلندا الشمالية السياسي. 3. * الرجوع إلى الشعب في أي خطوات تُتَّخَذ بشأن مستقبل إيرلندا، مع الإشارة إلى أن جميع الأطراف متفاهمون على أن معظم سكان أيرلندا الشمالية يرغبون في الاستمرار كجزء من بريطانيا، لكن معظم سكان جزيرة أيرلندا ككل ومعهم أقلية لا بأس بها من الشمال يتطلعون إلى تكوين إيرلندا متحدة، أي انفصال شمال إيرلندا عن بريطانيا. 4. * لن يتغير أي موقف سياسي لإيرلندا الشمالية إلا بموافقة سكانها من خلال الاستفتاءات التي تقام بأمر من وزير الخارجية البريطاني، وتكون المدة بين الاستفتاء والآخر سبع سنوات، على الأقل. (ar) Das Karfreitagsabkommen (englisch Good Friday Agreement, Belfast Agreement oder Stormont Agreement, irisch Comhaontú Aoine an Chéasta) ist ein Übereinkommen zwischen der Regierung der Republik Irland, der Regierung des Vereinigten Königreichs und den Parteien in Nordirland vom 10. April 1998. Mit dem Karfreitagsabkommen wurde die seit den 1960ern gewaltgeladene Phase des Nordirlandkonflikts beendet und in eine politische Konsenssuche überführt. Ziel war es, einen modus vivendi zum Nutzen der Bevölkerung Irlands zu finden. Zwar gab es nach dem Karfreitagsabkommen noch einzelne Gewalttaten, diese hatten aber keinen Rückhalt mehr in der Bevölkerung und eskalierten nicht mehr. Bei getrennten Referenden in der Republik Irland sowie in Nordirland wurde das Abkommen bestätigt. (de) Das Anglo-Irische Abkommen (englisch Anglo-Irish Agreement, irisch an Comhaontú Angla-Éireannach) ist eine am 15. November 1985 unterzeichnete Vereinbarung, die der irischen Regierung erstmals eine beratende Rolle im Nordirlandkonflikt einräumte und gleichzeitig bestätigte, dass der verfassungsrechtliche Status Nordirlands nicht ohne den Willen der nordirischen Bevölkerungsmehrheit verändert werden würde. Das Abkommen wurde von der britischen Premierministerin Margaret Thatcher und dem irischen Ministerpräsident Garret FitzGerald in Hillsborough Castle unterzeichnet und sollte den Nordirlandkonflikt politisch befrieden. (de) La Interkonsento de Sankta Vendredo (en angla Good Friday Agreement (GFA) aŭ Belfast Agreement (irlande Comhaontú Aoine an Chéasta aŭ Comhaontú Bhéal Feirste; en Ulster-skota dialekto: Guid Friday Greeance aŭ Bilfawst Greeance), estas paro de interkonsentoj subskribitaj en la 10a de Aprilo 1998 kiu finigis plej el la violento de the Troubles, nome politika konflikto en Norda Irlando kiu komplikiĝis ekde la fino de la 1960-aj jaroj. Ĝi estis la plej grava okazaĵo en la Nordirlanda pacprocezo de la 1990-aj jaroj. La nuntempa registarsistemo de Norda Irlando estas bazita sur la interkonsento. La Interkonsento anakaŭ kreis nombrajn instituciojn inter Norda Irlando kaj la Respubliko Irlando, kaj inter la Respubliko Irlando kaj Unuiĝinta Reĝlando. Aferoj pri suvereneco, civilaj kaj kulturaj rajtoj, malarmado, malmilitigo, justico kaj polico estis kernaj en la interkonsento. La interkonsento estis aprobita de la voĉdonantoj tra la tuta insulo Irlando en du referendumoj okazintaj la 22an de Majo 1998. En Norda Irlando, oni demandis al voĉdonantoj ĉu ili subtenas la mult-partian interkonsenton. En la Respubliko Irlando, oni demandis al voĉdonantoj ĉu ili rajtigas la ŝtaton subskribi la interkonsenton kaj permesas la necesajn konstituciajn ŝanĝojn (Deknaŭa Amendo de la Konstitucio de Irlando) por faciligi ĝin. La civitaoj de ambaŭ jurisdikcioj devis aprobi la interkonsenton por validigi ĝin. La Brit-Irlanda Interkonsento ekvalidiĝis la 2an de Decembro 1999. La Demokratia Uniisma Partio (DUP) estis la nura grava politika grupo en Norda Irlando kiu opoziciis la Interkonsenton de Sankta Vendredo. (eo) El Acuerdo anglo-irlandés fue un acuerdo firmado entre el Reino Unido y la República de Irlanda, con el objetivo de poner final al Conflicto de Irlanda del Norte. El acuerdo proveyó a Irlanda de un papel consultivo en Irlanda del Norte, además de confirmarse que Irlanda del Norte seguiría siendo parte del Reino Unido a no ser que la mayoría de los ciudadanos norirlandeses estuviera de acuerdo en unirse a Irlanda. También se establecieron las condiciones para la devolución de la autonomía a la región, con base en un consenso entre nacionalistas y protestantes. El acuerdo fue firmado el 15 de noviembre de 1985 en el Castillo de Hillsborough, por la Premier británica, Margaret Thatcher, y por Taoiseach irlandés, Garret FitzGerald. (es) El Acuerdo de Viernes Santo (en inglés: «Good Friday Agreement»), también llamado Acuerdo de Belfast, fue firmado en Belfast, Irlanda del Norte, el Viernes Santo de 1998 (10 de abril) por los gobiernos británico e irlandés y aceptado por la mayoría de los partidos políticos norirlandeses, para poner fin al Conflicto de Irlanda del Norte. También fue aprobado por el pueblo de Irlanda del Norte y la República de Irlanda mediante un referéndum en cada lugar. (es) The Good Friday Agreement (GFA), or Belfast Agreement (Irish: Comhaontú Aoine an Chéasta or Comhaontú Bhéal Feirste; Ulster-Scots: Guid Friday Greeance or Bilfawst Greeance), is a pair of agreements signed on 10 April 1998 that ended most of the violence of The Troubles, a political conflict in Northern Ireland that had prevailed since the late 1960s. It was a major development in the Northern Ireland peace process of the 1990s. It is made up of the Multi-Party Agreement between most of Northern Ireland's political parties, and the British–Irish Agreement between the British and Irish governments. Northern Ireland's present devolved system of government is based on the agreement. Issues relating to sovereignty, governance, discrimination, military and paramilitary groups, justice and policing were central to the agreement. It restored self-government to Northern Ireland on the basis of "power sharing" and it included acceptance of the principle of consent, commitment to civil and political rights, cultural parity of esteem, police reform, paramilitary disarmament and early release of paramilitary prisoners, followed by demilitarisation. The agreement also created a number of institutions between Northern Ireland and the Republic of Ireland ("North–South"), and between the Republic of Ireland and the United Kingdom ("East–West"). The agreement was approved by voters across the island of Ireland in two referendums held on 22 May 1998. In Northern Ireland, voters were asked in the 1998 Northern Ireland Good Friday Agreement referendum whether they supported the multi-party agreement. In the Republic of Ireland, voters were asked whether they would allow the state to sign the agreement and allow necessary constitutional changes (Nineteenth Amendment of the Constitution of Ireland) to facilitate it. The people of both jurisdictions needed to approve the agreement in order to give effect to it. The British–Irish Agreement came into force on 2 December 1999. The Democratic Unionist Party (DUP) was the only major political group in Northern Ireland to oppose the Good Friday Agreement. (en) Ostiral Santuko Hitzarmena edo Belfasteko Hitzarmena, bakanago Stormonteko Hitzarmena ere deitua, (ingelesez: Good Friday Agreement) Ipar Irlandako bake prozesuan mugarri garrantzitsua izan da, Belfasten 1998ko apirilaren 10ean (Ostiral Santuan) Erresuma Batuko zein Hego Irlandako gobernuek sinatua, eta Ipar Irlandako alderdi politiko nugusi gehienek (DUP kenduta) berretsia. Hego eta Ipar Irlandako hautesleek ere berretsi zuten 1998ko maiatzaren 23an egindako bi erreferendumetan. (eu) L’Anglo-Irish Agreement (« Accord anglo-irlandais ») est un document signé par la Première ministre du Royaume-Uni Margaret Thatcher et le Taoiseach Garret FitzGerald le 15 novembre 1985 à Hillsborough dans le comté de Down, tentative de résolution politique du conflit nord-irlandais. Il institue un rôle consultatif de l'Irlande sur la politique en Irlande du Nord ainsi qu'une coopération entre l'Irlande et le Royaume-Uni contre l'IRA provisoire. Selon les termes de l'accord, l'avenir politique de l'Irlande dans son ensemble, en particulier de l'Irlande du Nord, ne changera que dans le cas d'une décision d'une majorité de la population. L'accord est accepté par l'Oireachtas et la Chambre des communes. Si le Social Democratic and Labour Party soutient l'accord, le Sinn Féin et Fianna Fáil, pour les républicains et les nationalistes, et l'Ulster Unionist Party et le Democratic Unionist Party, pour les unionistes et les loyalistes, le refusent. (fr) Is é Comhaontú Aoine an Chéasta (a dtugtar Comhaontú Bhéal Feirste agus Comhaontú Stormont air freisin) an comhaontú a shínigh rialtais na hÉireann agus na Breataine ar an 10 Aibreán 1998 le todhchaí pholaitiúil Thuaisceart Éireann a shocrú agus le deireadh a chur leis na Trioblóidí. Chuir muintir Phoblacht na hÉireann agus Thuaisceart Éireann a dtacaíocht in iúl in dhá reifreann ar an 23 Bealtaine, 1998. (ga) Persetujuan Belfast (bahasa Irlandia: Comhaontú Bhéal Feirste), umumnya disebut Persetujuan Jumat Agung (bahasa Irlandia: Comhaontú Aoine an Chéasta), dan kadang-kadang disebut Persetujuan Stormont adalah perkembangan politik utama dalam proses perdamaian Irlandia Utara. Persetujuan ini ditandatangani di Belfast pada 10 April 1998 (hari Jumat Agung) oleh pemerintah Britania Raya dan Republik Irlandia. (in) L'accord du Vendredi saint (anglais : The Good Friday Agreement, irlandais : Comhaontú Aoine an Chéasta), également appelé accord de Belfast (anglais : Belfast Agreement, irlandais : Comhaontú Bhéal Feirste), officiellement nommé accord de paix pour l'Irlande du Nord (anglais : The Northern Ireland Peace Agreement), a été signé le 10 avril 1998 par les principales forces politiques d'Irlande du Nord acceptant une solution politique pour mettre fin aux trente années (de 1969 à 1998) de troubles sanglants qui firent 3 480 morts. Il tire son nom de la date de signature, le vendredi précédant Pâques, Vendredi saint. (fr) L'accordo del Venerdì Santo (Good Friday Agreement) – conosciuto anche come Belfast Agreement (in lingua irlandese: Comhaontú Bhéal Feirste), o come accordo di Stormont – è uno dei più importanti sviluppi del processo di pace in Irlanda del Nord.Si tratta di: 1. * un accordo tra la maggior parte dei partiti dell'Irlanda del Nord (accordo multilaterale); 2. * un accordo internazionale tra il governo del Regno Unito e quello della Repubblica d'Irlanda (accordo britannico-irlandese). (it) Het Goedevrijdagakkoord, ook wel het akkoord van Belfast genoemd, was een belangrijke stap in het vredesproces in Noord-Ierland. Het werd ondertekend op 10 april 1998 (Goede Vrijdag) door de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Ierland. De meeste politieke partijen in Noord-Ierland ondersteunden het akkoord. De bevolking van Ierland bekrachtigde het akkoord in twee referenda, een in Noord-Ierland en een in de republiek. (nl) ベルファスト合意(ベルファストごうい、英: Belfast Agreement)は、イギリス、北アイルランドのベルファストにおいて、1998年4月10日にイギリスとアイルランドの間で結ばれた北アイルランド紛争に関する和平合意。 締結日が復活祭の前々日の金曜日(「聖金曜日」)であったため、英愛では「聖金曜日合意」もしくは「聖金曜日協定」(Good Friday Agreement)の通称で呼ばれることの方が多い。この合意のあと、アイルランドは国民投票により、北アイルランド6県の領有権主張を放棄することを決定した。 (ja) 벨파스트 협정(영어: Belfast Agreement, 아일랜드어: Comhaontú Bhéal Feirste, 얼스터 스코트어: Bilfawst Greeance)은 1998년 4월 10일 영국 북아일랜드의 벨파스트에서 영국과 아일랜드(아일랜드 공화국) 사이에 체결된 평화 협정이다. 협정이 체결된 날이 부활절 이틀 전인 성금요일(聖金曜日, Good Friday)이었기 때문에 성금요일 협정(聖金曜日 協定, 영어: Good Friday Agreement, 아일랜드어: Comhaontú Aoine an Chéasta, 얼스터 스코트어: Guid Friday Greeance)이라고 불리기도 한다. 이 협정이 체결된 이후에 아일랜드 공화국은 국민투표를 통해 북아일랜드에 있는 6개 주에 대한 영유권을 포기하였다. 협정은 1999년 12월 2일을 기해 발효되었다. (ko) L'accordo anglo-irlandese (in inglese: Anglo-Irish Agreement, in irlandese: an Comhaontú Angla-Éireannach) è un documento firmato dal Primo ministro del Regno Unito Margaret Thatcher e dal Taoiseach Garret FitzGerald il 15 novembre 1985 a Hillsborough, nella contea di Down, per tentare di risolvere il Conflitto nordirlandese. Istituisce un ruolo consultivo per l'Irlanda sulla politica dell'Irlanda del Nord e sulla cooperazione tra Irlanda e Regno Unito contro il Provisional IRA. Secondo i termini dell'accordo, il futuro politico dell'Irlanda nel suo insieme, in particolare l'Irlanda del Nord, cambierà solo se la maggioranza della popolazione sarà d'accordo. L'accordo è accettato da l'Oireachtas e dalla Camera dei comuni. Se il Partito Social Democratico e Laburista sostiene l'accordo, Sinn Féin e Fianna Fáil, per i repubblicani e i nazionalisti e il Partito Unionista dell'Ulster e il Partito Unionista Democratico, per gli unionisti e i lealisti, lo rifiutano. (it) Porozumienie wielkopiątkowe lub porozumienie pokojowe z Wielkiego Piątku (ang. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, lub rzadziej Stormont Agreement, irl. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste lub Comhaontú Stormont) – porozumienie pokojowe zmierzające do rozwiązania konfliktu w Irlandii Północnej, przyjęte 10 kwietnia 1998 przez rządy Irlandii i Wielkiej Brytanii, a kontrasygnowane przez główne partie polityczne Irlandii Północnej. Głównymi architektami 65-stronicowego porozumienia byli katolicki polityk John Hume i protestancki David Trimble. Obaj za wkład w podpisanie porozumienia otrzymali w 1998 pokojową Nagrodę Nobla. (pl) Бе́лфастское соглаше́ние (ирл. Comhaontú Bhéal Feirste, англ. Belfast Agreement), оно же Соглаше́ние Страстно́й пя́тницы (ирл. Comhaontú Aoine Chéasta, англ. Good Friday Agreement) — соглашение о политическом урегулировании конфликта в Северной Ирландии, предусматривавшее создание автономных органов власти, также был предложен ряд других мер, касающихся политических и конституционных аспектов североирландского конфликта.Соглашение предусматривало: * Избрание Североирландской Ассамблеи, обладающей законодательными полномочиями. * Формирование Исполнительного комитета в составе 12 министров обеих главных конфессий для исполнения функции правительства Северной Ирландии. * Создание министерства межирландского совета в рамках сотрудничества между Северной Ирландией и Ирландской Республикой. * Создание межправительственного Совета Британских островов, включающего представителей Великобритании, Ирландии, Ольстера, Шотландии и Уэльса. * Внесение поправок в Конституцию Республики Ирландия относительно территориальных претензий на Северную Ирландию. * Разоружение военизированных группировок Северной Ирландии в течение ближайших двух лет после проведения референдума, за которым должно последовать исполнение обещания об освобождении североирландских заключённых из тюрем. * Реформа ольстерской полиции, в соответствии с планом Паттена. План реформы предусматривал уравнение в количестве протестантов и католиков, служащих в полиции, создание комиссии для контроля над соблюдением прав человека, а также исключения из официального названия полиции слова «Королевская», что имело значительную символическую окраску, подчёркивающую дореволюционный статус Северной Ирландии. Но, несмотря на основательный и достаточно хорошо разработанный план, он был одобрен только Североирландским парламентом, а основные политические партии высказали некоторое недовольство, по различным пунктам. Соглашение было подписано в Белфасте 10 апреля 1998 года (пятница) британским и ирландским правительствами и одобрено большинством политических партий Северной Ирландии (единственной политической партией, выступившей против, была Демократическая юнионистская партия во главе с Ианом Пейсли), в том числе ранее запрещённой «Шинн Фейн», политического крыла IRA. 23 мая 1998 года Соглашение было одобрено избирателями Северной Ирландии в ходе референдума. В тот же день избиратели в Республике Ирландии проголосовали за изменение конституции в соответствии с Соглашением. Обсуждение соглашения продолжалось в Ольстере 22 месяца. (ru) O Acordo de Belfast (também conhecido por Acordo da Sexta-feira Santa) foi assinado em Belfast em 10 de abril de 1998 pelos governos britânico e irlandês e apoiado pela maioria dos partidos políticos norte-irlandeses. O acordo tinha por finalidade acabar com os conflitos entre nacionalistas e unionistas sobre a questão da união da Irlanda do Norte com a República da Irlanda, ou sua continuação como parte do Reino Unido. O acordo foi aprovado pela maioria dos votantes tanto na Irlanda do Norte como na República da Irlanda, chamados a pronunciar-se em referendos separados, em maio de 1998. (pt) Långfredagsavtalet (engelska: Good Friday Agreement; (iriska: Comhaontú Bhéal Feirste eller Comhaontú Aoine an Chéasta; : Bilfawst Greeance eller Guid Friday Greeance) är ett fredsavtal som slöts långfredagen den 10 april 1998 mellan de brittiska och irländska regeringarna, med stöd från flertalet av de politiska partierna i Nordirland. Avtalet rör förhållanden inom Nordirland; mellan Nordirland och Republiken Irland; samt mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Republiken Irland. (sv) Англо-ірландська угода (англ. Anglo-Irish Agreement) була угодою 1985 року між Сполученим Королівством і Республікою Ірландія, яка мала на меті допомогти покласти край смуті в Північній Ірландії. Угода надала ірландському уряду дорадчу роль в уряді Північної Ірландії, підтверджуючи, що конституційне становище Північної Ірландії не зміниться, якщо більшість її громадян не погодиться приєднатися до Республіки. У ньому також були визначені умови для створення децентралізованого консенсусного уряду в регіоні. Угоду було підписано 15 листопада 1985 року в замку Гіллсборо прем'єр-міністром Великої Британії Маргарет Тетчер і ірландським прем'єр-міністром Гарретом Фітцджеральдом. (uk) Белфастська угода або Страсноп'ятнична угода (англ. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, або рідше Stormont Agreement, ірл. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste, Comhaontú Stormont) — мирна угода з метою припинення конфлікту в Північній Ірландії, укладена 10 квітня 1998 року між урядами Республіки Ірландії та Великої Британії, закріплена головними партіями Північної Ірландії. Головними авторами 65-сторінкової угоди були католицький політик Джон Г'юм та протестантський політик Девід Трімбл. За внесок у підписання угоди обоє отримали Нобелівську премію миру 1998 року. (uk) 《貝爾法斯特協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Bhéal Feirste;英語:Belfast Agreement),亦稱《耶穌受難日協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Aoine an Chéasta;英語:Good Friday Agreement),偶而稱為《斯托蒙特協議》,是北愛爾蘭和平進程一個重要的里程碑。這份協議也是當前北愛爾蘭自治政府、愛爾蘭政府和英國政府達成協議的政治基礎。其中包含了一系列的北愛爾蘭與愛爾蘭共和國,以及愛爾蘭共和國與聯合王國之間的條款。 該協議由兩份互相關聯的協定組成: 1. * 一份由北愛爾蘭大多數政黨達成的協定 2. * 一份由聯合王國與愛爾蘭共和國達成的國際協定 該協議旨在解決一系列關於如下領域的問題: * 關於聯合王國內的北愛爾蘭政府架構與地位問題 * 北愛爾蘭與愛爾蘭共和國的關係問題 * 愛爾蘭共和國與聯合王國的關係問題 其中涉及人權與文化權利、解除武裝等內容,而司法與維持治安則為協定的中心部分。 協議在1998年4月10日(耶穌受難日)在北愛爾蘭首府貝爾法斯特,由英國和愛爾蘭政府簽字,並得到多數北愛爾蘭政黨支持(包括主張留在英國的阿爾斯特統一黨,以及主張和愛爾蘭統一的新芬黨和社會民主工黨)。它在1998年5月23日由北愛爾蘭和愛爾蘭共和國的選民,分別在兩地的公民投票中被認可。1999年12月2日協議生效,主張留在英國的北愛爾蘭民主統一黨是唯一反對協議的主要政黨。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/StormontGeneral.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://web.archive.org/web/20101207060951/http:/foreignaffairs.gov.ie/home/index.aspx%3Fid=26690 http://www.austenmorgan.com/Assets/PDFs/Belfast_Agreement.pdf%7Carchive-url=https:/web.archive.org/web/20150926012213/http:/www.austenmorgan.com/Assets/PDFs/Belfast_Agreement.pdf%7Curl-status=dead%7Carchive-date=26 http://www.british-irishcouncil.org/ http://www.northsouthministerialcouncil.org/ https://nihrc.org/publication/category/bill-of-rights https://www.gov.uk/government/publications/the-belfast-agreement http://cain.ulst.ac.uk/events/peace/docs/da21299.htm http://www.usip.org/events/inside-out-integrative-critique-the-northern-ireland-peace-process http://peacemaker.un.org/document-search%3Fkeys=&field_padate_value%5Bvalue%5D%5Bdate%5D=&field_pacountry_tid=United+Kingdom http://peacemaker.un.org/node/1697 |
dbo:wikiPageID | 19952476 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 61962 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1124740212 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Progressive_Unionist_Party dbr:Provisional_Irish_Republican_Army dbr:Northern_Ireland_Protocol dbr:Her_Majesty's_Government dbr:Parity_of_esteem dbc:Events_in_Belfast dbc:Government_of_Northern_Ireland dbc:History_of_Northern_Ireland dbc:Northern_Ireland_Executive dbc:Politics_of_Belfast dbc:Politics_of_Northern_Ireland dbr:Belfast dbr:Bertie_Ahern dbr:Bill_Clinton dbr:Boris_Johnson dbr:Brexit dbr:Brexit_negotiations dbr:Brexit_withdrawal_agreement dbr:David_Allen_Green dbr:David_Andrews_(politician) dbr:David_Cameron dbr:David_Trimble dbr:Democratic_Unionist_Party dbr:Devolution_in_the_United_Kingdom dbr:Peter_Mandelson dbr:Peter_Robinson_(Northern_Ireland_politician) dbr:Republic_of_Ireland dbr:Ulster dbr:Ulster_Defence_Association dbr:Ulster_Democratic_Party dbr:Ulster_Unionist_Party dbr:Ulster_Volunteer_Force dbr:United_Ireland dbr:United_Kingdom dbc:1990s_in_Northern_Ireland dbr:Decommissioning_in_Northern_Ireland dbr:Downing_Street_Declaration dbr:Independent_Commission_on_Policing_for_Northern_Ireland dbr:Real_Irish_Republican_Army dbr:Power_sharing dbr:North/South_Consultative_Forum dbr:North/South_Inter-Parliamentary_Association dbr:Common_Travel_Area dbr:Constitution_of_Ireland dbr:Constitution_of_the_United_Kingdom dbr:Continuity_Irish_Republican_Army dbr:Northern_Ireland_peace_process dbr:1998_Northern_Ireland_Good_Friday_Agreement_referendum dbc:1998_in_British_politics dbc:1998_in_Irish_politics dbc:1998_in_Northern_Ireland dbc:1998_in_international_relations dbc:April_1998_events_in_Europe dbc:Constitution_of_the_United_Kingdom dbc:Ireland–United_Kingdom_relations dbc:Northern_Ireland_peace_process dbr:Eighteenth_Amendment_of_the_Constitution_of_Ireland dbr:George_J._Mitchell dbr:Good_Friday dbr:Government_of_Ireland dbr:Government_of_Ireland_Act_1920 dbr:Government_of_the_United_Kingdom dbr:Great_Britain dbr:Mo_Mowlam dbr:Consociationalism dbr:Cross-community_vote dbr:The_Troubles dbr:Theresa_May dbc:20th_century_in_Belfast dbr:Anglo-Irish_Agreement dbr:Anglo-Irish_Treaty dbr:Amsterdam_Treaty dbr:Loyalist_Volunteer_Force dbr:Magna_Carta dbr:Sinn_Féin dbr:Social_Democratic_and_Labour_Party dbr:Stefan_Wolff dbr:Comprehensive_Agreement dbr:Demilitarisation dbr:Denis_Donaldson dbr:File:StormontGeneral.jpg dbr:Paramilitary dbr:Partition_of_Ireland dbr:Sovereignty dbr:2003_Northern_Ireland_Assembly_election dbc:April_1998_events_in_the_United_Kingdom dbr:British–Irish_Council dbr:British–Irish_Intergovernmental_Conference dbr:Tony_Blair dbr:Westminster dbr:Crown_dependencies dbr:Ireland_Act_1949 dbr:Irish_Human_Rights_Commission dbr:Irish_backstop dbr:Law_of_Northern_Ireland dbc:Power_sharing dbr:Alliance_Party_of_Northern_Ireland dbr:Cultural_rights dbr:D'Hondt_method dbr:Easter_Rising dbr:European_Court_of_Human_Rights dbc:Bilateral_treaties_of_Ireland dbc:Bilateral_treaties_of_the_United_Kingdom dbc:Peace_treaties_of_Ireland dbc:Peace_treaties_of_the_United_Kingdom dbr:Brendan_O'Leary dbr:British–Irish_Parliamentary_Assembly dbr:Nineteenth_Amendment_of_the_Constitution_of_Ireland dbr:North/South_Ministerial_Council dbr:Northern_Ireland dbr:Northern_Ireland_Assembly dbr:Northern_Ireland_Constitution_Act_1973 dbr:Northern_Ireland_Executive dbr:Parliament_of_the_United_Kingdom dbr:Linguistic_diversity dbr:Guernsey dbr:Ireland dbr:Irish_Free_State dbr:Irish_National_Liberation_Army dbr:Irish_Republicanism dbr:Irish_language dbr:Isle_of_Man dbr:Iveagh_House dbr:James_Brokenshire dbr:Taoiseach dbr:Northern_Ireland_Human_Rights_Commission dbr:Arlene_Foster dbr:Articles_2_and_3_of_the_Constitution_of_Ireland dbc:Treaties_concluded_in_1998 dbc:Treaties_entered_into_force_in_1999 dbr:Jersey dbr:John_Hume dbr:Labour_Coalition dbr:Principle_of_consent dbr:Referendum dbr:Diarchy dbr:Discrimination dbr:Martin_McGuinness dbr:Civil_and_political_rights dbr:Civil_society dbr:Human_Rights_Act_1998 dbr:Ian_Paisley dbr:Internal_Market_Bill dbr:Micheál_Martin dbr:Oireachtas dbr:R_(Miller)_v_Secretary_of_State_for_Exiting_the_European_Union dbr:Seamus_Mallon dbr:Secretary_of_State_for_Northern_Ireland dbr:Proposed_British_Bill_of_Rights dbr:Tommy_McKearney dbr:Self-determination dbr:Unionism_in_Ireland dbr:European_Convention_on_Human_Rights dbr:Loyalist_Communities_Council dbr:Stormontgate dbr:Offences_against_the_State_Acts_1939–1998 dbr:Ulster_Scots_dialects dbr:European_Union_negotiating_directives_for_Brexit dbr:Sentence_Review_Commission dbr:Internal_Market dbr:Irish_Nationalism dbr:Irish_border_question dbr:St_Andrews_Agreement dbr:British_citizen dbr:Equality_of_opportunity dbr:Dáil dbr:UK_Supreme_Court dbr:Armed_Forces_of_the_Crown dbr:Articles_2_and_3_of_the_Irish_Constitution dbr:Government_of_Scotland dbr:Government_of_Wales dbr:1689_Bill_of_Rights dbr:EU_Customs_Union dbr:Northern_Ireland_Women’s_Coalition dbr:Irish_citizen dbr:U.S._Institute_of_Peace dbr:File:Anti_NI_Protocol_poster_in_Larne,_March_2021.jpg dbr:File:North-South_Ministerial_Council_Offices.jpg dbr:File:Troubled_Images_Exhibition,_Belfast,_August_2010_(42).JPG |
dbp:dateEffective | 1999-12-02 (xsd:date) |
dbp:dateSigned | 1998-04-10 (xsd:date) |
dbp:invalid | 1738 (xsd:integer) 17064 (xsd:integer) |
dbp:invalidpct | 0.180000 (xsd:double) 1.100000 (xsd:double) |
dbp:language | English (en) |
dbp:locationSigned | dbr:Belfast dbr:Northern_Ireland Belfast, Northern Ireland (en) |
dbp:name | British-Irish Agreement (en) Multi-Party Agreement (en) |
dbp:no | 85748 (xsd:integer) 274979 (xsd:integer) |
dbp:nopct | 5.610000 (xsd:double) 28.900000 (xsd:double) |
dbp:originalSignatories | dbr:Bertie_Ahern dbr:David_Andrews_(politician) dbr:Mo_Mowlam dbr:Tony_Blair (en) |
dbp:ratifiers | * Government of the Republic of Ireland * Government of the United Kingdom (en) |
dbp:title | Nineteenth Amendment of the Constitution of Ireland referendum (en) Northern Ireland Good Friday Agreement referendum, 1998 (en) |
dbp:total | 953683 (xsd:integer) 1545395 (xsd:integer) |
dbp:turnoutpct | 56.260000 (xsd:double) 81.100000 (xsd:double) |
dbp:type | Bilateral international agreement (en) Multilateral agreement (en) |
dbp:valid | 951945 (xsd:integer) 1528331 (xsd:integer) |
dbp:validpct | 98.900000 (xsd:double) 99.820000 (xsd:double) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Authority_control dbt:Blockquote dbt:Citation_needed dbt:Cite_book dbt:Commons_category dbt:Dagger dbt:Distinguish dbt:Endash dbt:Flag dbt:Main dbt:More_citations_needed_section dbt:Portal dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Start_date dbt:Ubl dbt:Update_inline dbt:Use_British_English dbt:Use_dmy_dates dbt:Who dbt:Infobox_treaty dbt:Referendum dbt:Good_Friday_Agreement dbt:Irish_constitutions dbt:Checked dbt:United_Kingdom_constitutional_formation dbt:British-Irish_Council dbt:NIPP |
dbp:yes | 676966 (xsd:integer) 1442583 (xsd:integer) |
dbp:yespct | 71.100000 (xsd:double) 94.390000 (xsd:double) |
dcterms:subject | dbc:Events_in_Belfast dbc:Government_of_Northern_Ireland dbc:History_of_Northern_Ireland dbc:Northern_Ireland_Executive dbc:Politics_of_Belfast dbc:Politics_of_Northern_Ireland dbc:1990s_in_Northern_Ireland dbc:1998_in_British_politics dbc:1998_in_Irish_politics dbc:1998_in_Northern_Ireland dbc:1998_in_international_relations dbc:April_1998_events_in_Europe dbc:Constitution_of_the_United_Kingdom dbc:Ireland–United_Kingdom_relations dbc:Northern_Ireland_peace_process dbc:20th_century_in_Belfast dbc:April_1998_events_in_the_United_Kingdom dbc:Power_sharing dbc:Bilateral_treaties_of_Ireland dbc:Bilateral_treaties_of_the_United_Kingdom dbc:Peace_treaties_of_Ireland dbc:Peace_treaties_of_the_United_Kingdom dbc:Treaties_concluded_in_1998 dbc:Treaties_entered_into_force_in_1999 |
gold:hypernym | dbr:Development |
rdf:type | owl:Thing yago:WikicatTreaties yago:WikicatTreatiesConcludedIn1998 yago:WikicatTreatiesOfTheUnitedKingdom yago:WikicatPeaceTreatiesOfIreland yago:WikicatPeaceTreatiesOfTheUnitedKingdom yago:Abstraction100002137 yago:Agreement106770275 yago:Communication100033020 yago:Document106470073 yago:LegalDocument106479665 yago:Message106598915 yago:Peace106773976 yago:Writing106362953 yago:WrittenAgreement106771653 yago:WrittenCommunication106349220 yago:Statement106722453 yago:Treaty106773434 dbo:OfficeHolder |
rdfs:comment | كانت الاتفاقية الأنجلو-أيرلندية أو الاتفاقية الإنجليزية الأيرلندية معاهدة تمت عام 1985 بين المملكة المتحدة وجمهورية أيرلندا تهدف إلى المساعدة في إنهاء المشاكل في أيرلندا الشمالية. أعطت المعاهدة الحكومة الأيرلندية دورًا استشاريًا في حكومة أيرلندا الشمالية مع التأكيد على أنه لن يكون هناك تغيير في الموقف الدستوري لأيرلندا الشمالية ما لم توافق الغالبية الشعبية على الانضمام إلى الجمهورية. وحددت أيضًا شروط تشكيل حكومة توافقية في المنطقة. وُقعت الاتفاقية في 15 نوفمبر 1985 في قلعة هيلزبورو، من قبل رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت تاتشر والتاويسيتش (رئيس الوزراء) غاريت فيتزجيرالد. (ar) Das Anglo-Irische Abkommen (englisch Anglo-Irish Agreement, irisch an Comhaontú Angla-Éireannach) ist eine am 15. November 1985 unterzeichnete Vereinbarung, die der irischen Regierung erstmals eine beratende Rolle im Nordirlandkonflikt einräumte und gleichzeitig bestätigte, dass der verfassungsrechtliche Status Nordirlands nicht ohne den Willen der nordirischen Bevölkerungsmehrheit verändert werden würde. Das Abkommen wurde von der britischen Premierministerin Margaret Thatcher und dem irischen Ministerpräsident Garret FitzGerald in Hillsborough Castle unterzeichnet und sollte den Nordirlandkonflikt politisch befrieden. (de) El Acuerdo de Viernes Santo (en inglés: «Good Friday Agreement»), también llamado Acuerdo de Belfast, fue firmado en Belfast, Irlanda del Norte, el Viernes Santo de 1998 (10 de abril) por los gobiernos británico e irlandés y aceptado por la mayoría de los partidos políticos norirlandeses, para poner fin al Conflicto de Irlanda del Norte. También fue aprobado por el pueblo de Irlanda del Norte y la República de Irlanda mediante un referéndum en cada lugar. (es) Ostiral Santuko Hitzarmena edo Belfasteko Hitzarmena, bakanago Stormonteko Hitzarmena ere deitua, (ingelesez: Good Friday Agreement) Ipar Irlandako bake prozesuan mugarri garrantzitsua izan da, Belfasten 1998ko apirilaren 10ean (Ostiral Santuan) Erresuma Batuko zein Hego Irlandako gobernuek sinatua, eta Ipar Irlandako alderdi politiko nugusi gehienek (DUP kenduta) berretsia. Hego eta Ipar Irlandako hautesleek ere berretsi zuten 1998ko maiatzaren 23an egindako bi erreferendumetan. (eu) Is é Comhaontú Aoine an Chéasta (a dtugtar Comhaontú Bhéal Feirste agus Comhaontú Stormont air freisin) an comhaontú a shínigh rialtais na hÉireann agus na Breataine ar an 10 Aibreán 1998 le todhchaí pholaitiúil Thuaisceart Éireann a shocrú agus le deireadh a chur leis na Trioblóidí. Chuir muintir Phoblacht na hÉireann agus Thuaisceart Éireann a dtacaíocht in iúl in dhá reifreann ar an 23 Bealtaine, 1998. (ga) Persetujuan Belfast (bahasa Irlandia: Comhaontú Bhéal Feirste), umumnya disebut Persetujuan Jumat Agung (bahasa Irlandia: Comhaontú Aoine an Chéasta), dan kadang-kadang disebut Persetujuan Stormont adalah perkembangan politik utama dalam proses perdamaian Irlandia Utara. Persetujuan ini ditandatangani di Belfast pada 10 April 1998 (hari Jumat Agung) oleh pemerintah Britania Raya dan Republik Irlandia. (in) L'accordo del Venerdì Santo (Good Friday Agreement) – conosciuto anche come Belfast Agreement (in lingua irlandese: Comhaontú Bhéal Feirste), o come accordo di Stormont – è uno dei più importanti sviluppi del processo di pace in Irlanda del Nord.Si tratta di: 1. * un accordo tra la maggior parte dei partiti dell'Irlanda del Nord (accordo multilaterale); 2. * un accordo internazionale tra il governo del Regno Unito e quello della Repubblica d'Irlanda (accordo britannico-irlandese). (it) Het Goedevrijdagakkoord, ook wel het akkoord van Belfast genoemd, was een belangrijke stap in het vredesproces in Noord-Ierland. Het werd ondertekend op 10 april 1998 (Goede Vrijdag) door de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Ierland. De meeste politieke partijen in Noord-Ierland ondersteunden het akkoord. De bevolking van Ierland bekrachtigde het akkoord in twee referenda, een in Noord-Ierland en een in de republiek. (nl) ベルファスト合意(ベルファストごうい、英: Belfast Agreement)は、イギリス、北アイルランドのベルファストにおいて、1998年4月10日にイギリスとアイルランドの間で結ばれた北アイルランド紛争に関する和平合意。 締結日が復活祭の前々日の金曜日(「聖金曜日」)であったため、英愛では「聖金曜日合意」もしくは「聖金曜日協定」(Good Friday Agreement)の通称で呼ばれることの方が多い。この合意のあと、アイルランドは国民投票により、北アイルランド6県の領有権主張を放棄することを決定した。 (ja) 벨파스트 협정(영어: Belfast Agreement, 아일랜드어: Comhaontú Bhéal Feirste, 얼스터 스코트어: Bilfawst Greeance)은 1998년 4월 10일 영국 북아일랜드의 벨파스트에서 영국과 아일랜드(아일랜드 공화국) 사이에 체결된 평화 협정이다. 협정이 체결된 날이 부활절 이틀 전인 성금요일(聖金曜日, Good Friday)이었기 때문에 성금요일 협정(聖金曜日 協定, 영어: Good Friday Agreement, 아일랜드어: Comhaontú Aoine an Chéasta, 얼스터 스코트어: Guid Friday Greeance)이라고 불리기도 한다. 이 협정이 체결된 이후에 아일랜드 공화국은 국민투표를 통해 북아일랜드에 있는 6개 주에 대한 영유권을 포기하였다. 협정은 1999년 12월 2일을 기해 발효되었다. (ko) O Acordo de Belfast (também conhecido por Acordo da Sexta-feira Santa) foi assinado em Belfast em 10 de abril de 1998 pelos governos britânico e irlandês e apoiado pela maioria dos partidos políticos norte-irlandeses. O acordo tinha por finalidade acabar com os conflitos entre nacionalistas e unionistas sobre a questão da união da Irlanda do Norte com a República da Irlanda, ou sua continuação como parte do Reino Unido. O acordo foi aprovado pela maioria dos votantes tanto na Irlanda do Norte como na República da Irlanda, chamados a pronunciar-se em referendos separados, em maio de 1998. (pt) Långfredagsavtalet (engelska: Good Friday Agreement; (iriska: Comhaontú Bhéal Feirste eller Comhaontú Aoine an Chéasta; : Bilfawst Greeance eller Guid Friday Greeance) är ett fredsavtal som slöts långfredagen den 10 april 1998 mellan de brittiska och irländska regeringarna, med stöd från flertalet av de politiska partierna i Nordirland. Avtalet rör förhållanden inom Nordirland; mellan Nordirland och Republiken Irland; samt mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Republiken Irland. (sv) اتفاق الجمعة العظيمة أو اتفاق بلفاست هو اتفاق تم التوقيع عليه سنة 1998 بين بريطانيا وجمهورية إيرلندا وأحزاب إيرلندا الشمالية. يدعو الاتفاق البروتستانت إلى تقاسم السلطة السياسية في إيرلندا الشمالية مع الأقلية الكاثوليكية وتعطي جمهورية إيرلندا رأيًا في شؤون إيرلندا الشمالية. يهدف اتفاق الجمعة العظيمة إلى وضع حد للنزاع في صورة نهائية، وتحقيق التعايش السلمي بين طوائف إيرلندا الشمالية، وبينها وبين جمهورية إيرلندا. شكّل الاتفاق نهاية حقبة من حرب أهلية مذهبية امتدت لأكثر من ثلاثين عاماً بين الكاثوليك والبروتستانت، وقُتل خلالها نحو 3500 شخص. (ar) L'Acord de Divendres Sant (en anglès, Good Friday Agreement) o Acord de Belfast va ser signat a Belfast, Irlanda del Nord, el 10 d'abril de 1998 pels governs irlandès i britànic, i diferents partits polítics (entre ells la majoria dels nord-irlandesos, inclòs el Sinn Féin), amb la intenció de posar fi al Conflicte d'Irlanda del Nord. També va ser aprovat pel poble d'Irlanda del Nord i el de la República d'Irlanda a través de la convocatòria de dos referèndums, un a cada territori. (ca) Velkopáteční dohoda či Belfastská dohoda je politická dohoda, kterou byl v roce 1998 v zásadě ukončen třicet let trvajcící konflikt v Severním Irsku. Současný severoirský devoluvaný systém vlády je založen právě na této dohodě. Dohoda vytvořila mnoho institucí[zdroj?] mezi Severním Irskem a Irskou republikou, a mezi Irskou republikou a Spojeným královstvím. Dohoda je vytvořená ze dvou vzájemně propojených dokumentů, schválených v Belfastu na Velký pátek, 10. dubna 1998: 1. * pluralitní dohoda většiny severoirských politických stran; 2. * Mezinárodní dohoda mezi britskou a irskou vládou (cs) La Interkonsento de Sankta Vendredo (en angla Good Friday Agreement (GFA) aŭ Belfast Agreement (irlande Comhaontú Aoine an Chéasta aŭ Comhaontú Bhéal Feirste; en Ulster-skota dialekto: Guid Friday Greeance aŭ Bilfawst Greeance), estas paro de interkonsentoj subskribitaj en la 10a de Aprilo 1998 kiu finigis plej el la violento de the Troubles, nome politika konflikto en Norda Irlando kiu komplikiĝis ekde la fino de la 1960-aj jaroj. Ĝi estis la plej grava okazaĵo en la Nordirlanda pacprocezo de la 1990-aj jaroj. La nuntempa registarsistemo de Norda Irlando estas bazita sur la interkonsento. La Interkonsento anakaŭ kreis nombrajn instituciojn inter Norda Irlando kaj la Respubliko Irlando, kaj inter la Respubliko Irlando kaj Unuiĝinta Reĝlando. (eo) Das Karfreitagsabkommen (englisch Good Friday Agreement, Belfast Agreement oder Stormont Agreement, irisch Comhaontú Aoine an Chéasta) ist ein Übereinkommen zwischen der Regierung der Republik Irland, der Regierung des Vereinigten Königreichs und den Parteien in Nordirland vom 10. April 1998. Bei getrennten Referenden in der Republik Irland sowie in Nordirland wurde das Abkommen bestätigt. (de) El Acuerdo anglo-irlandés fue un acuerdo firmado entre el Reino Unido y la República de Irlanda, con el objetivo de poner final al Conflicto de Irlanda del Norte. El acuerdo proveyó a Irlanda de un papel consultivo en Irlanda del Norte, además de confirmarse que Irlanda del Norte seguiría siendo parte del Reino Unido a no ser que la mayoría de los ciudadanos norirlandeses estuviera de acuerdo en unirse a Irlanda. También se establecieron las condiciones para la devolución de la autonomía a la región, con base en un consenso entre nacionalistas y protestantes. (es) The Good Friday Agreement (GFA), or Belfast Agreement (Irish: Comhaontú Aoine an Chéasta or Comhaontú Bhéal Feirste; Ulster-Scots: Guid Friday Greeance or Bilfawst Greeance), is a pair of agreements signed on 10 April 1998 that ended most of the violence of The Troubles, a political conflict in Northern Ireland that had prevailed since the late 1960s. It was a major development in the Northern Ireland peace process of the 1990s. It is made up of the Multi-Party Agreement between most of Northern Ireland's political parties, and the British–Irish Agreement between the British and Irish governments. Northern Ireland's present devolved system of government is based on the agreement. (en) L'accordo anglo-irlandese (in inglese: Anglo-Irish Agreement, in irlandese: an Comhaontú Angla-Éireannach) è un documento firmato dal Primo ministro del Regno Unito Margaret Thatcher e dal Taoiseach Garret FitzGerald il 15 novembre 1985 a Hillsborough, nella contea di Down, per tentare di risolvere il Conflitto nordirlandese. (it) L'accord du Vendredi saint (anglais : The Good Friday Agreement, irlandais : Comhaontú Aoine an Chéasta), également appelé accord de Belfast (anglais : Belfast Agreement, irlandais : Comhaontú Bhéal Feirste), officiellement nommé accord de paix pour l'Irlande du Nord (anglais : The Northern Ireland Peace Agreement), a été signé le 10 avril 1998 par les principales forces politiques d'Irlande du Nord acceptant une solution politique pour mettre fin aux trente années (de 1969 à 1998) de troubles sanglants qui firent 3 480 morts. (fr) L’Anglo-Irish Agreement (« Accord anglo-irlandais ») est un document signé par la Première ministre du Royaume-Uni Margaret Thatcher et le Taoiseach Garret FitzGerald le 15 novembre 1985 à Hillsborough dans le comté de Down, tentative de résolution politique du conflit nord-irlandais. L'accord est accepté par l'Oireachtas et la Chambre des communes. Si le Social Democratic and Labour Party soutient l'accord, le Sinn Féin et Fianna Fáil, pour les républicains et les nationalistes, et l'Ulster Unionist Party et le Democratic Unionist Party, pour les unionistes et les loyalistes, le refusent. (fr) Porozumienie wielkopiątkowe lub porozumienie pokojowe z Wielkiego Piątku (ang. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, lub rzadziej Stormont Agreement, irl. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste lub Comhaontú Stormont) – porozumienie pokojowe zmierzające do rozwiązania konfliktu w Irlandii Północnej, przyjęte 10 kwietnia 1998 przez rządy Irlandii i Wielkiej Brytanii, a kontrasygnowane przez główne partie polityczne Irlandii Północnej. (pl) Бе́лфастское соглаше́ние (ирл. Comhaontú Bhéal Feirste, англ. Belfast Agreement), оно же Соглаше́ние Страстно́й пя́тницы (ирл. Comhaontú Aoine Chéasta, англ. Good Friday Agreement) — соглашение о политическом урегулировании конфликта в Северной Ирландии, предусматривавшее создание автономных органов власти, также был предложен ряд других мер, касающихся политических и конституционных аспектов североирландского конфликта.Соглашение предусматривало: Обсуждение соглашения продолжалось в Ольстере 22 месяца. (ru) Белфастська угода або Страсноп'ятнична угода (англ. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, або рідше Stormont Agreement, ірл. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste, Comhaontú Stormont) — мирна угода з метою припинення конфлікту в Північній Ірландії, укладена 10 квітня 1998 року між урядами Республіки Ірландії та Великої Британії, закріплена головними партіями Північної Ірландії. (uk) Англо-ірландська угода (англ. Anglo-Irish Agreement) була угодою 1985 року між Сполученим Королівством і Республікою Ірландія, яка мала на меті допомогти покласти край смуті в Північній Ірландії. Угода надала ірландському уряду дорадчу роль в уряді Північної Ірландії, підтверджуючи, що конституційне становище Північної Ірландії не зміниться, якщо більшість її громадян не погодиться приєднатися до Республіки. У ньому також були визначені умови для створення децентралізованого консенсусного уряду в регіоні. (uk) 《貝爾法斯特協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Bhéal Feirste;英語:Belfast Agreement),亦稱《耶穌受難日協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Aoine an Chéasta;英語:Good Friday Agreement),偶而稱為《斯托蒙特協議》,是北愛爾蘭和平進程一個重要的里程碑。這份協議也是當前北愛爾蘭自治政府、愛爾蘭政府和英國政府達成協議的政治基礎。其中包含了一系列的北愛爾蘭與愛爾蘭共和國,以及愛爾蘭共和國與聯合王國之間的條款。 該協議由兩份互相關聯的協定組成: 1. * 一份由北愛爾蘭大多數政黨達成的協定 2. * 一份由聯合王國與愛爾蘭共和國達成的國際協定 該協議旨在解決一系列關於如下領域的問題: * 關於聯合王國內的北愛爾蘭政府架構與地位問題 * 北愛爾蘭與愛爾蘭共和國的關係問題 * 愛爾蘭共和國與聯合王國的關係問題 其中涉及人權與文化權利、解除武裝等內容,而司法與維持治安則為協定的中心部分。 (zh) |
rdfs:label | الاتفاقية الأنجلو-أيرلندية (ar) اتفاق الجمعة العظيمة (ar) Acord de Divendres Sant (ca) Velkopáteční dohoda (cs) Karfreitagsabkommen (de) Anglo-Irisches Abkommen (de) Interkonsento de Sankta Vendredo (eo) Acuerdo anglo-irlandés (es) Acuerdo de Viernes Santo (es) Ostiral Santuko Hitzarmena (eu) Comhaontú Aoine an Chéasta (ga) Persetujuan Belfast (in) Accord du Vendredi saint (fr) Good Friday Agreement (en) Anglo-Irish Agreement (fr) Accordo anglo-irlandese (it) Accordo del Venerdì Santo (it) 벨파스트 협정 (ko) ベルファスト合意 (ja) Goedevrijdagakkoord (nl) Porozumienie wielkopiątkowe (pl) Acordo de Belfast (pt) Белфастское соглашение (ru) Långfredagsavtalet (sv) Белфастська угода (uk) 贝尔法斯特协议 (zh) Англо-Ірландська угода (uk) |
owl:differentFrom | dbr:Anglo-Irish_Agreement |
owl:sameAs | freebase:Good Friday Agreement yago-res:Good Friday Agreement http://d-nb.info/gnd/4699330-7 http://d-nb.info/gnd/1266458026 http://d-nb.info/gnd/4475037-7 http://viaf.org/viaf/176642471 http://viaf.org/viaf/180063707 http://viaf.org/viaf/1841150203815103250002 http://viaf.org/viaf/219198368 http://viaf.org/viaf/229020689 http://viaf.org/viaf/91159818566713810671 wikidata:Good Friday Agreement wikidata:Good Friday Agreement dbpedia-ar:Good Friday Agreement dbpedia-ar:Good Friday Agreement http://ast.dbpedia.org/resource/Alcuerdu_de_Vienres_Santu dbpedia-bg:Good Friday Agreement dbpedia-br:Good Friday Agreement dbpedia-ca:Good Friday Agreement dbpedia-cs:Good Friday Agreement dbpedia-cy:Good Friday Agreement dbpedia-da:Good Friday Agreement dbpedia-de:Good Friday Agreement dbpedia-de:Good Friday Agreement dbpedia-eo:Good Friday Agreement dbpedia-es:Good Friday Agreement dbpedia-es:Good Friday Agreement dbpedia-et:Good Friday Agreement dbpedia-eu:Good Friday Agreement dbpedia-fa:Good Friday Agreement dbpedia-fi:Good Friday Agreement dbpedia-fr:Good Friday Agreement dbpedia-fr:Good Friday Agreement dbpedia-ga:Good Friday Agreement dbpedia-gl:Good Friday Agreement dbpedia-he:Good Friday Agreement http://hi.dbpedia.org/resource/गुड_फ़्राइडे_समझौता dbpedia-id:Good Friday Agreement dbpedia-it:Good Friday Agreement dbpedia-it:Good Friday Agreement dbpedia-ja:Good Friday Agreement dbpedia-ka:Good Friday Agreement dbpedia-ko:Good Friday Agreement dbpedia-ms:Good Friday Agreement dbpedia-nl:Good Friday Agreement dbpedia-nn:Good Friday Agreement dbpedia-no:Good Friday Agreement dbpedia-oc:Good Friday Agreement dbpedia-pl:Good Friday Agreement dbpedia-pt:Good Friday Agreement dbpedia-ro:Good Friday Agreement dbpedia-ru:Good Friday Agreement http://sco.dbpedia.org/resource/Guid_Fryday_Greeance dbpedia-simple:Good Friday Agreement dbpedia-sk:Good Friday Agreement dbpedia-sr:Good Friday Agreement dbpedia-sv:Good Friday Agreement http://ta.dbpedia.org/resource/பெல்பாஸ்ட்_உடன்பாடு dbpedia-tr:Good Friday Agreement dbpedia-uk:Good Friday Agreement dbpedia-uk:Good Friday Agreement dbpedia-vi:Good Friday Agreement http://wa.dbpedia.org/resource/Påye_do_Bon_Vénrdi dbpedia-zh:Good Friday Agreement https://global.dbpedia.org/id/ygZw |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Good_Friday_Agreement?oldid=1124740212&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/StormontGeneral.jpg wiki-commons:Special:FilePath/North-South_Ministerial_Council_Offices.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Troubled_Images_Exhibition,_Belfast,_August_2010_(42).jpg wiki-commons:Special:FilePath/Anti_NI_Protocol_poster_in_Larne,_March_2021.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Good_Friday_Agreement |
is dbo:ideology of | dbr:Traditional_Unionist_Voice dbr:UK_Unionist_Party dbr:Northern_Ireland_Unionist_Party |
is dbo:predecessor of | dbr:Reg_Empey__Tenure__5 dbr:Reg_Empey__Tenure__7 dbr:David_Trimble__Tenure__1 dbr:Joan_Carson__Tenure__1 dbr:John_Alderdice,_Baron_Alderdice__Tenure__2 dbr:John_Gorman_(politician)__Tenure__2 dbr:John_Hume__Tenure__2 dbr:John_Taylor,_Baron_Kilclooney__Tenure__2 dbr:John_Taylor,_Baron_Kilclooney__Tenure__3 dbr:John_Tierney_(Irish_politician)__Tenure__1 dbr:Gerry_Kelly__Tenure__2 dbr:Willie_Hay,_Baron_Hay_of_Ballyore__Tenure__3 dbr:Bríd_Rodgers__Tenure__1 dbr:Bríd_Rodgers__Tenure__2 dbr:Alex_Attwood__Tenure__3 dbr:Danny_Kennedy_(politician)__Tenure__5 dbr:Edwin_Poots__Tenure__6 dbr:Dermot_Nesbitt__Tenure__2 dbr:Mark_Durkan__Tenure__4 dbr:Martin_McGuinness__Tenure__4 dbr:Sam_Foster_(politician)__Tenure__2 dbr:Sammy_Wilson_(politician)__Tenure__6 dbr:Seamus_Mallon__Tenure__1 dbr:Maurice_Morrow__Tenure__4 dbr:Robert_McCartney_(Northern_Irish_politician)__Tenure__2 |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:GFA dbr:Good_Friday_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Belfast_Agreement dbr:Good_Friday_agreement dbr:British–Irish_Agreement dbr:British-Irish_Agreement dbr:The_Agreement dbr:Belfast_(Good_Friday)_Agreement dbr:The_Good_Friday_Agreement dbr:Northern_Ireland_Peace_Agreement dbr:Good_Friday_Accord dbr:Good_Friday_Agreement_of_1998 dbr:Good_Friday_Peace_Accords dbr:Good_Friday_Peace_Agreement dbr:Multi-party_agreement dbr:Stormont_Agreemen dbr:Stormont_Agreement dbr:The_Belfast_Agreement dbr:The_Northern_Ireland_Peace_Agreement |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Caoimhghín_Ó_Caoláin dbr:Caroline_Nokes dbr:Amendments_to_the_Constitution_of_Ireland dbr:Belfast_East_(UK_Parliament_constituency) dbr:Belfast_North_(UK_Parliament_constituency) dbr:Potential_breakup_of_the_United_Kingdom dbr:Premiership_of_Boris_Johnson dbr:Premiership_of_John_Major dbr:Premiership_of_Tony_Blair dbr:Presidency_of_Bill_Clinton dbr:President_of_Ireland dbr:Prime_Minister_of_Northern_Ireland dbr:Progressive_Unionist_Party dbr:Provisional_Irish_Republican_Army dbr:Provisional_Irish_Republican_Army_campaign dbr:Robert_McCartney_(Northern_Irish_politician) dbr:Robert_Ross_(British_Army_officer) dbr:Ronin_(film) dbr:Rose_Dugdale dbr:Rosie_McCorley dbr:Ross_McWhirter dbr:Royal_Ulster_Constabulary dbr:Ruairí_Ó_Brádaigh dbr:Rugby_sevens_at_the_2020_Summer_Olympics dbr:Rugby_sevens_at_the_2020_Summer_Olympics_–_Men's_tournament dbr:Sam_Foster_(politician) dbr:Sammy_Wilson_(politician) dbr:Sandy_Berger dbr:English_language_in_Europe dbr:List_of_Ulster-related_topics dbr:List_of_ambassadors_of_the_United_Kingdom_to_Ireland dbr:List_of_autonomous_areas_by_country dbr:List_of_bridges_in_the_United_Kingdom dbr:List_of_cases_of_police_brutality_in_the_United_Kingdom dbr:List_of_countries_by_federal_system dbr:List_of_elected_British_politicians_who_have_changed_party_affiliation dbr:Metro_(Belfast) dbr:Multinational_state dbr:Máire_Nic_an_Bhaird dbr:Northern_Ireland_Civil_Service dbr:Northern_Ireland_Protocol dbr:Profile_in_Courage_Award dbr:Safefood dbr:2020s_in_European_political_history dbr:Battle_of_Newry_Road dbr:Belfast dbr:Belfast_Agreement dbr:Ben_Habib dbr:Bertie_Ahern dbr:Bessbrook dbr:Bill_Clinton dbr:Billy_Fox_(politician) dbr:Billy_McCaughey dbr:Billy_Wright_(loyalist) dbr:Birmingham_pub_bombings dbr:Bobby_Sands dbr:Border_control dbr:Boycott,_Divestment_and_Sanctions dbr:Boyd_Douglas dbr:Brexit dbr:Brexit_negotiations dbr:Brexit_negotiations_in_2017 dbr:Brexit_negotiations_in_2018 dbr:Brexit_negotiations_in_2019 dbr:Brian_Higgins dbr:David_Andrews_(politician) dbr:David_Burnside dbr:David_Byrne_(barrister) dbr:David_Dunseith dbr:David_Ervine dbr:David_Ford_(politician) dbr:David_K._Alderdice dbr:David_Trimble dbr:David_Wilshire dbr:Deasún_Breatnach dbr:Democratic_Unionist_Party dbr:Denis_Haughey dbr:Denis_Murray_(journalist) dbr:Department_of_Justice_(Ireland) dbr:Dependent_territory dbr:Dermot_Nesbitt dbr:Derry dbr:Derry/Londonderry_name_dispute dbr:Derry_Girls dbr:Dessie_O'Hare dbr:Devolution_in_the_United_Kingdom dbr:Alliance_for_Middle_East_Peace dbr:April_10 dbr:History_of_the_British_Army dbr:History_of_the_Scots_Guards_(1946–present) dbr:History_of_the_United_Kingdom dbr:History_of_the_constitution_of_the_United_Kingdom dbr:Hyde_Park_and_Regent's_Park_bombings dbr:John_O'Donoghue_(politician) dbr:John_Sawers dbr:John_Taylor,_Baron_Kilclooney dbr:John_Tierney_(Irish_politician) dbr:John_Waters_(columnist) dbr:John_White_(loyalist) dbr:John_de_Chastelain dbr:Johnny_Adair dbr:Jonathan_Evans,_Baron_Evans_of_Weardale dbr:July_2022_United_Kingdom_government_crisis dbr:Beyond_Belief_(radio_series) dbr:List_of_Punisher_supporting_characters dbr:List_of_concentration_and_internment_camps dbr:List_of_events_named_massacres dbr:List_of_irredentist_claims_or_disputes dbr:List_of_paramilitary_groups dbr:List_of_sovereign_states_and_dependent_territories_in_Europe dbr:List_of_territorial_disputes dbr:Patrick_Kielty dbr:Paul_Bew dbr:Paul_Coghlan dbr:Paul_Givan dbr:Paul_Murphy,_Baron_Murphy_of_Torfaen dbr:Peter_Robinson_(Northern_Ireland_politician) dbr:Peter_Rollins dbr:Peter_Weir,_Baron_Weir_of_Ballyholme dbr:Regina_Doherty dbr:Republic_of_Ireland dbr:Republic_of_Ireland–United_Kingdom_border dbr:Republican_Network_for_Unity dbr:Republican_Sinn_Féin dbr:Revolutions_of_1989 dbr:Rhys_McClenaghan dbr:Richard_Humphreys_(judge) dbr:Richard_Jameson_(loyalist) dbr:Right-wing_terrorism dbr:Ulster_Defence_Association dbr:Ulster_Resistance dbr:Ulster_Scots_dialect dbr:Ulster_Unionist_Party dbr:Unionism_in_the_United_Kingdom dbr:United_Ireland dbr:United_Kingdom_Internal_Market_Act_2020 dbr:David_Brewster_(politician) dbr:December_2 dbr:Dermot_Gallagher_(civil_servant) dbr:Des_Dalton dbr:Detailed_logarithmic_timeline dbr:Eamonn_McKee dbr:Independent_Commission_on_Policing_for_Northern_Ireland dbr:Independent_International_Commission_on_Decommissioning dbr:International_reactions_to_the_Arab_Spring dbr:May_23 dbr:Life_imprisonment_in_England_and_Wales dbr:GFA dbr:List_of_international_presidential_trips_made_by_Barack_Obama dbr:List_of_law_enforcement_agencies_in_th...cies_and_British_Overseas_Territories dbr:List_of_longest_prison_sentences dbr:List_of_major_crimes_in_Ireland dbr:List_of_organisations_in_Irish_Language_Movement dbr:List_of_pastoral_visits_of_Pope_Francis dbr:List_of_people_sentenced_to_more_than_one_life_imprisonment dbr:List_of_presidential_trips_made_by_Barack_Obama_(2013) dbr:List_of_prisoners_with_whole_life_orders dbr:Real_Irish_Republican_Army dbr:Police_(Northern_Ireland)_Act_2000 dbr:Referendums_in_the_United_Kingdom dbr:Paul_Magee dbr:Power_sharing dbr:Predicted_impact_of_Brexit dbr:Presidency_of_Joe_Biden dbr:President_of_Sinn_Féin dbr:Proposed_United_Kingdom_Confederation dbr:North/South_Consultative_Forum dbr:North/South_Inter-Parliamentary_Association dbr:Northern_Bank_Headquarters dbr:Northern_Bank_robbery dbr:Northern_Ireland_Assembly_Opposition dbr:Northern_Ireland_Security_Guard_Service dbr:Northern_Ireland_flags_issue dbr:November_1979 dbr:Timeline_of_British_history dbr:Timeline_of_the_Troubles dbr:1982_Divis_Flats_bombing dbr:1990_Armagh_City_roadside_bomb dbr:1990s dbr:1993_Castlerock_killings dbr:Colum_Eastwood dbr:Communist_Party_of_Great_Britain_(Marxist–Leninist) dbr:Conall_McDevitt dbr:Conor_Cruise_O'Brien dbr:Conservative–DUP_agreement dbr:Constitution_of_Ireland dbr:Constitution_of_the_United_Kingdom dbr:Continuity_Irish_Republican_Army dbr:Corporals_killings dbr:County_Donegal dbr:Craigavon,_County_Armagh dbr:An_Coiste_Téarmaíochta dbr:An_Cumann_Gaelach,_QUB dbr:Massereene_Barracks_shooting dbr:Mater_Dei_Institute_of_Education dbr:Maurice_Morrow dbr:Esmond_Thompson dbr:Geographical_renaming dbr:Loyalism dbr:New_Ireland_Forum dbr:No_Surrender_(to_the_IRA) dbr:North_Down_(UK_Parliament_constituency) dbr:Siobhán_O'Hanlon dbr:Northern_Ireland_peace_process dbr:Seán_McManus_(priest) dbr:Provisional_IRA_East_Tyrone_Brigade dbr:Timeline_of_Belfast_history dbr:Timeline_of_Ulster_Defence_Association_actions dbr:1993_Harrods_bombing dbr:1997_Constitution_of_Fiji:_Chapter_7 dbr:1998 dbr:1998_Irish_constitutional_referendums dbr:1998_Northern_Ireland_Good_Friday_Agreement_referendum dbr:1998_in_British_television dbr:1998_in_Northern_Ireland dbr:Chris_Patten dbr:Christopher_McWilliams dbr:Clifford_Forsythe dbr:2018_in_Ireland dbr:2019_in_Ireland dbr:Edwin_Poots dbr:Eighteenth_Amendment_of_the_Constitution_of_Ireland dbr:Eliot_Engel dbr:Enclave_and_exclave dbr:Eoghan_Harris dbr:Fáilte_Ireland dbr:George_J._Mitchell dbr:Gerry_Adams dbr:Gerry_Kelly dbr:Giovanni_Muscedere dbr:Goidelic_languages dbr:Good_Friday_agreement dbr:Government_of_Ireland_Act_1920 dbr:Government_shutdown dbr:Grand_Canal_(Ireland) dbr:Great_Britain_at_the_2016_Summer_Olympics dbr:Monica_McWilliams dbr:Mountaineering_Ireland dbr:Murder_of_Stephen_Carroll dbr:Murders_of_Andrew_Robb_and_David_McIlwaine dbr:NI21 dbr:Condominium_(international_law) dbr:Consociationalism dbr:Crime_in_Northern_Ireland dbr:Cross-community_vote dbr:The_Open_Championship dbr:The_Power_of_Forgiveness dbr:The_Troubles dbr:Thirty-fourth_Amendment_of_the_Constitution_of_Ireland dbr:Thomas_C._Foley dbr:Thomas_McMahon_(Irish_republican) dbr:British–Irish_Agreement dbr:LGBT_rights_in_Northern_Ireland dbr:2017_United_Kingdom_general_election dbr:2017_in_Ireland dbr:2019_British_prorogation_controversy dbr:Anglo-Irish_Agreement dbr:Anglo-Irish_Treaty dbr:Anne_Barrington dbr:Anthony_Berry dbr:Aodhán_Ó_Ríordáin dbr:Bernadette_Sands_McKevitt dbr:Bernard_Fox_(Irish_republican) dbr:Bernard_Henry_McGinn dbr:Liam_Halligan dbr:Liam_Lynch_(Irish_republican) dbr:Liz_O'Donnell dbr:Lough_Erne dbr:Louis_Mountbatten,_1st_Earl_Mountbatten_of_Burma dbr:Loyalist_Volunteer_Force dbr:Lucy_Bhreatnach dbr:M62_coach_bombing dbr:Malachai_O'Hara dbr:Malachi_O'Doherty dbr:Simon_Cumbers dbr:Sinn_Féin dbr:Social_Democratic_and_Labour_Party dbr:St_Lucia_Barracks,_Omagh dbr:Stewartstown,_County_Tyrone dbr:Stormont_Castle dbr:Strabane dbr:Clifford_Peeples dbr:Committees_of_the_Oireachtas dbr:Emma_DeSouza dbr:Federalism_in_the_United_Kingdom dbr:Fraser_Agnew dbr:House_of_Commons_Disqualification_Act_1975 dbr:John_Hunter_(Northern_Ireland_politician) dbr:Partition_of_Ireland dbr:Peace_conference dbr:Peace_on_Earth_(U2_song) dbr:Peter_King_(Northern_Ireland_politician) dbr:Senator_George_Mitchell_Peace_Bridge dbr:Malachi_Curran dbr:Provisional_IRA_South_Armagh_Brigade dbr:South_Antrim_(UK_Parliament_constituency) dbr:Special_Relationship dbr:Sport dbr:Stevens_Inquiries dbr:Stormont_Estate |
is dbp:predecessor of | dbr:Robert_McCartney_(Northern_Irish_politician) dbr:Sam_Foster_(politician) dbr:Sammy_Wilson_(politician) dbr:Dermot_Nesbitt dbr:John_Taylor,_Baron_Kilclooney dbr:John_Tierney_(Irish_politician) dbr:Maurice_Morrow dbr:Edwin_Poots dbr:Bríd_Rodgers dbr:Willie_Hay,_Baron_Hay_of_Ballyore dbr:Danny_Kennedy_(politician) dbr:Joan_Carson dbr:John_Gorman_(politician) dbr:John_Hume dbr:Mark_Durkan dbr:Reg_Empey dbr:Seamus_Mallon |
is rdfs:seeAlso of | dbr:Presidency_of_Bill_Clinton |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Good_Friday_Agreement |