Hatt-i humayun (original) (raw)
Το χατ-ι χουμαγιούν (οθωμανικά τουρκικά: خط همايون, hatt-ı hümâyûn, "αυτοκρατορικό διάταγμα") ή χατ-ι σερίφ (hatt-ı şerîf, "ιερό διάταγμα") είναι είδος αυτοκρατορικού διατάγματος (χαττ) που εξέδιδε ο σουλτάνος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | الخط الهمايونى(لغة تركية عثمانية: خط همايون, اللغة تركية: hatt-ı hümayun أو hatt-ı hümâyûn) والمعروف أيضا بالخط الشريف هو مصطلح دبلوماسى لوثيقة أو مذكرة مكتوبة بخط اليد تتسم بطابع رسمي تُكتب بواسطة السلطان العثماني. وتلك المذكرات عادة ما تكتب بواسطة السلطان شخصياً، على الرغم من أنها أيضا قد تكون سُجلت من قبل كاتب القصر. عادة ما تُكتب للردعلى، ومباشرةً على وثيقة مقدمة من الصدر الأعظم أو من أحد موظفى الحكومة العثمانية للسلطان.ومن ثم، يمكن أن تكون موافقات أو رفض لخطاب العريضة، إشعارات الاستلام من تقرير، منح الإذن لطلب، تعليق توضيحي لمرسوم، أو مستندات حكومية أخرى. بعد قانون الإصلاحات «التظيمات» (1856) التي تهدف من تطوير الدولة العثمانية، الخط الهمايونى نوع من الروتين حل محله تطبيق «الإرادة السنية» والتي تعنى المرسوم الإمبراطورى حيث يتم تسجيل رد السلطان على الوثيقة من قبل الكاتب الخاص بالسلطان. هناك ما يقارب 100,000 وثيقة للخط الهمايونى في الأرشيف العثمانى في إسطنبول. ومن بين أكثر شهرة هي فرمان الكلخانة عام 1839م وفرمان الإصلاحات(الخط الهمايونى) عام 1856م. ولهذا الأخير، المصطلح التركي فرمان التنظيمات أكثر دقة. هذا المرسوم، الذي بدأ ما يسمى إصلاحات التنظيمات، سميت بذلك الاسم لأنه يحمل أمر مكتوب بخط اليد من قبل السلطان إلى الصدر الأعظم لتنفيذ أمره. ومصطلح الخط الهمايونى في بعض الأحيان يمكن أن تستخدم أيضا بالمعنى الحرفي، وهذا يعني وثيقة بخط اليد من قبل السلطان العثماني. (ar) Gülhanský vznešený dekret, doslova dekret z Růžového pavilonu, známý také turecky jako Tanzimât Fermânı, byl dekret vydaný osmanským sultánem Abdülmecidem I. dne 13. listopadu 1839. Jednalo se o dokument, který odstartoval několik desítek let trvající období reforem říše známé pod názvem Tanzimat. Dokument, který byl vydán s podporou reformního velkého vezíra , sliboval reformu výběru daní, armády, zajištění práv všech obyvatel Osmanské říše bez ohledu na náboženské vyznání nebo etnickou skupinu. Reformy měly pomoci modernizovat upadající říši tak, aby její moc neklesala ve srovnání s evropskými impérii. Rovněž měli být státní úředníci placeni, měl být vytvořen profesionální administrativní aparát a zvýšena efektivita fungování státní správy i armády. Měla být posílena role centrální vlády na úkor některých provincií (např. Egypta)[zdroj?], což vedlo obecně k velké neoblibě reforem v okrajových provinciích Osmanské říše. (cs) Το χατ-ι χουμαγιούν (οθωμανικά τουρκικά: خط همايون, hatt-ı hümâyûn, "αυτοκρατορικό διάταγμα") ή χατ-ι σερίφ (hatt-ı şerîf, "ιερό διάταγμα") είναι είδος αυτοκρατορικού διατάγματος (χαττ) που εξέδιδε ο σουλτάνος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. (el) Hatt-i humayun (Ottoman Turkish: خط همايون ḫaṭṭ-ı hümayun, plural خط همايونلر, ḫaṭṭ-ı hümayunlar), also known as hatt-i sharif (خط شریف ḫaṭṭ-ı şerîf, plural خط شریفلر, ḫaṭṭ-ı şerîfler), was the diplomatics term for a document or handwritten note of an official nature composed by an Ottoman sultan. These notes were commonly written by the sultan personally, although they could also be transcribed by a palace scribe. They were written usually in response to, and directly on, a document submitted to the sultan by the grand vizier or another officer of the Ottoman government. Thus, they could be approvals or denials of a letter of petition, acknowledgements of a report, grants of permission for a request, an annotation to a decree, or other government documents. Hatt-i humayuns could also be composed from scratch, rather than as a response to an existing document. After the Tanzimat era (1839–1876), aimed at modernizing the Ottoman Empire, hatt-i humayuns of the routine kind were supplanted by the practice of irade-i seniyye (Ottoman Turkish: اراده سنیه irâde-i seniyye; French: iradé or less standardly iradèh, meaning 'ordonnance'), in which the sultan's spoken response was recorded on the document by his scribe. There are nearly 100,000 hatt-i humayuns in the Ottoman archives in Istanbul. Among the more famous are the Hatt-i Sharif of Gulhane (Ottoman Turkish: خط شریف گلخانه, also known as the Tanzimat Fermani [تنظیمات فرمانی]) of 1839 and the Imperial Reform Edict (اصلاحات خط همايونى) of 1856. The first one, which opened the Tanzimat era, is so called because it carries a handwritten order by the sultan to the grand vizier to execute his command. The term hatt-i humayun can sometimes also be used in a literal sense, meaning a document handwritten by an Ottoman sultan. (en) Hatt-i humayun dapat diartikan sebagai tulisan tangan yang berisi perintah, biasanya tulisan ini ditulis secara langsung oleh Sultan di kesultanan utsmaniyah namun dapat juga ditulis oleh penasihat/ juru tulis istana dan diberi catatan atau tanda tangan di atas materai sebagai bentuk perintah yang sah dan tidak dapat dibatalkan. (in) L'''Hatt-i humayun (in turco ottomano : خط همايون, in turco hatt-ı hümayun o hatt-ı hümâyûn), noto anche come hatt-i sharif (hatt-ı şerîf), è il termine diplomatico di un documento o una nota scritta a mano di natura ufficiale composta da un sultano ottomano. I termini provengono da hatt (dall'arabo: scrittura a mano, comando), hümayun (imperiale) e şerif (alto, nobile). Queste note erano scritte comunemente e personalmente dal Sultano, sebbene potevano anche essere trascritte da uno scriba di palazzo. Erano solitamente scritte come risposta e, direttamente, su un documento presentato al sultano dal gran visir o da un altro ufficiale del governo ottomano. Pertanto, potevano essere approvazioni o dinieghi di una lettera di petizione, riconoscimenti di un resoconto, concessioni di permesso per una richiesta, un'annotazione a un decreto o altri documenti governativi. Gli Hatt-ı hümayun potevano essere composti da zero, piuttosto che come risposta a un documento esistente. Dopo la riforme del Tanzimat (1856), volte a modernizzare l'Impero ottomano, la pratica comune dell'hatt-ı hümayun venne soppiantata dall'irâde-i seniyye in cui la risposta delle parole del Sultano era registrata sul documento dal suo scriba. Ci sono quasi 100.000 hatt-ı hümayun negli archivi ottomani di Istanbul. Tra i più famosi ci sono l'editto (hatt-ı şerîf) di Gülhane del 1839 e l'editto di riforma imperiale (hatt-ı hümayun) del 1856. Per il primo, il termine turco Tanzimat Fermanı è più corretto. Questo decreto, che ha dato il via alle cosiddette riforme del Tanzimat, è così chiamato perché porta un ordine scritto a mano dal sultano al gran visir per eseguire il suo comando. Il termine "hatt-ı hümayun" può talvolta essere usato anche in senso letterale, indicando un documento scritto a mano da un sultano ottomano. Intorno al tardo Impero ottomano, la parola irade o iradèh (come in francese) era spesso usata nelle pubblicazioni europee, ma nel XXI secolo divenne in disuso nelle lingue europee. (it) Хатт (также Хатт-и Хумайюн (осм. خط همايون, тур. hatt-ı hümayun или hatt-ı hümâyûn), также известный как Хатт-и Шариф (hatt-ı şerîf), — дипломатический термин для обозначения печатного или рукописного документа, носящего официальный характер, авторства османского султана. Наименование термина приходит от слова «hatt» (ар. «предписание», «команда»), «hümayun» (имперский) и «şerif» (высокое, благородное). Подобные документы обычно были написаны лично султаном, хотя могли также редактироваться придворным писцом. Султаны писали их, как правило, в виде непосредственных ответов на те или иные документы, представленные султану великим визирем или другим должностным лицом османского правительства. Таким образом, они могли быть одобрительными или отказательными ответами на письма с прошениями, подтверждениями получения отчётов, разрешительными грантами на какие-либо запросы, аннотациями к указам или другими государственными документами. При этом некоторые хатты могли бы написаны «с нуля», а не как ответы на представленные ранее документы. После танзиматских реформ (1856), направленных на модернизацию Османской империи, обычные для того времени хатты были вытеснены практикой irâde-i seniyye, которая предполагала запись устного ответа султана на что-либо в форме документа султанским писцом. В османских архивах в Стамбуле сохранено порядка ста тысяч подобных хаттов. Наиболее известными из них являются Эдикт Гюльхане 1839 года и Императорский эдикт о реформе 1856 года; для последнего более точным является турецкий термин «танзиматский фирман». Этот указ, с которого начался период так называемых танзиматских реформ, назван так потому, что он представлял собой рукописный приказ султана своему великому визирю, в котором предписывалось исполнить его указания. Термин «Хатт-и хумайюн» иногда может также использоваться в буквальном смысле — то есть так может называться любой документ (и не только документ), написанный от руки султаном Османской империи. (ru) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Sultan-abdulmecidin-hatti.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 29932496 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 35370 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1089442233 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Qadi dbr:Nadir_Shah dbr:Mabeyn-i_hümayun dbr:Serasker dbr:Defterdar dbr:Topkapı_Museum dbr:Beylerbey dbr:Persian_language dbr:Decree dbr:Tughra dbr:Sheikh_ul-Islam dbc:Politics_of_the_Ottoman_Empire dbr:Masnavi_(poetic_form) dbr:Mehmed_IV dbr:Naskh_(script) dbr:Nef'i dbr:Code_of_law dbr:Mosul dbr:Murad_I dbr:Murad_III dbr:Murad_IV dbr:Murad_V dbc:Rescripts dbr:Arabic_language dbr:Mahmud_I dbr:Mahmud_II dbr:Petition dbr:Sublime_Porte dbr:Turkish_language dbr:Divan dbr:Languages_of_the_Ottoman_Empire dbr:Tanzimat dbr:Abdulhamid_II dbr:Ahmed_III dbc:Government_of_the_Ottoman_Empire dbr:Ferman dbr:Abdülmecid_I dbc:Edicts dbr:Diplomatics dbr:Grand_vizier dbr:Kaymakam dbr:Gazi_Evrenos dbr:Hatt-ı_Hümayun_of_1856 dbr:Harem dbr:Islamic_calligraphy dbr:Istanbul dbr:Nastaʿlīq_script dbr:Edict dbr:Edict_of_Gülhane dbr:Imperial_Harem dbr:Timar dbr:Koca_Yusuf_Pasha dbr:Selim_III dbr:Scribe dbr:Executive_summary dbr:Rescript dbr:Ottoman_Archives dbr:Ex_officio dbr:Papal_rescripts dbr:Ruq`ah_script dbr:Hatt-i_Sharif dbr:Imperial_Reform_Edict dbr:Rumeli dbr:Abdulhamid_I dbr:Abdülhamid_I dbr:Kapudan-i_Derya dbr:Vakıf dbr:Ezafe dbr:Ottoman_sultan dbr:Zeamet dbr:Mabeyn-i_hümayun_başkatibi dbr:File:Hat5_islambol.jpg dbr:File:I-suleymanin-hatti.jpg dbr:File:Ii-Murad-hatt.jpg dbr:File:Iii-ahmedin-hatti.jpg dbr:File:Iii-selimin-hatti.png dbr:File:Iv-muradin-hatti.jpg dbr:File:Sultan-abdulmecidin-hatti.jpg |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Lang-ota dbt:Cleanup_lang dbt:Columns-list dbt:Commons_category dbt:Good_article dbt:Main dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Transliteration dbt:Use_dmy_dates |
dct:subject | dbc:Politics_of_the_Ottoman_Empire dbc:Rescripts dbc:Government_of_the_Ottoman_Empire dbc:Edicts |
gold:hypernym | dbr:Term |
rdf:type | yago:Abstraction100002137 yago:Announcement106726158 yago:Answer106746005 yago:Communication100033020 yago:Edict106726671 yago:Message106598915 yago:Rescript106746347 yago:Statement106722453 yago:WikicatEdicts yago:WikicatRescripts |
rdfs:comment | Το χατ-ι χουμαγιούν (οθωμανικά τουρκικά: خط همايون, hatt-ı hümâyûn, "αυτοκρατορικό διάταγμα") ή χατ-ι σερίφ (hatt-ı şerîf, "ιερό διάταγμα") είναι είδος αυτοκρατορικού διατάγματος (χαττ) που εξέδιδε ο σουλτάνος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. (el) Hatt-i humayun dapat diartikan sebagai tulisan tangan yang berisi perintah, biasanya tulisan ini ditulis secara langsung oleh Sultan di kesultanan utsmaniyah namun dapat juga ditulis oleh penasihat/ juru tulis istana dan diberi catatan atau tanda tangan di atas materai sebagai bentuk perintah yang sah dan tidak dapat dibatalkan. (in) الخط الهمايونى(لغة تركية عثمانية: خط همايون, اللغة تركية: hatt-ı hümayun أو hatt-ı hümâyûn) والمعروف أيضا بالخط الشريف هو مصطلح دبلوماسى لوثيقة أو مذكرة مكتوبة بخط اليد تتسم بطابع رسمي تُكتب بواسطة السلطان العثماني. وتلك المذكرات عادة ما تكتب بواسطة السلطان شخصياً، على الرغم من أنها أيضا قد تكون سُجلت من قبل كاتب القصر. عادة ما تُكتب للردعلى، ومباشرةً على وثيقة مقدمة من الصدر الأعظم أو من أحد موظفى الحكومة العثمانية للسلطان.ومن ثم، يمكن أن تكون موافقات أو رفض لخطاب العريضة، إشعارات الاستلام من تقرير، منح الإذن لطلب، تعليق توضيحي لمرسوم، أو مستندات حكومية أخرى. بعد قانون الإصلاحات «التظيمات» (1856) التي تهدف من تطوير الدولة العثمانية، الخط الهمايونى نوع من الروتين حل محله تطبيق «الإرادة السنية» والتي تعنى المرسوم الإمبراطورى حيث يتم تسجيل رد السلطان على الوثيقة من قبل الكاتب الخاص بالسلطان (ar) Gülhanský vznešený dekret, doslova dekret z Růžového pavilonu, známý také turecky jako Tanzimât Fermânı, byl dekret vydaný osmanským sultánem Abdülmecidem I. dne 13. listopadu 1839. Jednalo se o dokument, který odstartoval několik desítek let trvající období reforem říše známé pod názvem Tanzimat. (cs) Hatt-i humayun (Ottoman Turkish: خط همايون ḫaṭṭ-ı hümayun, plural خط همايونلر, ḫaṭṭ-ı hümayunlar), also known as hatt-i sharif (خط شریف ḫaṭṭ-ı şerîf, plural خط شریفلر, ḫaṭṭ-ı şerîfler), was the diplomatics term for a document or handwritten note of an official nature composed by an Ottoman sultan. These notes were commonly written by the sultan personally, although they could also be transcribed by a palace scribe. They were written usually in response to, and directly on, a document submitted to the sultan by the grand vizier or another officer of the Ottoman government. Thus, they could be approvals or denials of a letter of petition, acknowledgements of a report, grants of permission for a request, an annotation to a decree, or other government documents. Hatt-i humayuns could also be c (en) L'''Hatt-i humayun (in turco ottomano : خط همايون, in turco hatt-ı hümayun o hatt-ı hümâyûn), noto anche come hatt-i sharif (hatt-ı şerîf), è il termine diplomatico di un documento o una nota scritta a mano di natura ufficiale composta da un sultano ottomano. I termini provengono da hatt (dall'arabo: scrittura a mano, comando), hümayun (imperiale) e şerif (alto, nobile). Queste note erano scritte comunemente e personalmente dal Sultano, sebbene potevano anche essere trascritte da uno scriba di palazzo. Erano solitamente scritte come risposta e, direttamente, su un documento presentato al sultano dal gran visir o da un altro ufficiale del governo ottomano. Pertanto, potevano essere approvazioni o dinieghi di una lettera di petizione, riconoscimenti di un resoconto, concessioni di permesso p (it) Хатт (также Хатт-и Хумайюн (осм. خط همايون, тур. hatt-ı hümayun или hatt-ı hümâyûn), также известный как Хатт-и Шариф (hatt-ı şerîf), — дипломатический термин для обозначения печатного или рукописного документа, носящего официальный характер, авторства османского султана. Наименование термина приходит от слова «hatt» (ар. «предписание», «команда»), «hümayun» (имперский) и «şerif» (высокое, благородное). Подобные документы обычно были написаны лично султаном, хотя могли также редактироваться придворным писцом. Султаны писали их, как правило, в виде непосредственных ответов на те или иные документы, представленные султану великим визирем или другим должностным лицом османского правительства. Таким образом, они могли быть одобрительными или отказательными ответами на письма с прошениями, подт (ru) |
rdfs:label | الخط الهمايوني (ar) Gülhanský vznešený dekret (cs) Χατ-ι χουμαγιούν (el) Hatt-i humayun (in) Hatt-i humayun (en) Hatt-ı Hümayun (it) Хатт (ru) |
owl:sameAs | freebase:Hatt-i humayun yago-res:Hatt-i humayun wikidata:Hatt-i humayun dbpedia-ar:Hatt-i humayun http://arz.dbpedia.org/resource/الخط_الهمايونى dbpedia-cs:Hatt-i humayun dbpedia-el:Hatt-i humayun dbpedia-hr:Hatt-i humayun http://hy.dbpedia.org/resource/Հաթթը_Հումայուն dbpedia-id:Hatt-i humayun dbpedia-it:Hatt-i humayun dbpedia-mk:Hatt-i humayun dbpedia-ro:Hatt-i humayun dbpedia-ru:Hatt-i humayun dbpedia-sl:Hatt-i humayun dbpedia-sr:Hatt-i humayun dbpedia-tr:Hatt-i humayun https://global.dbpedia.org/id/4B56C |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Hatt-i_humayun?oldid=1089442233&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Hat5_islambol.jpg wiki-commons:Special:FilePath/I-suleymanin-hatti.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Ii-Murad-hatt.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Iii-ahmedin-hatti.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Iii-selimin-hatti.png wiki-commons:Special:FilePath/Iv-muradin-hatti.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Sultan-abdulmecidin-hatti.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Hatt-i_humayun |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Hatt dbr:Hatt-i_Humayun |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Irade-i_senniye dbr:Mahzar dbr:Hatti-humayun dbr:Irade-i_sahane dbr:Irade-i_şahane dbr:Irade_imperial dbr:Iradeh dbr:Iradèh dbr:Iradé dbr:Iradé-i_senniye dbr:Hatisheriff dbr:Hatt-I dbr:Hatt-i_Huemayan dbr:Hatt-i_Huemayun dbr:Hatt-i_Humayan dbr:Hatt-i_Humayun_(government_document) dbr:Hatt-i_Hümayan dbr:Hatt-i_Sharif dbr:Hatt-i_Sherif dbr:Hatt-i_humayun_(government_document) dbr:Hatt-i_sharif dbr:Hatt-ı_Hümayun dbr:Hatt-ı_hümayun dbr:Hatt-ı_Şerif dbr:Hatti-Houmayoun dbr:Hatti-Humayoun dbr:Hatti-Humayun dbr:Hatti-Scherif dbr:Hatti-Schérif dbr:Hatti-Sherif dbr:Hatti-Sheriff dbr:Hatti-humayoun dbr:Hatti-i_Sharif dbr:Hatti-i_Sherif dbr:Hatti_Sherif dbr:Irâde-i_seniyye |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cappadocian_Greeks dbr:Anthimus,_Metropolitan_of_Belgrade dbr:History_of_the_Bosniaks dbr:Homer_Davenport dbr:Izzet_Ahmed_Pasha dbr:Liberalism_in_Turkey dbr:Irade-i_senniye dbr:Franz_Janke dbr:Mahzar dbr:Hatti-humayun dbr:Ministerial_Deliberation dbr:Tanzimat dbr:Jovan_Simić_Bobovac dbr:Hatt dbr:Hatt-i_Humayun dbr:Ioan_Caragea dbr:Jakov_Jakšić dbr:Orašac_Assembly dbr:Irade-i_sahane dbr:Irade-i_şahane dbr:Irade_imperial dbr:Iradeh dbr:Iradèh dbr:Iradé dbr:Iradé-i_senniye dbr:Hatisheriff dbr:Hatt-I dbr:Hatt-i_Huemayan dbr:Hatt-i_Huemayun dbr:Hatt-i_Humayan dbr:Hatt-i_Humayun_(government_document) dbr:Hatt-i_Hümayan dbr:Hatt-i_Sharif dbr:Hatt-i_Sherif dbr:Hatt-i_humayun_(government_document) dbr:Hatt-i_sharif dbr:Hatt-ı_Hümayun dbr:Hatt-ı_hümayun dbr:Hatt-ı_Şerif dbr:Hatti-Houmayoun dbr:Hatti-Humayoun dbr:Hatti-Humayun dbr:Hatti-Scherif dbr:Hatti-Schérif dbr:Hatti-Sherif dbr:Hatti-Sheriff dbr:Hatti-humayoun dbr:Hatti-i_Sharif dbr:Hatti-i_Sherif dbr:Hatti_Sherif dbr:Irâde-i_seniyye |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Hatt-i_humayun |