Graf (original) (raw)

About DBpedia

جراف (مذكر) أو جريفن (مؤنث) هو لقب تاريخي (German nobility)، ويترجم عادة كـ «كونت». يعتبر لقب الوسط بين القاب النبلاء، وغالبا ما يعامل اللقب على أنه يعادل لقب «إيرل» البريطاني (نسختها الأنثوية هي «الكونتيسة»).

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Graf (en alemany) era un títol nobiliari equivalent al de comte. Durant l'existència del Sacre Imperi i fins al final del feudalisme, aquesta denominació es va combinar amb altres termes que, per una banda, denotaven una jurisdicció o una àrea de responsabilitat i, per l'altra, s'associaven a concessions especials de l'autoritat o rang. Fonamentalment van ser els següents: * Alt = antic, antics o originals (i per tant "venerable"); en derivà altgraf. Per exemple, Altgraf zu Salm o comte de Salm antic, original. * Burg = Burg (generós), castell o fortalesa; en derivà burggraf (en català, burggravi). * Terreny = país; en derivà landgraf (en català, landgravi) * Marca = Marca (territori), una província de la frontera (a l'est seria Prússia, a l'oest Valenciennes); en derivà markgraf (en català, marcgravi o marquès). * Pfalz = palau del sobirà; en derivà pfalzgraf (en català, el comte palatí), que van rebre el seu despatx en la quota del sobirà, i es van ubicar entre els ducs). * Brut = Rau (originalment en nous territoris al país de muntanya); en derivà raugraf (en català, raugravi). Es coneixen des del segle x, i va tenir la ciutat d'Alzey, Geraiersheim, Creutznach, Simmeren, Rockenhausen, Beimberg que van formar el que es va anomenar el raugraviat. Els seus actius eren, en part, els electors del Kurpfalz. L'Elector Palatí Carles Lluís renovà el 1667 el títol de raugravi a favor de la seva esposa morganàtica, Degenfeld Louise, que es denominà la raugravina. El raugravis encara tenen representants a alguns llocs d'Europa. * Rin = Rin (riu); en derivà rheingraf (en català, ringravi). El 1400, els ringravis també van heretar el títol i les possessions dels wildgravis de Daun i Kirbourg. Al segle xvi, per matrimoni, van rebre la meitat del comtat de Salm a Lorena, on es van establir, i per tant s'anomenaren Wild i Ringravis, comtes de Salm. * Wald = bosc (comes nemoris); en derivà waldgraf. * Wild = Wild (en els Nous Territoris); en derivà Wildgraf (en català, wildgravi), relacionat amb el títol de ringravi. (ca) جراف (مذكر) أو جريفن (مؤنث) هو لقب تاريخي (German nobility)، ويترجم عادة كـ «كونت». يعتبر لقب الوسط بين القاب النبلاء، وغالبا ما يعامل اللقب على أنه يعادل لقب «إيرل» البريطاني (نسختها الأنثوية هي «الكونتيسة»). (ar) Graf, weiblich Gräfin, ist ein Adelstitel, der in den meisten europäischen Ländern verliehen wurde. (de) Grafo estas persono havanta nobelan titolon, kiu rangas inter markizo kaj vicgrafo. Ĝi devenas de germana vorto graf; en Germanio ĝi estis komence titolo de reĝaj oficistoj kiuj prizorgis graflandojn; poste ĝi estis heredata kaj ligita kun nomo de lando. Komence de la 19-a jarcento oni nuligis en Germanio heredatan nomumadon de grafoj kaj la titolo restis nur kiel nobela simbolo. Papo, kiel reganto de Vatikano, ĝis nun distingas per la titolo de papa grafo. (eo) Graf (gizonezkoa) edo Gräfin (emakumezkoa) alemaniar noblezia-titulu historikoa da, normalean euskaraz "konde" baliokidea duena. (eu) Graf (feminine: Gräfin) is a historical title of the German nobility, usually translated as "count". Considered to be intermediate among noble ranks, the title is often treated as equivalent to the British title of "earl" (whose female version is "countess"). The German nobility was gradually divided into high and low nobility. The high nobility included those counts who ruled immediate imperial territories of "princely size and importance" for which they had a seat and vote in the Imperial Diet. (en) Graf (en alemán: Graf, en húngaro: gróf, en checo: hrabě, en otros idiomas eslavos: hráb'a, groba) es un título nobiliario de Europa Central y Oriental. Proviene del germánico ǥ(a)rēƀjōn (alto alemán: grēva), del gótico grêve que significa "enviado", "delegado", "encargado de misión", y por tanto es equivalente al término conde.​ El término femenino es Gräfin, equivalente a condesa. (es) Grave (en allemand : Graf, en hongrois : gróf, en tchèque : hrabě, dans les autres langues slaves : hráb'a, groba…), est un titre de noblesse d'Europe centrale et orientale. Il provient du germanique ǥ(a)rēƀjōn (haut-allemand : grēva), du gotique grêve signifiant « envoyé », « délégué », « chargé de mission », et c'est pourquoi il équivaut, lorsqu'il est employé seul, à celui de comte. (fr) ( 그라프는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 그라프 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 그라프(독일어: Graf)는 사회에서 사용된 백작 작위이다. 중간 정도 가는 작위로서 타국의 백작 및 영국 백작과 동격으로 취급된다. 여성형은 백작부인(독일어: Gräfin 그레핀[*])이라고 한다. 백작 중에는 특별한 권리를 인정 받은, 다양한 접두사가 붙은 특수한 작위들이 아래와 같이 존재하는데, 공식적으로는 공작과 후작보다 위계가 낮지만 신성 로마 제국에서는 이들 중 일부(주로 변경백, 방백 등)의 권위를 인정하여 후백(Gefürsteter Graf)으로 격상해 대우했다. (ko) Graf (łac. comes/comites, fr. comte, marquis, wł. conte, marchese) – tytuł szlachecki (odpowiednik polskiego hrabiego) w dawnych Niemczech i innych krajach pozostających kiedyś pod panowaniem Świętego Cesarstwa Rzymskiego: Holandii, Belgii, Luksemburgu, Austrii, Danii. Pierwotnie urzędnicy królewscy (szlachta urzędnicza) zarządzających w zastępstwie króla znacznymi majątkami ziemskimi. Później niższa warstwa wysokiej szlachty (szlachta z urodzenia, uradel). W okresie późnorzymskim tytułem comes określano wysokiego cesarskiego urzędnika finansowego (comes largitionum). Ponieważ tytuły te stały się już za czasów Ottonów poprzez usus (zwyczajowo) dziedzicznymi, w późniejszych czasach usystematyzowano je. Prerogatywa nadawania tytułów hrabiów w czasach nowożytnych przeszła na cesarza, potem na króla. Jeśli hrabia kierował (sprawował jurysdykcję) nad czymś więcej niż zwykłym hrabstwem, otrzymywał tytuł: * Markgraf (margrabia) – dowódca zarządzający prowincją kresową – marchią * Pfalzgraf (palatyn) – zarządzający palatynatem (comes palatinus) (np. palatyn reński) * Landgraf (langrabia) – zarządzający ziemią nadaną bezpośrednio przez samego cesarza (któremu to podlegał), (łac. comes magnus, comes patriae, comes provinciae, comes terrae, comes principalis, lantgravius), czyli hrabia krajowy * Burggraf (burgrabia) – zarządzający zamkiem królewskim; także tytuł arystokratyczny w królestwie Holandii, o randze między tytułem barona i hrabiego. Ponadto znane są: * Rheingraf – władający zamkiem strzegącym przeprawy przez Ren * Reichsgraf (hrabia Rzeszy) – hrabia z nadania przez cesarza (hrabia Świętego Cesarstwa Rzymskiego). Reichsgrafowie skupiali się w „Radzie Hrabiów” * Altgraf – zarządzający górskimi okolicami * Wildgraf – zarządzający pustkowiem, lasami i okolicami niezamieszkanymi (comes silvester) * Raugraf – zarządzający okręgiem (comes hirsutus) * Vizegraf – wicehrabia, syn hrabiego, także osobny tytuł niższy od hrabiego, lecz wyższy od barona (Freiherr). Rzadki w Niemczech (używany tylko w średniowieczu), częsty we Francji (vicomte) i w Anglii (viscount) Po roku 1815 z różnych odmian tytułu pozostał tylko graf. Dwie rodziny panujące używały na dalszym miejscu w tytulaturze tytułu Pfalzgraf (dynastia Wittelsbachów) i Landgraf (dynastia Hessen-Kassel). Także hrabiowie z nadań z czasów Świętego Cesarstwa Rzymskiego niekiedy nadal tytułowali się Reichsgraf, by się odróżnić od nowszych, „gorszych” hrabiów. Najwyższą kategorię hrabiów stanowili hrabiowie których ziemie do 1815 roku były suwerenne, tj. podległe tylko cesarzowi. Po mediatyzacji stracili suwerenność, zachowując wiele honorowych przywilejów, m. in. inną niż hrabiowskie koronę rangową (tzw. Erlauchtkrone), płaszcz książęcy, tytuł „Erlaucht” i liczne przywileje patronackie w swoich dobrach. Po 1918 roku w Niemczech zniesiono monarchię i wszelkie tytuły arystokratyczne czy szlacheckie, choć bywają one dalej w potocznym użyciu, od 1919 roku stały się jednak formalnie częścią nazwiska (wpisaną do dowodu osobistego, między imieniem a nazwiskiem rodowym, stosowano je nawet w NRD). Natomiast Austria zniosła po wprowadzeniu republiki wszelkie tytuły w sposób bardziej radykalny: za używanie i tytułów i predykatu „von” przez obywateli tego kraju grozi kara sądowa. Stąd nazwisko Ottona Habsburga, dawniej „Otto Erzherzog von Österreich” brzmi obecnie „Dr. Otto Habsburg-Lothringen”. Nawet po aneksji Austrii w roku 1938 nie dostosowano prawa austriackiego do prawa obowiązującego w Rzeszy i w rezultacie ta sama rodzina w obu krajach nosiła różne nazwiska. (pl) グラーフ(独: Graf、女性の場合はグレーフィン(独: Gräfin))は、ドイツ語圏(神聖ローマ帝国、ドイツ帝国、オーストリア)における貴族の爵位の一つ。古高ドイツ語ではそれぞれグラーフィオ(grafio)およびグラーヴォ(gravo)であり、これは中世ラテン語のグラッフィオ(graffio)さらにビザンティン・古代ギリシア語のグラフェウス(grapheus、書記)に由来すると考えられている。これに対し、フランスやイタリア等で同等の伯爵に相当するラテン語のコメス(comes、仏: comte/comtesse、伊: conte/contessa)は、ローマ帝国後期の帝国高等財務官(comes largitionum)に由来する。 グラーフは一般的には伯爵に相当するが、グラーフの意味するものは幅広く、神聖ローマ帝国における帝国諸侯(ライヒス・グラーフ)を意味することもあれば、封土を持たない名誉称号的な伯までをも指す。方伯、辺境伯、宮中伯などのグラーフは、神聖ローマ帝国の序列で伯爵よりも上の、フュルストに次ぐ扱いであった。また、後代に増加する諸伯は、フュルスト並みに扱われた。 グラーフの語を含む爵位には、以下のようなものがある。また歴史上、この他のグラーフも見られる。 (ja) Graaf is een adellijke titel waaraan een bestuurlijke functie ten grondslag ligt. Het vrouwelijke equivalent is gravin. In rangorde van de Belgische en Nederlandse adel staat de graventitel boven die van burggraaf en onder die van markgraaf (markies). Het was in de middeleeuwen, onder het feodalisme, de aanduiding van een militaire en / of bestuurlijke functie over een bepaald grondgebied in opdracht van de grootgrondbezitter. In het Romeinse Rijk werden de vreedzame binnengebieden bestuurd vanuit de senaat en de gebieden waar conflicten (te verwachten) waren, door de keizer zelf. Hieruit ontstonden de functies hertog en graaf, een hertog bestuurde een binnengebied, een graaf het grensgebied. Van oudsher was een graaf daarom uitgerust voor het verdedigen van grondgebied met militaire middelen. (nl) Graf è un titolo storico della nobiltà tedesca, che definisce un particolare rango che, qualora sia adoperato da solo, equivale a Conte, a sua volta derivato dal latino comes. Nel Sacro Romano Impero è stato combinato con altre parole che indicano una qualsiasi giurisdizione o area di responsabilità, accompagnata da concessioni speciali di autorità o di rango nobiliare, fino alla fine del regime feudale. Ecco un elenco : * Alt = vecchio, antico o originale (e quindi «venerabile»): Altgraf. Per esempio, il Casato dei Altgraf zu Salm. * Burg = borgo (fortificato), castello o fortezza: il Burggraf (in italiano, burgravio) * Land = paese: il Landgraf, che ha ottenuto il suo feudo direttamente dal sovrano (in italiano, langravio) * Mark = marca (provincia di frontiera, a est come la Prussia; a ovest come Valenciennes): il Markgraf (in italiano, margravio o marchese). * Pfalz = palazzo del sovrano: il Pfalzgraf (in italiano, conte palatino), che riceveva il suo incarico come feudo suzerain, e assumeva un titolo di rango tra i duchi). * Rau = rugoso (originariamente nuovi territori montagnosi - quindi disabitati e incolti): il Raugraf (in italiano, Raugravio o Rugravio)Essi sono noti dal X secolo, possedevano le città di Alzey, Germersheim, Creutznach, Simmern, Rockenhausen, Beimberg, che formarono quello che veniva chiamato Raugraviato. Le loro proprietà passarono in parte agli elettori palatini del Reno. L'elettore palatino Carlo Luigi ha rinnovato nel 1667 il titolo di raugravio, in favore della moglie morganatica, Marie Luise von Degenfeld, che è stata chiamata quindi da allora Raugravina. I Raugravi hanno ancora oggi dei rappresentanti in Francia. * Reich = dal tedesco Reich (Impero), Reichsgraf (in italiano, ), titolo conferente uno dei ranghi più elevati dell'alta nobiltà istituita nel Sacro Romano Impero, esso forniva un elevato posto nella gerarchia su tutti gli altri nobili. * Rhein = Reno (fiume): il Rheingraf (in italiano, Renegravio).La famiglia dei Renegravi ha ricevuto questo titolo al tempo dell'incarico del controllo del Reno, dal momento che i Rhingrafenstein («la Rocca dei Renegravi»), potevano inoltre istituire un diritto di passaggio sul fiume. Avevano un seggio e un voto alle diete dell'Impero, nel Collegio elettorale del Reno, e presero il titolo di ereditario di marescialli del Palatinato.Verso il 1400, i Renegravi hanno anche ereditato il titolo e i possedimenti dei Wildgravi di Daun e Kirburg.Nel XVI secolo essi acquisirono per matrimonio la metà della contea di Salm, enclave nel Ducato di Lorena, dove si stabilirono, e da qui il nome di Wild- e Renegravi, conti di Salm. * Wald = foresta (comes nemoris): il Waldgravio * Wild = selvaggina (nei nuovi territori): il Wildgravio (vedi Renegravi sopra) (it) Graf (em alemão: Graf; feminino Gräfin) é um título nobiliárquico histórico germânico, equivalente genérico ao conde (derivado do comes latino, e com uma história própria) e ao earl britânico (título anglo-saxão similar ao jarl viquingue). Imediatamente superior a freiherr ("barão") e inferior a raugraf. Sua origem é incerta; Paulo, o Diácono escreveu (em latim) por volta de 790: "o conde dos bávaros, que eles chamam gravio, que governava Bauzano (Bauzanum, atual Bolzano) e outras praças-forte…"; isto leva a crer que o termo seja de origem germânica, embora uma associação com o termo grego graphēin ("escrever") já tenha sido sugerida. Desde agosto de 1919, na Alemanha, Graf e todos os outros títulos passaram a ser considerados como parte integrante do sobrenome dos titulares e de seus descendentes que ainda residiam na Alemanha. O título condal Graf também era utilizado, então, por falantes do alemão (tanto como língua oficial quanto vernáculo) na Áustria e em outras terras dominadas pelos Habsburgo (como a Hungria e as terras eslavas), em Liechtenstein e boa parte da Suíça. Primeiramente, até o século XV, um graf obrigatoriamente exercia autoridade ou jurisdição sobre um território conhecido como um Grafschaft, literalmente condado, mas após esta data o título passou a ser usado apenas como grau de nobreza. Os títulos nobiliárquicos de graf (conde) concedidos na primeira metade do Sacro Império Romano-Germânico (962-1806), frequentemente estavam relacionados à jurisdição ou a autoridade sobre um território, ou ao exercício de alguma função pública e representavam concessões especiais, tanto em termos de autoridade quanto de posição. Após o século XV, membros da nobreza receberam o título de graf mas sem que lhe estivesse adstrita qualquer função pública, somente como grau de nobreza. Apenas os títulos nobiliárquicos mais importantes permanecem em uso até a actualidade. (pt) Greve är en adlig värdighet. En grevinna är vanligen på samma sätt en hustru eller dotter till en greve, och en kvinna som i sin egen rätt innehar en grevlig titel tituleras grevinna. Titeln infördes i Europa av Karl den store och är högadlig. Internationellt varierar reglerna huruvida samtliga medlemmar av en grevlig ätt bär titeln, eller endast huvudmannen. I till exempel Storbritannien innehas den motsvarande titeln earl i princip endast av huvudmannen eller av den som förlänats titeln. (sv) Граф, графи́ня (нем. Graf) — королевское должностное лицо в Раннем Средневековье в Западной Европе. Начиная с эпохи Высокого Средневековья, просто почётный дворянский титул. В соответствии с традиционной западноевропейской иерархией дворянских титулов, титул графа занимает промежуточное положение, выше шевалье, барона и виконта, но ниже маркиза, герцога, великого герцога и принца. Во Франкском государстве и Священной Римской империи также существовали титулы маркграфа и ландграфа, соответственно. Титул возник в IV веке в Римской империи и первоначально присваивался высшим сановникам (например, comes sacrarum largitionum «главный казначей»). Во Франкском государстве со второй половины VI века граф (гауграф) в своём округе-графстве/гау (нем. Gau — первоначально, сельская община у древних германцев, численностью ок. 100 человек) обладал судебной, административной и военной властью. По постановлению Карла II Лысого (877) должность и владения графа стали наследственными. В период феодальной раздробленности — феодальный владетель графства, затем (с ликвидацией феодальной раздробленности) титул высшего дворянства. В качестве титула формально продолжает сохраняться в большинстве стран Европы с монархической формой правления. В России титул введён Петром I (первым его получил в 1706 году Б. П. Шереметев). В конце XIX века учтено свыше 300 графских родов. Графский титул в советской России был ликвидирован Декретом ВЦИК и Совнаркома от 11 ноября 1917 года. (ru) 伯爵(Graf)是德国历史上的一种贵族等级,级别与伯爵(Count或Earl)相同,低于领地伯爵。该爵位常见于德语地区,所有相关特权于1919年8月废除,在奥地利相关爵位被禁止使用。现如今,这一爵位在比利时、列支敦士登和卢森堡仍偶尔使用。 (zh) Граф (заст. укр. грап; від нім. Graf; лат. comes (букв.: «супутник»), фр. comte; англ. earl або count) — в Ранньому Середньовіччі в Західній Європі королівська посадова особа. (uk)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Princely_Hat.svg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://www.worldstatesmen.org/Germany.html%23Holy%20Roman%20Empire https://web.archive.org/web/20070603183856/http:/www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/geschichte/index,page=1221956.html
dbo:wikiPageID 277674 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 22684 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1115826969 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Carolingian_Empire dbr:Pretender dbr:Prince dbr:Saxe-Weimar dbr:Mesne dbr:Principality_of_Bayreuth dbr:Primogeniture dbc:German_words_and_phrases dbr:Allodial_title dbc:Austrian_noble_titles dbc:German_noble_titles dbr:Holy_Roman_Empire dbr:Rheingrafenstein_Castle dbr:Rhine dbr:March_(territorial_entity) dbr:Congress_of_Vienna dbr:Count_Palatine dbr:Maximilian,_Margrave_of_Baden dbr:Maximilian_Ulysses_Browne dbr:Salm_(state) dbr:Nobility dbr:Official_language dbr:Weimar_Constitution dbc:Counts dbr:English_language dbr:Fugger dbr:German_language dbr:Nahe_(Rhine) dbr:Continental_Europe dbr:Proto-Germanic dbr:Legal_guardian dbr:Sinecure dbr:Peasant dbr:Austrian_Empire dbr:Austrian_nobility dbr:Baltic_states dbr:Byzantine_Empire dbr:Thuringia dbr:Title dbr:Tyrol_(state) dbr:Weimar_Republic dbr:Wilhelm_Grimm dbr:Landgrave dbr:Waldgrave dbr:Dynasty dbr:Earl dbr:First_Austrian_Republic dbr:Abolished_monarchy dbr:Nuremberg dbr:Carolingian dbr:German_mediatisation dbr:German_nobility dbr:Governor dbr:Legal_name dbr:List_of_German_monarchs dbr:Prince-elector dbr:Margrave dbr:Reeve_(England) dbr:Reuss_(state) dbr:Habsburg_monarchy dbr:Hesse dbr:History_of_Germany dbr:Jacob_Grimm dbr:Count dbr:Count_of_Holland dbr:County_palatine dbr:Patrilineality dbc:German_feudalism dbr:Charles_I_Louis,_Elector_Palatine dbr:Switzerland dbr:Coat_of_arms dbr:Holy_Roman_Emperor dbr:Honorific dbr:Donatus,_Landgrave_of_Hesse dbr:Margraviate_of_Baden dbr:Maria_Emanuel,_Margrave_of_Meissen dbr:Marquess dbr:Burgrave dbr:Feudalism dbr:Fief dbr:Freigraf dbr:Kingdom_of_Prussia dbr:Castellan dbr:Middle_Ages dbr:House_of_Salm dbr:Vassal dbr:Viscount dbr:Imperial_Count dbr:Imperial_Diet_(Holy_Roman_Empire) dbr:Imperial_immediacy dbr:Nobiliary_particle dbr:Elector_of_Hesse dbr:Morganatic dbr:Imperial_prince dbr:List_of_Reichstag_participants_(1792) dbr:Lower_Salm dbr:Raugrave dbr:Reichsfreiheit dbr:Reichstag_(Holy_Roman_Empire) dbr:Wildgrave dbr:Prince_elector dbr:Noble_ranks dbr:Suzerain dbr:File:Rangkronen-Fig._18.svg dbr:File:Princely_Hat.svg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Anchor dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Fact dbt:Italic_title dbt:Main dbt:Other_uses dbt:PIE dbt:Refimprove dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Transl dbt:Lang-gmh dbt:Imperial,_royal,_noble_and_chivalric_ranks
dcterms:subject dbc:German_words_and_phrases dbc:Austrian_noble_titles dbc:German_noble_titles dbc:Counts dbc:German_feudalism
gold:hypernym dbr:Title
rdf:type owl:Thing yago:WikicatCounts yago:WikicatTransylvanian-SaxonPeople yago:WikicatStatesOfTheHolyRomanEmpire yago:AdministrativeDistrict108491826 yago:Aristocrat109807754 yago:CausalAgent100007347 yago:Count109969218 yago:Country108544813 yago:District108552138 yago:Domain108556491 yago:Leader109623038 yago:LivingThing100004258 yago:Location100027167 yago:MaleAristocrat110285135 yago:Noble110271677 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Principality108558488 yago:Region108630985 yago:YagoGeoEntity yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Whole100003553 yago:WikicatFormerCountriesInEurope yago:WikicatFormerPrincipalities
rdfs:comment جراف (مذكر) أو جريفن (مؤنث) هو لقب تاريخي (German nobility)، ويترجم عادة كـ «كونت». يعتبر لقب الوسط بين القاب النبلاء، وغالبا ما يعامل اللقب على أنه يعادل لقب «إيرل» البريطاني (نسختها الأنثوية هي «الكونتيسة»). (ar) Graf, weiblich Gräfin, ist ein Adelstitel, der in den meisten europäischen Ländern verliehen wurde. (de) Grafo estas persono havanta nobelan titolon, kiu rangas inter markizo kaj vicgrafo. Ĝi devenas de germana vorto graf; en Germanio ĝi estis komence titolo de reĝaj oficistoj kiuj prizorgis graflandojn; poste ĝi estis heredata kaj ligita kun nomo de lando. Komence de la 19-a jarcento oni nuligis en Germanio heredatan nomumadon de grafoj kaj la titolo restis nur kiel nobela simbolo. Papo, kiel reganto de Vatikano, ĝis nun distingas per la titolo de papa grafo. (eo) Graf (gizonezkoa) edo Gräfin (emakumezkoa) alemaniar noblezia-titulu historikoa da, normalean euskaraz "konde" baliokidea duena. (eu) Graf (feminine: Gräfin) is a historical title of the German nobility, usually translated as "count". Considered to be intermediate among noble ranks, the title is often treated as equivalent to the British title of "earl" (whose female version is "countess"). The German nobility was gradually divided into high and low nobility. The high nobility included those counts who ruled immediate imperial territories of "princely size and importance" for which they had a seat and vote in the Imperial Diet. (en) Graf (en alemán: Graf, en húngaro: gróf, en checo: hrabě, en otros idiomas eslavos: hráb'a, groba) es un título nobiliario de Europa Central y Oriental. Proviene del germánico ǥ(a)rēƀjōn (alto alemán: grēva), del gótico grêve que significa "enviado", "delegado", "encargado de misión", y por tanto es equivalente al término conde.​ El término femenino es Gräfin, equivalente a condesa. (es) Grave (en allemand : Graf, en hongrois : gróf, en tchèque : hrabě, dans les autres langues slaves : hráb'a, groba…), est un titre de noblesse d'Europe centrale et orientale. Il provient du germanique ǥ(a)rēƀjōn (haut-allemand : grēva), du gotique grêve signifiant « envoyé », « délégué », « chargé de mission », et c'est pourquoi il équivaut, lorsqu'il est employé seul, à celui de comte. (fr) ( 그라프는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 그라프 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 그라프(독일어: Graf)는 사회에서 사용된 백작 작위이다. 중간 정도 가는 작위로서 타국의 백작 및 영국 백작과 동격으로 취급된다. 여성형은 백작부인(독일어: Gräfin 그레핀[*])이라고 한다. 백작 중에는 특별한 권리를 인정 받은, 다양한 접두사가 붙은 특수한 작위들이 아래와 같이 존재하는데, 공식적으로는 공작과 후작보다 위계가 낮지만 신성 로마 제국에서는 이들 중 일부(주로 변경백, 방백 등)의 권위를 인정하여 후백(Gefürsteter Graf)으로 격상해 대우했다. (ko) グラーフ(独: Graf、女性の場合はグレーフィン(独: Gräfin))は、ドイツ語圏(神聖ローマ帝国、ドイツ帝国、オーストリア)における貴族の爵位の一つ。古高ドイツ語ではそれぞれグラーフィオ(grafio)およびグラーヴォ(gravo)であり、これは中世ラテン語のグラッフィオ(graffio)さらにビザンティン・古代ギリシア語のグラフェウス(grapheus、書記)に由来すると考えられている。これに対し、フランスやイタリア等で同等の伯爵に相当するラテン語のコメス(comes、仏: comte/comtesse、伊: conte/contessa)は、ローマ帝国後期の帝国高等財務官(comes largitionum)に由来する。 グラーフは一般的には伯爵に相当するが、グラーフの意味するものは幅広く、神聖ローマ帝国における帝国諸侯(ライヒス・グラーフ)を意味することもあれば、封土を持たない名誉称号的な伯までをも指す。方伯、辺境伯、宮中伯などのグラーフは、神聖ローマ帝国の序列で伯爵よりも上の、フュルストに次ぐ扱いであった。また、後代に増加する諸伯は、フュルスト並みに扱われた。 グラーフの語を含む爵位には、以下のようなものがある。また歴史上、この他のグラーフも見られる。 (ja) Greve är en adlig värdighet. En grevinna är vanligen på samma sätt en hustru eller dotter till en greve, och en kvinna som i sin egen rätt innehar en grevlig titel tituleras grevinna. Titeln infördes i Europa av Karl den store och är högadlig. Internationellt varierar reglerna huruvida samtliga medlemmar av en grevlig ätt bär titeln, eller endast huvudmannen. I till exempel Storbritannien innehas den motsvarande titeln earl i princip endast av huvudmannen eller av den som förlänats titeln. (sv) 伯爵(Graf)是德国历史上的一种贵族等级,级别与伯爵(Count或Earl)相同,低于领地伯爵。该爵位常见于德语地区,所有相关特权于1919年8月废除,在奥地利相关爵位被禁止使用。现如今,这一爵位在比利时、列支敦士登和卢森堡仍偶尔使用。 (zh) Граф (заст. укр. грап; від нім. Graf; лат. comes (букв.: «супутник»), фр. comte; англ. earl або count) — в Ранньому Середньовіччі в Західній Європі королівська посадова особа. (uk) Graf (en alemany) era un títol nobiliari equivalent al de comte. Durant l'existència del Sacre Imperi i fins al final del feudalisme, aquesta denominació es va combinar amb altres termes que, per una banda, denotaven una jurisdicció o una àrea de responsabilitat i, per l'altra, s'associaven a concessions especials de l'autoritat o rang. Fonamentalment van ser els següents: (ca) Graf è un titolo storico della nobiltà tedesca, che definisce un particolare rango che, qualora sia adoperato da solo, equivale a Conte, a sua volta derivato dal latino comes. Nel Sacro Romano Impero è stato combinato con altre parole che indicano una qualsiasi giurisdizione o area di responsabilità, accompagnata da concessioni speciali di autorità o di rango nobiliare, fino alla fine del regime feudale. Ecco un elenco : (it) Graaf is een adellijke titel waaraan een bestuurlijke functie ten grondslag ligt. Het vrouwelijke equivalent is gravin. In rangorde van de Belgische en Nederlandse adel staat de graventitel boven die van burggraaf en onder die van markgraaf (markies). Het was in de middeleeuwen, onder het feodalisme, de aanduiding van een militaire en / of bestuurlijke functie over een bepaald grondgebied in opdracht van de grootgrondbezitter. (nl) Graf (łac. comes/comites, fr. comte, marquis, wł. conte, marchese) – tytuł szlachecki (odpowiednik polskiego hrabiego) w dawnych Niemczech i innych krajach pozostających kiedyś pod panowaniem Świętego Cesarstwa Rzymskiego: Holandii, Belgii, Luksemburgu, Austrii, Danii. Pierwotnie urzędnicy królewscy (szlachta urzędnicza) zarządzających w zastępstwie króla znacznymi majątkami ziemskimi. Później niższa warstwa wysokiej szlachty (szlachta z urodzenia, uradel). Jeśli hrabia kierował (sprawował jurysdykcję) nad czymś więcej niż zwykłym hrabstwem, otrzymywał tytuł: Ponadto znane są: (pl) Graf (em alemão: Graf; feminino Gräfin) é um título nobiliárquico histórico germânico, equivalente genérico ao conde (derivado do comes latino, e com uma história própria) e ao earl britânico (título anglo-saxão similar ao jarl viquingue). Imediatamente superior a freiherr ("barão") e inferior a raugraf. Sua origem é incerta; Paulo, o Diácono escreveu (em latim) por volta de 790: "o conde dos bávaros, que eles chamam gravio, que governava Bauzano (Bauzanum, atual Bolzano) e outras praças-forte…"; isto leva a crer que o termo seja de origem germânica, embora uma associação com o termo grego graphēin ("escrever") já tenha sido sugerida. (pt) Граф, графи́ня (нем. Graf) — королевское должностное лицо в Раннем Средневековье в Западной Европе. Начиная с эпохи Высокого Средневековья, просто почётный дворянский титул. В соответствии с традиционной западноевропейской иерархией дворянских титулов, титул графа занимает промежуточное положение, выше шевалье, барона и виконта, но ниже маркиза, герцога, великого герцога и принца. Во Франкском государстве и Священной Римской империи также существовали титулы маркграфа и ландграфа, соответственно. (ru)
rdfs:label Graf (en) جراف (لقب ملكي) (ar) Graf (títol) (ca) Graf (de) Grafo (eo) Graf (título nobiliario) (es) Graf (eu) Grave (titre) (fr) Graf (titolo nobiliare) (it) グラーフ (称号) (ja) 독일 백작 (ko) Graaf (titel) (nl) Graf (tytuł szlachecki) (pl) Graf (pt) Граф (титул) (ru) Greve (sv) Граф (титул) (uk) 伯爵 (德国) (zh)
rdfs:seeAlso dbr:Count
owl:sameAs freebase:Graf dbpedia-de:Graf yago-res:Graf http://d-nb.info/gnd/4770088-9 wikidata:Graf dbpedia-af:Graf dbpedia-als:Graf dbpedia-ar:Graf dbpedia-az:Graf http://ba.dbpedia.org/resource/Граф_(титул) dbpedia-be:Graf dbpedia-bg:Graf dbpedia-ca:Graf dbpedia-da:Graf dbpedia-eo:Graf dbpedia-es:Graf dbpedia-et:Graf dbpedia-eu:Graf dbpedia-fa:Graf dbpedia-fi:Graf dbpedia-fr:Graf dbpedia-fy:Graf dbpedia-gl:Graf dbpedia-hr:Graf dbpedia-hu:Graf http://hy.dbpedia.org/resource/Կոմս dbpedia-is:Graf dbpedia-it:Graf dbpedia-ja:Graf dbpedia-ka:Graf dbpedia-kk:Graf dbpedia-ko:Graf dbpedia-la:Graf http://lt.dbpedia.org/resource/Grafas_(titulas) http://lv.dbpedia.org/resource/Grāfs dbpedia-mk:Graf dbpedia-nds:Graf dbpedia-nl:Graf dbpedia-nn:Graf dbpedia-no:Graf dbpedia-oc:Graf dbpedia-pl:Graf dbpedia-pt:Graf dbpedia-ro:Graf dbpedia-ru:Graf dbpedia-sh:Graf dbpedia-simple:Graf dbpedia-sk:Graf dbpedia-sl:Graf dbpedia-sr:Graf dbpedia-sv:Graf http://tg.dbpedia.org/resource/Граф dbpedia-th:Graf http://tt.dbpedia.org/resource/Граф_(титул) dbpedia-uk:Graf dbpedia-vi:Graf dbpedia-zh:Graf https://global.dbpedia.org/id/2h5rU http://d-nb.info/gnd/4021778-4 http://sw.cyc.com/concept/Mx4rwEAgXJwpEbGdrcN5Y29ycA
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Graf?oldid=1115826969&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Rangkronen-Fig._18.svg wiki-commons:Special:FilePath/Princely_Hat.svg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Graf
is dbo:governmentType of dbr:County_of_Hoya dbr:County_of_Neipperg dbr:County_of_Sargans dbr:County_of_Tyrol dbr:Burgraviate_of_Nuremberg dbr:County_of_Holzappel dbr:Königsegg-Aulendorf dbr:Königsegg-Rothenfels
is dbo:occupation of dbr:August_von_Vécsey
is dbo:parent of dbr:Meinhard_I,_Count_of_Gorizia dbr:Christoph_Schönborn
is dbo:relation of dbr:Karl_Leopold_von_Möller
is dbo:spouse of dbr:Prince_Max_Emanuel_of_Thurn_and_Taxis_(b._1935)
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Graf_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Princely_Count dbr:Gaugrave dbr:Graf_(title) dbr:Reichsgraefin dbr:Reichsgrafin dbr:Gefuersteter_Graf dbr:Gefursteter_Graf dbr:Graefin dbr:Grafin dbr:Altgrave dbr:Wild-_and_Rhinegrave dbr:Wild-_and_Rhinegraves dbr:Wild-_and_Rhinegraviate dbr:Rhinegraviate dbr:Rijksgraaf dbr:German_comital_titles dbr:Gefürsteter_Graf dbr:Grof_(title) dbr:Gräf dbr:Gräfin dbr:Imperial_counts dbr:Altgraviate dbr:Reichsgräfin dbr:Rhinegrave dbr:Rhinegrave_of_Salm dbr:Wildgraviate dbr:Princely_count
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Cabinet_of_Ministers_of_the_Russian_Empire dbr:Carl_Hildebrand_von_Canstein dbr:Carl_Robert_Mannerheim dbr:Belgian_nobility dbr:Prandegg_Castle dbr:Prince dbr:Prince_Ferdinand_of_Liechtenstein dbr:Prince_Heinrich_Ruzzo_Reuss_of_Plauen dbr:Prince_Heinrich_XV_of_Reuss-Plauen dbr:Prince_Hermann_of_Saxe-Weimar-Eisenach_(1886–1964) dbr:Prince_Max_Emanuel_of_Thurn_and_Taxis_(b._1935) dbr:Prince_Victor_of_Hohenlohe-Langenburg dbr:Princely_Abbey_of_Kempten dbr:Princess_Isabel_Maria_of_Braganza dbr:Princess_Maria_Theresia_of_Thurn_and_Taxis_(born_1980) dbr:Princess_Marie_Adelaide_of_Luxembourg dbr:Principality_of_Lippe dbr:Principality_of_Reuss-Gera dbr:Province_of_24_Szepes_Towns dbr:Royal_and_noble_styles dbr:Rudolf_Montecuccoli dbr:Rudolf_of_Rheinfelden dbr:Sargans dbr:Sayn-Altenkirchen dbr:Sayn-Wittgenstein-Berleburg dbr:Schlitz,_Hesse dbr:Schwarzburg-Rudolstadt dbr:Schwarzburg-Sondershausen dbr:Schönburg_(Saale) dbr:Eleonora_Ernestina_von_Daun,_Marquise_of_Pombal dbr:List_of_foreign_ministers_of_Austria-Hungary dbr:List_of_fountains_in_Bratislava dbr:Missus_dominicus dbr:Monarch dbr:Princely_Count dbr:Prince_of_Bismarck dbr:Baroness_Mary_Vetsera dbr:Bas-Rhin dbr:Battle_of_Coronel dbr:Battle_of_Lützen_(1813) dbr:Battle_of_Mars-la-Tour dbr:Battle_of_Näfels dbr:Battle_of_the_Katzbach dbr:Beaufort-Spontin dbr:Beinheim dbr:Bernard_Łubieński dbr:Bernhart,_Prince_of_Sayn-Wittgenstein-Hohenstein dbr:Bertha_von_Suttner dbr:Berthold_Maria_Schenk_Graf_von_Stauffenberg dbr:Berthold_Schenk_Graf_von_Stauffenberg dbr:Betsy_von_Furstenberg dbr:Beutelsbach_(Weinstadt) dbr:Bogislav_Friedrich_Emanuel_von_Tauentzien dbr:Botho_zu_Eulenburg dbr:Deutschland_sucht_den_Superstar_(season_8) dbr:Alfred_von_Niezychowski dbr:Anna_Aloysia_Maximiliane_von_Lamberg dbr:Antoine_I_de_Croÿ dbr:Arco_Castle dbr:Hohenheim dbr:House_of_Bismarck dbr:House_of_Gorizia dbr:House_of_Habsburg-Lorraine dbr:House_of_Henneberg dbr:House_of_Hohenzollern dbr:House_of_Nassau dbr:House_of_Nassau-Weilburg dbr:Hugo_Graf_von_und_zu_Lerchenfeld_auf_Köfering_und_Schönberg dbr:Hugo_von_Radolin dbr:John_Philip_II,_Wild-_and_Rhinegrave_of_Salm-Dhaun dbr:Joseph_Radetzky_von_Radetz dbr:List_of_administrative_divisions_of_the_Kingdom_of_Hungary dbr:Paul_Demetrius_von_Kotzebue dbr:Peter_Lacy dbr:Peter_Melander,_Graf_von_Holzappel dbr:Reuss-Lobenstein dbr:Rheinfelden_(Aargau) dbr:Rikon_im_Tösstal dbr:Charles_Henry_Bentinck dbr:Ulrich_Friedrich_Woldemar_von_Löwendal dbr:Viktor_Dankl_von_Krasnik dbr:Viktor_Graf_von_Scheuchenstuel dbr:Vladimir_Lamsdorf dbr:Duttenstein_Castle dbr:Earl_Cowper dbr:Johann_Christoph_von_Paar dbr:Johann_Kasimir_Kolbe_von_Wartenberg dbr:Kuno_von_Moltke dbr:Kyburg_family dbr:Stahleck_Castle dbr:Lichnowsky dbr:Lierse_S.K. dbr:List_of_marquesses_in_Italy dbr:List_of_noble_families_of_Croatia dbr:List_of_princes_of_Austria-Hungary dbr:Richard_Graf_von_Schaesberg-Tannheim dbr:O'Donnell_dynasty dbr:Pavel_Ubri dbr:Pavel_Yaguzhinsky dbr:Pranckh dbr:Preetz_Priory dbr:Will_Bentinck dbr:Colony_of_Fiji dbr:Count_Karl_Sigmund_von_Hohenwart dbr:Count_palatine dbr:County_of_Hoya dbr:County_of_Kladsko dbr:County_of_Montbéliard dbr:County_of_Neipperg dbr:County_of_Rietberg dbr:County_of_Sargans dbr:County_of_Tyrol dbr:County_of_Württemberg dbr:Croatian_Special_Police_order_of_battle_in_1991–1995 dbr:Mary_of_the_Divine_Heart dbr:Mathias_Franz_Graf_von_Chorinsky_Freiherr_von_Ledske dbr:Maximilian_Karl_Lamoral_O'Donnell dbr:Meinhard_I,_Count_of_Gorizia dbr:Melchior_von_Hatzfeldt dbr:Melnytsia-Podilska dbr:Mensdorff-Pouilly_family dbr:Rüdiger_von_der_Goltz dbr:Sabirabad_(city) dbr:Saku_Brewery dbr:Eltz dbr:Ernst_von_Mansfeld dbr:Esterházy dbr:Garázda dbr:Gau_(territory) dbr:Gaugrave dbr:Georg_Hansen dbr:Georg_von_Kanitz dbr:Lower_Rhenish–Westphalian_Circle dbr:Nobility dbr:Osten-Sacken dbr:Otto_Magnus_von_Stackelberg_(ambassador) dbr:Victoria_Niarchos dbr:Passenger_to_Frankfurt dbr:Prince_Friedrich_Franz_Xaver_of_Hohenzollern-Hechingen dbr:Turkish_cuisine dbr:Sigmaringen_Castle dbr:Reichsdeputationshauptschluss dbr:Łubieński_family dbr:Chris_Strachwitz dbr:Christian_Ernest_of_Stolberg-Wernigerode dbr:Christian_Graf_von_Haugwitz dbr:Christina_of_Salm dbr:Christoph_Schönborn dbr:Christoph_Wilhelm_von_Kalckstein dbr:Christopher_Cradock dbr:Claus_von_Stauffenberg dbr:Clemens_August_Graf_von_Galen dbr:Alexander_Baumann_(aeronautical_engineer) dbr:Alexander_zu_Dohna-Schlobitten_(1899–1997) dbr:Alexey_Razumovsky_(1748) dbr:Eliot_family_(South_England) dbr:Elisa_von_der_Recke dbr:Elizabeth_Charlotte,_Madame_Palatine dbr:Emil_von_Schlitz dbr:Emmanuel_von_Mensdorff-Pouilly dbr:Franz_Conrad_von_Hötzendorf dbr:Franz_Graf_von_Wimpffen dbr:Franz_Moritz_von_Lacy dbr:Frederick_IV_of_Fürstenberg dbr:Freiherr_von_Blomberg_family dbr:Friedrich-Werner_Graf_von_der_Schulenburg dbr:Friedrich_Graf_von_Wrangel dbr:Friedrich_IV_of_Wied dbr:Friedrich_Wilhelm,_Count_Brandenburg dbr:Friedrich_Wilhelm_Rembert_von_Berg dbr:Friedrich_von_Beck-Rzikowsky dbr:Friedrich_von_Pourtalès dbr:Frohnlach dbr:Fugger_family dbr:Fyodor_Arturovich_Keller dbr:Fyodor_Eduardovich_Keller dbr:Galen_family dbr:Gebhard_Leberecht_von_Blücher dbr:Georg_Holtzendorff dbr:Georg_von_Rosen dbr:George_August,_Count_of_Nassau-Idstein dbr:German_Emperor dbr:German_aircraft_carrier_Graf_Zeppelin dbr:German_commerce_raiders_in_World_War_I dbr:German_submarine_U-427 dbr:Glinde,_Schleswig-Holstein dbr:Gloria_Guinness dbr:Gorleben dbr:Gorzanów dbr:Gorzanów_Castle dbr:Gottfried_Heinrich_Graf_zu_Pappenheim dbr:Gottlieb_Graf_von_Haeseler dbr:Graf_(title) dbr:Granville_Elliott dbr:Monarchy dbr:Montbéliard dbr:Moonraker_(novel) dbr:Names_of_Germany dbr:Confederation_of_the_Rhine dbr:Coronet dbr:Creuzbourg's_Jäger_Corps dbr:Crown_(heraldry) dbr:The_Marquise_of_O_(film) dbr:The_Silver_Skates_(film) dbr:Theodoric_I,_Margrave_of_Meissen dbr:Erika_von_Brockdorff dbr:Orsini-Rosenberg dbr:Reichsgraefin dbr:Reichsgrafin dbr:Andreas_Karaczay dbr:Andreas_O'Reilly_von_Ballinlough dbr:Andreas_Peter_Bernstorff dbr:Andrei_Mocioni dbr:Anhalt-Köthen dbr:Anna_Maria_von_Eggenberg,_née_Brandenburg-Bayreuth dbr:Anton_Graf_von_Arco_auf_Valley dbr:Armorial_of_the_House_of_Nassau dbr:Batthyány dbr:Baudissin dbr:Bentinck_family dbr:Leonhard_Graf_von_Blumenthal dbr:Leopold_Berchtold dbr:Levin_August_von_Bennigsen dbr:Liudolf,_Duke_of_Saxony dbr:Lordship_of_Schellenberg dbr:Ludwig_Andreas_von_Khevenhüller dbr:Ludwig_Yorck_von_Wartenburg dbr:Ludwig_von_Wallmoden-Gimborn dbr:Lörrach dbr:Magdalena_Sibylla_of_Neidschutz dbr:Chotek_family dbr:Stadion_(state) dbr:Stauffenberg dbr:Steffisburg dbr:Stolberg-Stolberg dbr:Stolberg-Wernigerode dbr:Stowe_House dbr:Comes dbr:Yuri_Aleksandrovich_Panteleyev dbr:Świerklaniec dbr:Franconian_Circle dbr:Frankenberg_Castle_(Aachen) dbr:Franz,_Count_of_Meran dbr:Friedrich_Hartig dbr:Friedrich_von_der_Decken dbr:Halikko_Church dbr:Harrach dbr:Harry_Graf_Kessler dbr:Henckel_von_Donnersmarck dbr:House_of_Auersperg dbr:House_of_Falkenstein_(Bavaria) dbr:House_of_Fürstenberg_(Westphalia) dbr:House_of_Helfenstein dbr:House_of_Mansfeld dbr:House_of_Metternich dbr:House_of_Plettenberg dbr:House_of_Sax dbr:House_of_Urach dbr:House_of_Wallmoden dbr:Iban_von_Bernstein dbr:Keyserlingk_family dbr:Khevenhüller_family dbr:Gefuersteter_Graf dbr:Gefursteter_Graf dbr:Macea_Castle dbr:Nicholas_Taaffe,_6th_Viscount_Taaffe dbr:Richard_Taaffe dbr:St._Elizabeth's_Church,_Marburg dbr:Swabian_Circle dbr:Markus_Fugger dbr:Max_Montgelas dbr:Michael_Johann_von_der_Borch dbr:August_von_Platen-Hallermünde dbr:August_von_Vécsey dbr:August_von_Werder dbr:August_zu_Eulenburg dbr:Austrian_nobility dbr:Babenhausen,_Hesse dbr:Ballymote dbr:Brügg,_Bern dbr:Buchholterberg dbr:Burgraviate_of_Nuremberg dbr:Burkhard_Christoph_von_Münnich dbr:Büdingen dbr:Bülow_family dbr:Adalbert_of_Babenberg dbr:Adam_Friedrich_von_Seinsheim dbr:Adolf_Fredrik_Munck dbr:Thurn_und_Taxis dbr:Thyssen_family dbr:Title dbr:Tuxedo_Source_for_Sports dbr:Tátra-class_destroyer dbr:Wartburg dbr:Weinstadt dbr:Welf_(father_of_Judith) dbr:Wenzel_Anton,_Prince_of_Kaunitz-Rietberg dbr:Wernigerode dbr:Wertheim_am_Main dbr:Wilhelm_von_Mirbach
is dbp:governmentType of dbr:County_of_Hoya dbr:County_of_Holzappel
is dbp:honorificPrefix of dbr:Bogislav_Friedrich_Emanuel_von_Tauentzien dbr:Joseph_Radetzky_von_Radetz dbr:Paul_Demetrius_von_Kotzebue dbr:Peter_Lacy dbr:Peter_Melander,_Graf_von_Holzappel dbr:Vladimir_Lamsdorf dbr:Melchior_von_Hatzfeldt dbr:Fyodor_Arturovich_Keller dbr:Fyodor_Eduardovich_Keller dbr:August_von_Werder dbr:Alexander_von_Benckendorff dbr:Alfred_von_Schlieffen dbr:Ferdinand_von_Zeppelin dbr:Nils_Gyllenstierna dbr:Gustav_Adolf_von_Götzen dbr:Hans_Graf_von_Bülow dbr:Hans_Karl_von_Diebitsch dbr:Karl_von_der_Gröben dbr:Fabian_Steinheil
is dbp:rank of dbr:Karl_Leopold_von_Möller
is dbp:title of dbr:Grigory_Razumovsky
is dbp:titles of dbr:Gusić_family
is gold:hypernym of dbr:Richard_Graf_von_Schaesberg-Tannheim dbr:George_August,_Count_of_Nassau-Idstein dbr:Adalbert_II,_Count_of_Ballenstedt dbr:Otto_II,_Count_of_Habsburg dbr:Radbot,_Count_of_Habsburg dbr:Wilhelm_Graf_von_Hohenau
is rdfs:seeAlso of dbr:Imperial_Count
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Graf