dbo:abstract
- سواد العراق هو اسم أطلقه الفاتحون المسلمون على الأراضي الزراعية التي تقع جنوب بلاد النهرين، على أطراف دجلة والفرات وما بينهما. (ar)
- Sawad (àrab: سواد, Sawād) fou el nom donat a l'Iraq en els primers temps de l'islam. Iraq deriva del persa Erag, ‘País del sud’ mentre que sawad és un mot àrab i vol dir ‘País negre’ pel contrast de les seves terres amb els deserts àrabs. El nom fou donat pels historiadors principalment a la província sassànida de , però Iraq es va acabar imposant. També es donava el nom de sawad a les zones cultivades a l'interior d'una regió. En aquest sentit, davant d'un nom de ciutat la paraula sawad designava la plana regada i cultivada de manera regular; per exemple «el sawad de Bàssora». Sawad fou també el nom d'un llarg vestit negre que es portava a la cort dels abbàssides dels quals el color oficial era el negre. (ca)
- Sud de la MésopotamieLa Sawâd désigne la zone humide, marécageuse et irriguée du sud de la Mésopotamie du Sud d'Al-Hila jusqu'au Golfe. La partie Nord de la Mésopotamie qui s'appelait la Djézireh, est en partie en Syrie actuelle. (fr)
- Sawad adalah nama yang digunakan pada awal zaman Islam (abad ke-7–ke-12) untuk selatan Irak. Sawad berarti "tanah hitam" dan mengacu pada perbedaab kontras antara dataran aluvial dari Mesopotamia dan gurun Arab. Sawad pernah berada di bawah pemerintahan Umayyah dan Abbasiyyah, yang meliputi sebagian besar Irak modern (kecuali untuk gurun barat dan di utara). Sebagai istilah generik, Sawad digunakan untuk menunjukkan irigasi dan dibudidayakan di daerah-daerah di setiap distrik. (in)
- Sawad was the name used in early Islamic times (7th–12th centuries) for southern Iraq. It means "black land" or "arable land" and refers to the stark contrast between the alluvial plain of Mesopotamia and the Arabian Desert. Under the Umayyad and Abbasid Caliphates, it was an official political term for a province encompassing most of modern Iraq except for the Syrian Desert and Upper Mesopotamia in the north. As a generic term in Arabic, sawād (سواد) was used to denote the irrigated and cultivated areas in any district. Unmodified, it always referred to southern Iraq, the sawād of Baghdad. It replaced the earlier and more narrow term Rādhān. The term sawad eventually came to refer to the rural district around a particular city; thus, contemporary geographers made references to the Sawad of Baghdad, of Basra, of Kufa, of Wasit, of Samarra, or of Anbar. This usage was exclusive to Iraq. (en)
- Sawad (in arabo: ﺳﻮﺍﺩ, Sawād) è il nome dato nel diwan al-kharāj - voluto dal secondo Califfo "ortodosso" ʿOmar ibn al-Khaṭṭāb - alle terre alluvionali formate dai fiumi Tigri ed Eufrate, poco prima del loro congiungimento nello Shatt al-'Arab e dal suo sfociare nel Golfo Persico. Il Sawād è la zona ombreggiata. Il termine si rifà alla radice araba "s-w-d" (che indica il colore "nero"), considerando il contrasto del colore di quel terreno irriguo col verde delle coltivazioni e il bianco-avana del Deserto arabico circostante. Il Sawād non fu ripartito tra i guerrieri che se n'erano impadroniti nel corso delle prime conquiste che coinvolsero la Siria-Palestina, l'Egitto e, appunto, la Mesopotamia, ma fu dichiarato dal Califfo bene demaniale, suscitando non pochi malumori tra i combattenti, vista l'estrema fertilità del suo terreno. In età omayyade ne usufruirono in particolare il fratello del Califfo Abd al-Malik ibn Marwan, Maslama ibn Abd al-Malik, e il wali dell'Iraq, al-Hajjaj ibn Yusuf, che v'impiegarono grandi capitali per condurre a buon fine un'impegnativa opera di canalizzazione, che moltiplicò i già buoni raccolti del Sawād. In esso la manodopera servile fu abbondantemente impiegata, non solo per i più diretti compiti agricoli, ma per raschiare regolarmente lo strato superficiale del terreno, imbevuto dall'acqua canalizzata dei due fiumi e dalle marcite. L'accumulo di fosfati, se non rimosso, rendeva infatti sterile il terreno nel volgere di pochissimi anni e un enorme numero di schiavi, provenienti dalle coste orientali africane, visse per lunghi periodo in condizioni igieniche assai precarie.Fu nell'area quindi che, in margine all'Anarchia di Samarra che quasi distrusse il Califfato abbaside, scoppiò alla fine del IX secolo la lunga e pericolosissima rivolta degli Zanj, domata con gran fatica e a prezzo di elevatissime perdite umane ed economiche da al-Muwaffaq, reggente per conto di al-Mu'tamid, (it)
- Sauade foi o nome usado durante os tempos islâmicos iniciais (séculos VII-XII) para designar o sul do Iraque. Significa "terra negra" e refere-se ao forte contraste entre a planície aluvial da Mesopotâmia e o deserto árabe. Como um termo genérico, foi usado para denotar as áreas irrigadas e cultivadas de qualquer distrito. Sob os Califados Omíada e Abássida, foi um termo político oficial para uma província que compreendia grande parte do território do atual Iraque (exceto o deserto ocidental e a Mesopotâmia Superior no norte). (pt)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageWikiLink
rdfs:comment
- سواد العراق هو اسم أطلقه الفاتحون المسلمون على الأراضي الزراعية التي تقع جنوب بلاد النهرين، على أطراف دجلة والفرات وما بينهما. (ar)
- Sud de la MésopotamieLa Sawâd désigne la zone humide, marécageuse et irriguée du sud de la Mésopotamie du Sud d'Al-Hila jusqu'au Golfe. La partie Nord de la Mésopotamie qui s'appelait la Djézireh, est en partie en Syrie actuelle. (fr)
- Sawad adalah nama yang digunakan pada awal zaman Islam (abad ke-7–ke-12) untuk selatan Irak. Sawad berarti "tanah hitam" dan mengacu pada perbedaab kontras antara dataran aluvial dari Mesopotamia dan gurun Arab. Sawad pernah berada di bawah pemerintahan Umayyah dan Abbasiyyah, yang meliputi sebagian besar Irak modern (kecuali untuk gurun barat dan di utara). Sebagai istilah generik, Sawad digunakan untuk menunjukkan irigasi dan dibudidayakan di daerah-daerah di setiap distrik. (in)
- Sauade foi o nome usado durante os tempos islâmicos iniciais (séculos VII-XII) para designar o sul do Iraque. Significa "terra negra" e refere-se ao forte contraste entre a planície aluvial da Mesopotâmia e o deserto árabe. Como um termo genérico, foi usado para denotar as áreas irrigadas e cultivadas de qualquer distrito. Sob os Califados Omíada e Abássida, foi um termo político oficial para uma província que compreendia grande parte do território do atual Iraque (exceto o deserto ocidental e a Mesopotâmia Superior no norte). (pt)
- Sawad (àrab: سواد, Sawād) fou el nom donat a l'Iraq en els primers temps de l'islam. Iraq deriva del persa Erag, ‘País del sud’ mentre que sawad és un mot àrab i vol dir ‘País negre’ pel contrast de les seves terres amb els deserts àrabs. El nom fou donat pels historiadors principalment a la província sassànida de , però Iraq es va acabar imposant. També es donava el nom de sawad a les zones cultivades a l'interior d'una regió. En aquest sentit, davant d'un nom de ciutat la paraula sawad designava la plana regada i cultivada de manera regular; per exemple «el sawad de Bàssora». (ca)
- Sawad was the name used in early Islamic times (7th–12th centuries) for southern Iraq. It means "black land" or "arable land" and refers to the stark contrast between the alluvial plain of Mesopotamia and the Arabian Desert. Under the Umayyad and Abbasid Caliphates, it was an official political term for a province encompassing most of modern Iraq except for the Syrian Desert and Upper Mesopotamia in the north. (en)
- Sawad (in arabo: ﺳﻮﺍﺩ, Sawād) è il nome dato nel diwan al-kharāj - voluto dal secondo Califfo "ortodosso" ʿOmar ibn al-Khaṭṭāb - alle terre alluvionali formate dai fiumi Tigri ed Eufrate, poco prima del loro congiungimento nello Shatt al-'Arab e dal suo sfociare nel Golfo Persico. Il Sawād è la zona ombreggiata. Il termine si rifà alla radice araba "s-w-d" (che indica il colore "nero"), considerando il contrasto del colore di quel terreno irriguo col verde delle coltivazioni e il bianco-avana del Deserto arabico circostante. (it)
owl:sameAs
foaf:depiction