Language interpretation (original) (raw)
Tlumočení je převod sdělení z jednoho jazyka do druhého při projevu (přednášce) nebo při rozhovoru. Tlumočník rovněž často tlumočí nejen mezi jazyky, ale i kulturami a může klientům pomáhat v orientaci v cizím prostředí. Rozdělujeme dva základní druhy tlumočení: simultánní a .
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | الترجمة الشفوية هي عملية لغوية تتضمن الترجمة لما يقوله المتحدثون من لغتين مختلفتين أو من لغة محكية إلى لغة الإشارة للصم. وتتجلى أهمية الترجمة الشفوية في المؤتمرات الدولية سياسية كانت أم اقتصادية كما لها أهميتها الخاصة في تغطية الأحداث ذات الصبغة العالمية، بيد أنَّ أهميتها الكبرى تتجسد في الترجمة المجتمعية التي تساعد الناس في التفاهم مع مقدمي الخدمة في المحاكم والمستشفيات والمرافق المجتمعية الأخرى كالتعامل مع السلطات والهيئات الحكومية وفي مقابلات تحديد صفة اللجوء لطالبي اللجوء والمقاصد السياحية إضافة إلى الوفود الدبلوماسية. هناك نوعان أساسيان للترجمة الشفوية هما الترجمة الفورية التزامنية و . الأولى تحدث وقت حديث المتحدث كما يحدث في ترجمة المؤتمرات وفي ترجمة المقابلات المتلفزة المباشرة في حين تتاح الفرصة للمترجم التتابعي في أن يسمع جزءا معيناً من الكلام ثم يبدأ ترجمة ما سمع إلى الحضور بعد توقف المتحدث. (ar) La interpretació de llengües o interpretació lingüística és l'activitat de mediació interlingüística (oral) o (signada, en llengua de signes) que permet la comunicació entre individus de llengües diferents. Consisteix a traslladar un discurs d'una a una , ja sigui oralment o usant la llengua de signes, de tal manera que el discurs produït per l'intèrpret sigui equivalent al discurs original. El mot interpretació també denomina, a part de l'activitat esmentada, el producte que en resulta i la disciplina que n'estudia la teoria, la descripció i l'aplicació. Tanmateix, algunes fonts també atribueixen aquest estudi sistemàtic a la traductologia. La interpretació es diferencia de la traducció en que la traducció és escrita i la interpretació no. Actualment, es denomina intèrpret a la persona que porta a terme la interpretació entre llengües, és a dir, a la persona que transmet en la llengua d'arribada el missatge del discurs emès en la llengua de partida, ja sigui en el moment en què l'orador original està emetent el discurs (simultàniament) o quan una de les parts acaba la seva intervenció (consecutivament). La funció de l'intèrpret consisteix a traslladar el sentit complet del discurs original que l'orador dirigeix als receptors, tenint en compte aspectes com el registre, el to, la informació implícita, les emocions, etc. Avui en dia són diverses les universitats que ofereixen estudis de Traducció i Interpretació a Catalunya. També es disposa de màsters i postgraus concrets per especialitzar-se. (ca) Tlumočení je převod sdělení z jednoho jazyka do druhého při projevu (přednášce) nebo při rozhovoru. Tlumočník rovněž často tlumočí nejen mezi jazyky, ale i kulturami a může klientům pomáhat v orientaci v cizím prostředí. Rozdělujeme dva základní druhy tlumočení: simultánní a . (cs) Διερμηνεία είναι η προφορική μετάφραση λόγου ή συμβόλων από μια γλώσσα σε μια άλλη. Οι Μεταφραστικές Σπουδές είναι η συστηματική μελέτη της θεωρίας, της περιγραφής και της εφαρμογής της διερμηνείας και της μετάφρασης. Ο διερμηνέας είναι ένα άτομο που μετατρέπει μια σκέψη ή έκφραση από μια γλώσσα-πηγή σε έκφραση με ανάλογη σημασία σε μια γλώσσα-στόχο, είτε ταυτόχρονα σε "πραγματικό χρόνο" είτε σταδιακά, όταν ο ομιλητής κάνει προσωρινή παύση μετά την ολοκλήρωση μιας ή δύο προτάσεων. Ο στόχος του διερμηνέα είναι να μεταφέρει κάθε σημασιολογικό στοιχείο, καθώς και τον τόνο, το ύφος και κάθε πρόθεση και νόημα του μηνύματος που ο ομιλητής της γλώσσας-πηγής απευθύνει προς τους παραλήπτες της γλώσσας-στόχου (με εξαίρεση την διερμηνεία μετάφρασης, που χρησιμοποιείται μερικές φορές σε συνέδρια) Στην περίπτωση γραπτών ομιλιών και διαλέξεων, μερικές φορές χρησιμοποιούνται ήδη μεταφρασμένα κείμενα. (el) Interpretado estas la parola tradukado de prelegoj, debatoj, konferencoj, filmoj, intervjuoj, vizitoj ktp. Ĝi erare ricevas foje la ambiguan nomon 'buŝtradukado'. La profesiuloj de ĉi tiu fako nomiĝas interpretistoj aŭ en certaj lokoj kaj epokoj ankaŭ drogmanoj aŭ dragomanoj. (eo) Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach- und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzer im engeren Sinne überträgt der Dolmetscher im engeren Sinne einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder mittels Gebärdensprache von einer Sprache in eine andere. (de) Hizkuntza-interpretazioa, edo interpretazioa besterik gabe, hizkuntza-bitartekaritzako jarduera bat da, ahozko edo keinu-hizkuntzazko diskurtso baten diskurtso baliokide bat hizkuntza ezberdin batean ematean datzana, ahoz edo keinu-hizkuntzan. Jarduera horren emaitzari ere interpretazioa deritzo. Interpretazioa gauzatzen duen pertsonari interprete deitzen zaio. Bere eginkizuna jatorrizko diskurtsoko mezua helaraztea da hainbat alderdi kontuan hartuz: erabilitako erregistroa, mezuko informazio inplizitua eta emozioak, besteak beste. (eu) Interpreting is a translational activity in which one produces a first and final target-language output on the basis of a one-time exposure to an expression in a source language. The most common two modes of interpreting are simultaneous interpreting, which is done at the time of the exposure to the source language, and consecutive interpreting, which is done at breaks to this exposure. Interpreting is an ancient human activity which predates the invention of writing. However, the origins of the profession of interpreting date back to less than a century ago. (en) La interpretación de lenguas, o simplemente interpretación, es la actividad de mediación lingüística que consiste en transmitir un discurso de tipo oral o en lengua de señas, dando lugar a un discurso equivalente en una lengua diferente, bien de tipo oral o de lengua de señas. También se denomina interpretación al producto resultante de dicha actividad. La disciplina que estudia el proceso y el resultado de la interpretación, así como de la traducción escrita, es la traductología. Se denomina intérprete (y antiguamente trujimán o dragomán) a la persona que realiza la interpretación. Su función consiste en transmitir el mensaje del discurso original, teniendo en cuenta diversos aspectos, como el registro utilizado, la información implícita en dicho mensaje y las emociones. (es) L'interprétation est le service dont le but est de permettre la communication verbale entre des personnes de langue différente. L'interprétariat est le métier des interprètes qui exercent cette fonction. À la différence des traducteurs qui travaillent sur l'écrit, les interprètes doivent restituer aussi vite que possible des messages fugitifs, sans temps de réflexion et de recherche de style. Le corps diplomatique, les organisations internationales, les tribunaux, les médias audiovisuels ont recours à des interprètes. Les systèmes d'interprétation simultanée permettent de fournir à de nombreuses personnes un discours dans leur langue alors même que l'orateur le prononce dans une autre langue. (fr) 통역(通譯)은 서로 통하지 않는 둘 이상의 언어 구사자 사이에서 그들이 사용하는 말을 이해하여 그 뜻을 전해주는 행위를 말한다. 통역은 문자언어를 시간을 두고 숙고하여 문자로 옮기는 번역과는 구별되는 개념이며, 통역의 대상이 되는 언어는 반드시 발화(發話)되는 언어일 필요는 없고, 청각 장애인들의 수화가 될 수도 있다. 통역은 크게 연사가 일정분량의 말을 청중에게 하고, 연사가 잠시 쉬는 동안 그동안의 말을 통역해주는 순차통역과 연사가 쉬지 않고 하는 말을 독립된 부스등의 장소에서 실시간으로 통역해 주는 동시통역으로 구분할 수 있다. (ko) 通訳(つうやく、英: interpreting または 英: interpretation)とは、書記言語ではない二つ以上の異なる言語を使うことが出来る人が、ある言語から異なる言語へと変換することである。つまり一般的には、異なる言語を話す人たちの間に入り、双方の言語を相手方の言語へと変換し伝えることである。 また、それを行う職業を指す場合もあり、さらには、それを行っている人を指す場合もある。ただし、翻訳(という行為)と「翻訳者」「翻訳家」という語の関係を見れば、人に関しては通訳者・通訳士・通訳人などと呼ばれるべきであるとも指摘されており、実際、国語審議会などの公的文書ではそのように記載されている。 (ja) L'interpretariato è un'attività che consiste nello stabilire una comunicazione orale o segnica tra due o più attori di una conversazione che non condividono lo stesso codice linguistico. Si noti che a volte le parole interpretariato e interpretazione possono denotare la stessa attività, ma mentre la prima indica l'attività in generale (intesa anche come professione), la seconda si riferisce più nello specifico alla prestazione stessa dell'interprete, oltre ad avere altri svariati significati in italiano (vedi: interpretazione) (it) Tłumaczenie ustne – czynność, która ułatwia komunikację języka mówionego lub migowego (symultanicznie bądź konsekutywnie) pomiędzy dwoma lub więcej rozmówcami, którzy nie mówią (bądź nie komunikują się) tym samym językiem. (pl) Tolkning är ett sätt att möjliggöra muntlig eller teckenspråkig kommunikation mellan människor som behöver kommunicera med varandra men inte har ett gemensamt språk att samtala på. Tolkens huvudsakliga uppgift är att i realtid återge muntliga yttranden, eller yttranden på teckenspråk, på ett annat talat språk eller teckenspråk. I samtal har tolkars yttranden två funktioner. Förutom att återge det som just sagts på ett annat språk bidrar det till att deltagarna kan samordna själva samtalandet. De flesta tolkyttranden är implicit samordnande, mendan vissa är explicit samordnande, som t.ex. när tolkar ber om upprepning eller ber om utrymme för att tolka. Tolkning kan alltså ses både som att arbeta med talad eller tecknad text, och som samspel mellan personer som talar och/eller tecknar på olika språk. (sv) A interpretação de línguas ou, simplesmente interpretação, é uma atividade de mediação linguística que consiste em transmitir um discurso de tipo oral ou em língua gestual/ língua de sinais, resultando em discurso equivalente numa língua diferente, quer de tipo oral, quer de língua gestual. Também se denomina interpretação ao produto resultante de tal atividade. A disciplina, os processos e resultados da interpretação denominam-se estudos de tradução. Em linguagem profissional, interpretação denota a facilitar a comunicação de a partir de uma forma de linguagem para o seu equivalente (ou em uma equivalente aproximada), em outra forma de linguagem. A interpretação denota o produto real do presente trabalho, isto é, a mensagem assim proferida em discurso, linguagem gestual, linguagem escrita, sinais não-manuais, ou outra forma de língua. Esta distinção importante é observada a fim de evitar confusão. Um intérprete é uma pessoa que converte um pensamento ou expressão de uma língua de origem em uma expressão com um significado comparável em uma língua-alvo, em "tempo real". A função do intérprete é a de transmitir todos os elementos semânticos (tom e registro) e toda a intenção e o sentimento da mensagem que o falante no idioma original dirige aos destinatários da língua-alvo. (pt) Синхронний переклад — один із найскладніших різновидів усного перекладу, за якого перекладач перекладає усну промову мовою перекладу синхронно, одночасно зі сприйняттям на слух вихідної мови — на відміну від послідовного перекладу, коли перекладач говорить у паузах у промові вихідною мовою. Синхроніст — перекладач, який спеціалізується на синхронному перекладі. Синхронний переклад виконується, як правило, із застосуванням спеціального обладнання для синхронного перекладу, іноді для індивідуального слухача використовується . Можливість синхронного перекладу пояснюється тим, що в сучасних мовах приблизно 50 % слів припадає на частку слів, не містять нової інформації. Важливо також, що певна частина інформації все одно не сприймається слухачами. (uk) Синхро́нный перево́д — один из наиболее сложных видов , при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке, в отличие от последовательного перевода, когда переводчик говорит в паузах в речи на исходном языке. Синхронист — переводчик, специализирующийся на синхронном переводе. Синхронный перевод выполняется, как правило, с применением специального оборудования для синхронного перевода, иногда для индивидуального слушателя используется техника нашёптывания (шушутаж). Возможность синхронного перевода объясняется тем, что в современных языках приблизительно 50 % слов приходится на долю слов, не содержащих никакой новой информации, при этом также существенно, что определённая часть информации всё равно не воспринимается слушателями. (ru) 口譯,又稱传译。是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語。 (zh) Усний переклад є видом перекладу, при якому синхроніст має перекладати з мови, яку він сприймає на слух. Існує два загальних методи усного перекладу — синхронний, при якому переклад ведеться одночасно з мовою джерела, та послідовний, при якому переклад робиться в паузах у мовленні. Усний переклад з'явився ще до появи письма, проте професія усного перекладача з'явилася менше ста років тому. (uk) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Dr._Thomas_Colledge_with_Patients.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | http://aiic.net/p/6621 http://www.alcus.org/ http://www.trans-int.org/index.php/transint/issue/archive https://aiic.net/ http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/related.asp |
dbo:wikiPageID | 899930 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 55546 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1120586345 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Sanskrit dbr:Memoir dbr:Multinational_force dbr:Battalion dbr:Biography dbr:David_Lloyd_George dbr:Deaf dbr:Death dbr:Allied_health_professions dbr:Literature dbr:Culture dbr:United_Nations dbr:Deaf_culture dbr:Domino_effect dbr:Insurgency dbr:International_Association_of_Conference_Interpreters dbr:Interpreting_notes dbr:Interrogation dbr:Kurdistan_Regional_Government dbr:List_of_video_telecommunication_services_and_product_brands dbr:Letter_(message) dbr:Mutual_intelligibility dbc:Articles_containing_video_clips dbr:Geopositioning dbr:Civil_Rights_Act_of_1964 dbr:Edward_Filene dbr:French_Sign_Language dbr:Germanic_languages dbr:Multilingual dbr:Conflict_(process) dbr:Cooperation dbr:Military_operations_other_than_war dbr:Arabic dbr:Slavic_languages dbr:Part-time_job dbr:Peace dbr:Pivot_language dbr:Psychological_stress dbr:Social_status dbr:Austro-Hungarian_Army dbr:British_Sign_Language dbr:Document dbr:Dragoman dbr:Language_bank dbr:Languages_of_Afghanistan dbr:ASL_interpreting dbr:African_Union dbr:Akkadian_language dbr:Alan_Gordon_Finlay dbr:American_Sign_Language dbr:Cultural_conflict dbr:European_Commission dbr:European_Court_of_Justice dbr:European_Parliament dbr:European_Union dbr:Florika_Fink-Hooijer dbr:Breakout_(military) dbr:North_Germanic_languages dbr:Nuremberg_trial dbr:Nuremberg_trials dbr:Chronicle dbr:Diary dbr:Directorate-General_for_Interpretation dbr:Education_in_Germany dbr:Historian dbr:United_Nations_Interpretation_Service dbr:Societal_collapse dbr:Recorded_history dbr:Registry_of_Interpreters_for_the_Deaf dbr:Harold_Nicolson dbr:History dbr:Iraq dbr:Jean_Herbert dbr:Taliban dbr:Telephone_interpreting dbr:Armies dbr:Artificial_intelligence dbc:Language_interpretation dbr:Languages_of_the_European_Union dbr:Latin dbr:Syntax dbr:Tajiks dbr:Translation dbr:Translation_studies dbr:Association_of_Visual_Language_Interpreters_of_Canada dbr:Speech_disorder dbr:Civilian dbr:Group_cohesion dbr:IBM dbr:ISIS dbr:In-group_and_out-group dbr:Indo-European_languages dbr:Institute_of_Translation_&_Interpreting dbr:Military dbr:Military_unit dbr:Operation_Inherent_Resolve dbr:Woodrow_Wilson dbr:World_Federation_of_the_Deaf dbr:Bosnia dbr:Hearing_(person) dbr:Sign_language dbr:Spanish_Sign_Language dbr:Scribe dbr:Shootout dbr:List_of_translators_and_interpreters_associations dbr:Natural_language dbr:Writing dbr:Video_Relay_Service dbr:Video_Remote_Interpreting dbr:Source_language_(translation) dbr:War_in_Afghanistan dbr:Interpreters dbr:Iraqi_population dbr:Occupying_force dbr:Hard-of-hearing dbr:Pashtun dbr:Military_cohesion dbr:Military_combat dbr:Military_of_Iraq dbr:Multi-lingual dbr:Illegal_immigrants dbr:Pavel_Palazchenko dbr:International_Association_of_Conference_Interpreters_(AIIC) dbr:File:Stéphane_Brizé_in_Buenos_Aires_in_2019.jpg dbr:File:Interp.jpg dbr:File:Johannes_Nyholm_presenting_Koko-di_Koko-da_at_BAFICI_2019.jpg dbr:File:2007Taipei101RunUp_PressConference_SignLanguageInterpreter_Host.jpg dbr:File:2007_07_16_parlament_europejski_bruksela_45.JPG dbr:File:Awara_US-Peshmerga.jpg dbr:File:Defendants_in_the_dock_at_nuremberg_trials.jpg dbr:File:Dr._Thomas_Colledge_with_Patients.jpg dbr:File:Heads_of_Delegation_meeting,_11_December_(38130168095).jpg dbr:File:Simultandolmetscheranlage.jpg dbr:File:U.S._Army_Sgt._Bardia_Afsari,_lef...n_Support_Team_120528-A-NI188-030.jpg dbr:SiMAX |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:About dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Cite_book dbt:Commons_category dbt:Globalize dbt:ISBN dbt:Ill dbt:Main dbt:More_citations_needed dbt:Page_needed dbt:Portal_bar dbt:Redirect dbt:Reflist dbt:Refn dbt:See_also dbt:Sfn dbt:Short_description dbt:When dbt:Wiktionary dbt:Sfb dbt:Translation_navbox dbt:Translation_sidebar |
dcterms:subject | dbc:Articles_containing_video_clips dbc:Language_interpretation |
rdf:type | owl:Thing yago:Abstraction100002137 yago:CausalAgent100007347 yago:Communicator109610660 yago:Group100031264 yago:Interpreter110212501 yago:LivingThing100004258 yago:Mediator109624559 yago:Negotiator110351874 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Organization108008335 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:WikicatInterpreters yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:YagoPermanentlyLocatedEntity dbo:PersonFunction yago:SocialGroup107950920 yago:Whole100003553 yago:WikicatDeafnessOrganizations |
rdfs:comment | Tlumočení je převod sdělení z jednoho jazyka do druhého při projevu (přednášce) nebo při rozhovoru. Tlumočník rovněž často tlumočí nejen mezi jazyky, ale i kulturami a může klientům pomáhat v orientaci v cizím prostředí. Rozdělujeme dva základní druhy tlumočení: simultánní a . (cs) Interpretado estas la parola tradukado de prelegoj, debatoj, konferencoj, filmoj, intervjuoj, vizitoj ktp. Ĝi erare ricevas foje la ambiguan nomon 'buŝtradukado'. La profesiuloj de ĉi tiu fako nomiĝas interpretistoj aŭ en certaj lokoj kaj epokoj ankaŭ drogmanoj aŭ dragomanoj. (eo) Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach- und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzer im engeren Sinne überträgt der Dolmetscher im engeren Sinne einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder mittels Gebärdensprache von einer Sprache in eine andere. (de) Hizkuntza-interpretazioa, edo interpretazioa besterik gabe, hizkuntza-bitartekaritzako jarduera bat da, ahozko edo keinu-hizkuntzazko diskurtso baten diskurtso baliokide bat hizkuntza ezberdin batean ematean datzana, ahoz edo keinu-hizkuntzan. Jarduera horren emaitzari ere interpretazioa deritzo. Interpretazioa gauzatzen duen pertsonari interprete deitzen zaio. Bere eginkizuna jatorrizko diskurtsoko mezua helaraztea da hainbat alderdi kontuan hartuz: erabilitako erregistroa, mezuko informazio inplizitua eta emozioak, besteak beste. (eu) Interpreting is a translational activity in which one produces a first and final target-language output on the basis of a one-time exposure to an expression in a source language. The most common two modes of interpreting are simultaneous interpreting, which is done at the time of the exposure to the source language, and consecutive interpreting, which is done at breaks to this exposure. Interpreting is an ancient human activity which predates the invention of writing. However, the origins of the profession of interpreting date back to less than a century ago. (en) 통역(通譯)은 서로 통하지 않는 둘 이상의 언어 구사자 사이에서 그들이 사용하는 말을 이해하여 그 뜻을 전해주는 행위를 말한다. 통역은 문자언어를 시간을 두고 숙고하여 문자로 옮기는 번역과는 구별되는 개념이며, 통역의 대상이 되는 언어는 반드시 발화(發話)되는 언어일 필요는 없고, 청각 장애인들의 수화가 될 수도 있다. 통역은 크게 연사가 일정분량의 말을 청중에게 하고, 연사가 잠시 쉬는 동안 그동안의 말을 통역해주는 순차통역과 연사가 쉬지 않고 하는 말을 독립된 부스등의 장소에서 실시간으로 통역해 주는 동시통역으로 구분할 수 있다. (ko) 通訳(つうやく、英: interpreting または 英: interpretation)とは、書記言語ではない二つ以上の異なる言語を使うことが出来る人が、ある言語から異なる言語へと変換することである。つまり一般的には、異なる言語を話す人たちの間に入り、双方の言語を相手方の言語へと変換し伝えることである。 また、それを行う職業を指す場合もあり、さらには、それを行っている人を指す場合もある。ただし、翻訳(という行為)と「翻訳者」「翻訳家」という語の関係を見れば、人に関しては通訳者・通訳士・通訳人などと呼ばれるべきであるとも指摘されており、実際、国語審議会などの公的文書ではそのように記載されている。 (ja) L'interpretariato è un'attività che consiste nello stabilire una comunicazione orale o segnica tra due o più attori di una conversazione che non condividono lo stesso codice linguistico. Si noti che a volte le parole interpretariato e interpretazione possono denotare la stessa attività, ma mentre la prima indica l'attività in generale (intesa anche come professione), la seconda si riferisce più nello specifico alla prestazione stessa dell'interprete, oltre ad avere altri svariati significati in italiano (vedi: interpretazione) (it) Tłumaczenie ustne – czynność, która ułatwia komunikację języka mówionego lub migowego (symultanicznie bądź konsekutywnie) pomiędzy dwoma lub więcej rozmówcami, którzy nie mówią (bądź nie komunikują się) tym samym językiem. (pl) 口譯,又稱传译。是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語。 (zh) Усний переклад є видом перекладу, при якому синхроніст має перекладати з мови, яку він сприймає на слух. Існує два загальних методи усного перекладу — синхронний, при якому переклад ведеться одночасно з мовою джерела, та послідовний, при якому переклад робиться в паузах у мовленні. Усний переклад з'явився ще до появи письма, проте професія усного перекладача з'явилася менше ста років тому. (uk) الترجمة الشفوية هي عملية لغوية تتضمن الترجمة لما يقوله المتحدثون من لغتين مختلفتين أو من لغة محكية إلى لغة الإشارة للصم. وتتجلى أهمية الترجمة الشفوية في المؤتمرات الدولية سياسية كانت أم اقتصادية كما لها أهميتها الخاصة في تغطية الأحداث ذات الصبغة العالمية، بيد أنَّ أهميتها الكبرى تتجسد في الترجمة المجتمعية التي تساعد الناس في التفاهم مع مقدمي الخدمة في المحاكم والمستشفيات والمرافق المجتمعية الأخرى كالتعامل مع السلطات والهيئات الحكومية وفي مقابلات تحديد صفة اللجوء لطالبي اللجوء والمقاصد السياحية إضافة إلى الوفود الدبلوماسية. (ar) La interpretació de llengües o interpretació lingüística és l'activitat de mediació interlingüística (oral) o (signada, en llengua de signes) que permet la comunicació entre individus de llengües diferents. Consisteix a traslladar un discurs d'una a una , ja sigui oralment o usant la llengua de signes, de tal manera que el discurs produït per l'intèrpret sigui equivalent al discurs original. El mot interpretació també denomina, a part de l'activitat esmentada, el producte que en resulta i la disciplina que n'estudia la teoria, la descripció i l'aplicació. Tanmateix, algunes fonts també atribueixen aquest estudi sistemàtic a la traductologia. (ca) Διερμηνεία είναι η προφορική μετάφραση λόγου ή συμβόλων από μια γλώσσα σε μια άλλη. Οι Μεταφραστικές Σπουδές είναι η συστηματική μελέτη της θεωρίας, της περιγραφής και της εφαρμογής της διερμηνείας και της μετάφρασης. Ο διερμηνέας είναι ένα άτομο που μετατρέπει μια σκέψη ή έκφραση από μια γλώσσα-πηγή σε έκφραση με ανάλογη σημασία σε μια γλώσσα-στόχο, είτε ταυτόχρονα σε "πραγματικό χρόνο" είτε σταδιακά, όταν ο ομιλητής κάνει προσωρινή παύση μετά την ολοκλήρωση μιας ή δύο προτάσεων. Στην περίπτωση γραπτών ομιλιών και διαλέξεων, μερικές φορές χρησιμοποιούνται ήδη μεταφρασμένα κείμενα. (el) La interpretación de lenguas, o simplemente interpretación, es la actividad de mediación lingüística que consiste en transmitir un discurso de tipo oral o en lengua de señas, dando lugar a un discurso equivalente en una lengua diferente, bien de tipo oral o de lengua de señas. También se denomina interpretación al producto resultante de dicha actividad. La disciplina que estudia el proceso y el resultado de la interpretación, así como de la traducción escrita, es la traductología. (es) L'interprétation est le service dont le but est de permettre la communication verbale entre des personnes de langue différente. L'interprétariat est le métier des interprètes qui exercent cette fonction. À la différence des traducteurs qui travaillent sur l'écrit, les interprètes doivent restituer aussi vite que possible des messages fugitifs, sans temps de réflexion et de recherche de style. (fr) A interpretação de línguas ou, simplesmente interpretação, é uma atividade de mediação linguística que consiste em transmitir um discurso de tipo oral ou em língua gestual/ língua de sinais, resultando em discurso equivalente numa língua diferente, quer de tipo oral, quer de língua gestual. Também se denomina interpretação ao produto resultante de tal atividade. A disciplina, os processos e resultados da interpretação denominam-se estudos de tradução. (pt) Tolkning är ett sätt att möjliggöra muntlig eller teckenspråkig kommunikation mellan människor som behöver kommunicera med varandra men inte har ett gemensamt språk att samtala på. Tolkens huvudsakliga uppgift är att i realtid återge muntliga yttranden, eller yttranden på teckenspråk, på ett annat talat språk eller teckenspråk. I samtal har tolkars yttranden två funktioner. Förutom att återge det som just sagts på ett annat språk bidrar det till att deltagarna kan samordna själva samtalandet. De flesta tolkyttranden är implicit samordnande, mendan vissa är explicit samordnande, som t.ex. när tolkar ber om upprepning eller ber om utrymme för att tolka. Tolkning kan alltså ses både som att arbeta med talad eller tecknad text, och som samspel mellan personer som talar och/eller tecknar på oli (sv) Синхронний переклад — один із найскладніших різновидів усного перекладу, за якого перекладач перекладає усну промову мовою перекладу синхронно, одночасно зі сприйняттям на слух вихідної мови — на відміну від послідовного перекладу, коли перекладач говорить у паузах у промові вихідною мовою. Синхроніст — перекладач, який спеціалізується на синхронному перекладі. (uk) Синхро́нный перево́д — один из наиболее сложных видов , при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке, в отличие от последовательного перевода, когда переводчик говорит в паузах в речи на исходном языке. Синхронист — переводчик, специализирующийся на синхронном переводе. (ru) |
rdfs:label | Language interpretation (en) ترجمة فورية (ar) Interpretació de llengües (ca) Tlumočení (cs) Dolmetschen (de) Γλωσσική ερμηνεία (el) Interpretado (tradukado) (eo) Interpretación (lenguas) (es) Hizkuntza-interpretazio (eu) Interpretariato (it) Interprétation de langues (fr) 통역 (ko) 通訳 (ja) Tłumaczenie ustne (pl) Interpretação de línguas (pt) Tolkning (översättning) (sv) Синхронный перевод (ru) Синхронний переклад (uk) Усний переклад (uk) 口譯 (zh) |
rdfs:seeAlso | dbr:ASL_interpreting dbr:Legal_translation |
owl:sameAs | freebase:Language interpretation yago-res:Language interpretation http://d-nb.info/gnd/4150394-6 wikidata:Language interpretation wikidata:Language interpretation dbpedia-ar:Language interpretation dbpedia-az:Language interpretation dbpedia-be:Language interpretation dbpedia-br:Language interpretation dbpedia-ca:Language interpretation dbpedia-cs:Language interpretation dbpedia-de:Language interpretation dbpedia-el:Language interpretation dbpedia-eo:Language interpretation dbpedia-es:Language interpretation dbpedia-eu:Language interpretation dbpedia-fa:Language interpretation dbpedia-fi:Language interpretation dbpedia-fr:Language interpretation dbpedia-gl:Language interpretation http://hy.dbpedia.org/resource/Համաժամանակյա_թարգմանություն dbpedia-it:Language interpretation dbpedia-ja:Language interpretation dbpedia-ko:Language interpretation dbpedia-lb:Language interpretation dbpedia-mk:Language interpretation dbpedia-pl:Language interpretation dbpedia-pt:Language interpretation dbpedia-ru:Language interpretation http://si.dbpedia.org/resource/වාචික_භාෂා_පරිවර්තනය dbpedia-sk:Language interpretation dbpedia-sl:Language interpretation dbpedia-sr:Language interpretation dbpedia-sv:Language interpretation http://tl.dbpedia.org/resource/Pagpapaliwanag dbpedia-uk:Language interpretation dbpedia-uk:Language interpretation http://uz.dbpedia.org/resource/Sinxron_tarjima dbpedia-vi:Language interpretation http://yi.dbpedia.org/resource/דאלמעטשן dbpedia-zh:Language interpretation https://global.dbpedia.org/id/zjGk |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Language_interpretation?oldid=1120586345&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Awara_US-Peshmerga.jpg wiki-commons:Special:FilePath/2007Taipei101RunUp_Pr...ence_SignLanguageInterpreter_Host.jpg wiki-commons:Special:FilePath/2007_07_16_parlament_europejski_bruksela_45.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Dr._Thomas_Colledge_with_Patients.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Heads_of_Delegation_meeting,_11_December_(38130168095).jpg wiki-commons:Special:FilePath/Interp.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Simultandolmetscheranlage.jpg wiki-commons:Special:FilePath/U.S._Army_Sgt._Bardia...n_Support_Team_120528-A-NI188-030.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Johannes_Nyholm_presenting_Koko-di_Koko-da_at_BAFICI_2019.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Stéphane_Brizé_in_Buenos_Aires_in_2019.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Defendants_in_the_dock_at_nuremberg_trials.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Language_interpretation |
is dbo:academicDiscipline of | dbr:Translation_&_Interpreting |
is dbo:industry of | dbr:Global_Linguist_Solutions |
is dbo:occupation of | dbr:Amina_Lahbabi-Peters dbr:Princess_Fawzia_Farouk_of_Egypt dbr:Guarino_da_Verona dbr:Harry_Obst dbr:Iosif_Florianovich_Geilman dbr:Ippei_Mizuhara dbr:Azher_Jerjis dbr:Marianna_Török |
is dbo:profession of | dbr:Teresa_Lynch |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Interpretation |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Sign_language_interpreter dbr:Court_Interpreter dbr:Court_interpreter dbr:Interpreter dbr:Consecutive_Interpretation dbr:Dubash dbr:Interpretation_(linguistics) dbr:Interpreting dbr:Medical_interpretation dbr:Interperate dbr:Interpret dbr:Interpreter_(communication) dbr:Interpreter_(spoken_language) dbr:Interpreters dbr:Interprets dbr:American_Sign_Language_Interpreting dbr:American_Sign_Language_interpreting dbr:Language_interpretations dbr:Misinterpretation dbr:Simultaneous_translation dbr:Intepreters dbr:Medical_interpreter |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cat_Shit_One dbr:Amina_Lahbabi-Peters dbr:Princess_Fawzia_Farouk_of_Egypt dbr:Roy_Niederhoffer dbr:Royal_Society_of_Thailand dbr:Elena_Kazan dbr:List_of_United_States_Marine_Corps_acronyms_and_expressions dbr:Moscow_Conference_(1942) dbr:METAdrasi dbr:Metalinguistics dbr:Renate_Winter dbr:Professional_Association_of_Translators_and_Interpreters_of_Catalonia dbr:Beaver_Falls_Cutlery_Company dbr:Belgian_Judicial_Code dbr:Bell_M._Shimada dbr:Benedict_J._Semmes_Jr. dbr:Black_Hawk_War_(1865–1872) dbr:Brendan_Jackson dbr:Deafplanet dbr:Deborah_Tannen dbr:Deqa_Dhalac dbr:All_Partners_Access_Network dbr:Allied_health_professions dbr:History_of_deaf_education dbr:History_of_merit_badges_(Boy_Scouts_of_America) dbr:Hotel_de_Inmigrantes dbr:John_W._Wilcox_Jr. dbr:List_of_Non-Summit_episodes_(2017) dbr:Université_catholique_de_Louvain dbr:Victor_Niederhoffer dbr:Video_relay_service dbr:Vinzent_Porombka dbr:Day_One_(2015_film) dbr:EN_15038 dbr:Indirect_translation dbr:Institute_of_Translation_and_Arabization dbr:Instituto_Superior_de_Intérpretes_y_Traductores dbr:Interpreter_officer dbr:Interpreting_notes dbr:Library_of_Congress_Classification:Class_P_--_Language_and_Literature dbr:Lin_Shu dbr:List_of_language_interpreters_in_fiction dbr:List_of_official_languages_by_institution dbr:Interpretation dbr:Research_Office_of_the_Reich_Air_Ministry dbr:Communication_of_the_Trump_administration_during_the_COVID-19_pandemic dbr:Coraopolis,_Pennsylvania dbr:Cross-cultural_communication dbr:Mauro_Prosperi dbr:Maxwell_Chambers dbr:Salam_Pax dbr:Chen_I-hsin dbr:General_der_Nachrichtenaufklärung dbr:Nataliya_Dmytruk dbr:National_Accreditation_Authority_for_Translators_and_Interpreters dbr:Seaman_status_in_United_States_admiralty_law dbr:El_Chavo_del_Ocho dbr:Elisa_Loncón dbr:Epiousios dbr:Gabi_(film) dbr:Gerald_Eustis_Thomas dbr:Global_Linguist_Solutions dbr:Glossary_of_literary_terms dbr:Grace_Lee dbr:Graveyard_slot dbr:Mio_Matsumura dbr:Māori_language dbr:Cornelia_Willius-Senzer dbr:There_Will_Be_Blood dbr:Danica_Seleskovitch dbr:2018_Freiburg_gang_rape dbr:2018_North_Korea–United_States_Singapore_Summit dbr:Andrei_Kanchelskis dbr:Andrew_Montour dbr:Anna_May_Wong dbr:Annam_(French_protectorate) dbr:Arnarsaq dbr:Lenn_Kudrjawizki dbr:Leonard_Orban dbr:Lisa_Kahn_(poet) dbr:Long_Gone_Days dbr:Léon_Hollaenderski dbr:MacPorts dbr:Malik_Kafur's_invasion_of_the_Pandya_kingdom dbr:Sign_language_interpreter dbr:Singapore dbr:Communication_assistance_in_Israel dbr:Emil_Krebs dbr:Frank_Perls dbr:Frank_Shozo_Baba dbr:Speaking_in_tongues dbr:2000–01_S.L._Benfica_season dbr:2005_UK_Championship dbr:Axis_occupation_of_Greece dbr:Bait_al_Hikmat dbr:CIA_activities_in_Japan dbr:Cedd dbr:Tohir_Malik dbr:Wehrmacht dbr:Gallaudet_University_Press dbr:Court_Interpreter dbr:Court_interpreter dbr:Heidrun_Gerzymisch dbr:Ippei dbr:Irish_Sign_Language dbr:James_Covey dbr:John_Gallup dbr:Joint_Agency_Coordination_Centre dbr:LanguageLine_Solutions dbr:Language_Bureau_of_the_Northwest_Territories dbr:Language_bank dbr:Language_industry dbr:Linguistics dbr:Linguists'_Club dbr:List_of_Afghan_security_forces_fatality_reports_in_Afghanistan dbr:Special_meaning dbr:Aggie_Kukulowicz dbr:Aiko_Fujitani dbr:Alex_Cintrón dbr:Alien_Resurrection dbr:Almost_Here_(Unbelievable_Truth_album) dbr:Ambigram dbr:Ana_Gomes dbr:Cui_Tiankai dbr:Dublin_Pride dbr:E._Pauline_Johnson dbr:Edinburgh_College dbr:Alvan_F._Sanborn dbr:Eva_Isaksson dbr:Faculty_of_Translation_and_Interpreting_of_the_University_of_Geneva dbr:Faoa_Aitofele_Sunia dbr:Nico_Rosberg dbr:Nikolay_Soltys dbr:Nova_(eikaiwa) dbr:Novruz_Mammadov dbr:Parliament_of_Canada dbr:Parliament_of_Singapore dbr:Capital_punishment_in_the_Democratic_Republic_of_the_Congo dbr:Central_California dbr:Church_of_God_Ministry_of_Jesus_Christ_International dbr:Diane_Asitimbay dbr:Directorate-General_for_Interpretation dbr:Disability_in_Cuba dbr:Edward_Rose_(fur_trapper) dbr:Florida_Registry_of_Interpreters_for_the_Deaf dbr:Foreign_workers_in_Saudi_Arabia dbr:German_Intercept_Station_Operations_during_World_War_II dbr:History_of_Chinese_Americans dbr:United_Nations_Interpretation_Service dbr:Legal,_Financial_and_Administrative_Services_Agency dbr:Legal_recognition_of_sign_languages dbr:Registry_of_Interpreters_for_the_Deaf dbr:Marianne_Lederer dbr:Guarino_da_Verona dbr:Guildhawk dbr:HUMAK_University_of_Applied_Sciences dbr:Hans_Vermeer dbr:Harry_Obst dbr:Hellenic_American_University dbr:Henry_Bell_Gilkeson dbr:Herkimer_(village),_New_York dbr:His_Majesty's_Courts_and_Tribunals_Service dbr:International_Islamic_University,_Islamabad dbr:Iosif_Florianovich_Geilman dbr:Ippei_Mizuhara dbr:Ivan_D._London_and_Miriam_London dbr:Jacob_Psantir dbr:Jen-Ai_Hospital dbr:Teddy_Pilley dbr:Court_of_assizes_(Belgium) dbr:Tennessee_Language_Center dbr:Teresa_Lynch dbr:Terry_Winter_(singer) dbr:The_Caged_Virgin dbr:The_Joe_Schmo_Show dbr:Humour_in_translation dbr:ECIS dbr:Jeannie_Bell dbr:Telephone_interpreting dbr:So_Daeseong_jeon dbr:Arthur_Pieck dbr:Assistive_Technology_for_Deaf_and_Hard_of_Hearing dbr:Attilio_Lombardo dbr:ACM_Transactions_on_Programming_Languages_and_Systems dbr:Academia_de_Lenguas_Mayas_de_Guatemala dbr:Across_Languages_and_Cultures dbr:Chiu_Kuo-cheng dbr:Jessica_Paré dbr:Karin_Keller-Sutter dbr:Kenyatta_International_Convention_Centre dbr:Killer_(video) dbr:Kim_Sun-il dbr:La_Famille_Bélier dbr:Language_deprivation_in_children_with_hearing_loss dbr:Symbolic_interactionism dbr:Interpreter dbr:Translation dbr:Translation_studies dbr:Yukika_Sohma dbr:Refugee_children dbr:Sally_Ainse dbr:Artificial_intelligence_in_government dbr:Aurora_Lacasa dbr:Austro-Hungarian_military_mission_in_Persia dbr:Azher_Jerjis dbr:Manly_P._Hall dbr:Marcelin_Beaussier dbr:Marianna_Török dbr:Mark_Miles dbr:Philip_Madoc dbr:Consecutive_Interpretation dbr:Greeks_in_Sudan dbr:Ilhan_Omar dbr:Independent_contracting_in_the_United_States dbr:Information dbr:Klára_Kučerová dbr:Kuan_Bi-ling dbr:Miao_Poya dbr:Middlebury_College dbr:Middlebury_Institute_of_International_Studies_at_Monterey dbr:Migrant_Help dbr:National_League_of_Translators_and_Interpreters_(Russia) dbr:Neiliezhü_Üsou dbr:Oral_Ofori dbr:Canadian_Association_for_Translation_Studies dbr:Canadian_leaders'_debates dbr:Catherine_Carran dbr:Rachel_Corrie dbr:Sean_Kelly_(cyclist) dbr:Working_Men's_College dbr:Yanaon dbr:Malach dbr:Military_Intelligence_Service_(United_States) dbr:SDL_plc dbr:University_of_Ottawa_Press dbr:Video_remote_interpreting dbr:Zurich_University_of_Applied_Sciences/ZHAW dbr:Nebra_(pharaoh) dbr:Europa_Nostra dbr:Europa_TV dbr:Facultad_de_Traducción_e_Interpretación_de_Granada_(Spain) dbr:ISO_17100 dbr:Peter_Tessem_and_Paul_Knutsen dbr:Signal_Intelligence_Regiment_(KONA) dbr:Robert_Lachmann dbr:The_Linguist dbr:Odysseus'_Scar dbr:Rwandan_Sign_Language dbr:Dubash dbr:National_Diet_of_Japan_Fukushima_Nucle..._Independent_Investigation_Commission dbr:Multimedia_translation dbr:Philosophy_of_language dbr:World_Canals_Conference dbr:Pinky_Show dbr:Sima_Abd_Rabo dbr:Simultaneous_interpretation dbr:Tkinter dbr:Interpretation_(linguistics) dbr:Interpreting dbr:Translation_&_Interpreting dbr:Said_Faiq dbr:The_Plot_to_Hack_America dbr:Rizal:_Philippine_Nationalist_and_Martyr dbr:Peter_Nemeth_(politician) dbr:Medical_interpretation dbr:Senegalese_literature dbr:Translate.com dbr:Wa-o-wa-wa-na-onk dbr:Robert_Freund dbr:World_Association_of_Sign_Language_Interpreters dbr:Interperate dbr:Interpret dbr:Interpreter_(communication) dbr:Interpreter_(spoken_language) dbr:Interpreters dbr:Interprets dbr:American_Sign_Language_Interpreting dbr:American_Sign_Language_interpreting dbr:Language_interpretations dbr:Misinterpretation dbr:Simultaneous_translation dbr:Intepreters dbr:Medical_interpreter |
is dbp:discipline of | dbr:Translation_&_Interpreting |
is dbp:occupation of | dbr:Princess_Fawzia_Farouk_of_Egypt dbr:Ippei_Mizuhara dbr:Marianna_Török |
is dbp:patronage of | dbr:Cedd |
is dbp:profession of | dbr:Teresa_Lynch |
is dbp:topics of | dbr:Gallaudet_University_Press |
is rdfs:seeAlso of | dbr:Telephone_interpreting |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Language_interpretation |