Unity makes strength (original) (raw)
L'union fait la force est un proverbe et la devise nationale de la Belgique, de la Bulgarie, de l'Angola, de la Bolivie, de la Géorgie, de la Malaisie, d'Haïti et de l'Andorre. C'est aussi la devise de l'Acadie depuis la Convention de Miscouche en 1884. Elle est utilisée en anglais (Unity makes strength), néerlandais (Eendracht maakt macht), allemand (Einigkeit macht stark), italien (L'unione fa la forza), latin (Virtus unita fortior), bulgare (Съединението прави силата) et malaisien (Bersekutu bertambah mutu).
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | "La unió fa la força" (Neerlandès : Eendracht maakt macht, pronunciat [Eːndrɑxt maːkt mɑxt]; Francès : L'union fait la force; Anglès : Unity makes strength; Alemany : "Einigkeit macht stark) és utilitzat per Bulgària i Haití en el seu escut nacional d'armes i és el lema nacional de Malàisia, Bèlgica, Bolívia i Bulgària. El lema va ser utilitzat originalment per la República holandesa. Es deriva de la frase en llatí "concòrdia res parvae crescunt" (les coses petites floreixen a la concòrdia), de el capítol 10 de la Bellum Iugurthinum, obra de l'escriptor republicà romà Sal·lusti. La moralitat de la faula de Isop "El vell i els seus fills", ha estat expressada de diverses formes, totes relacionades entre sí: "Tot poder és feble, llevat que romangui unit" (1668), "La unitat fa la força, la lluita deixalles "(1685), " la força resideix en la unió "(1867), " la força està en la unitat "(1887), " la unió fa la força "(títol), "la unió fa la força" (moral) (1894), "la unió és la força" (1912), "A la unitat hi ha la força" (1919); encara que les versions més antigues són més específiques: «l'amor fraternal és el major bé en la vida i, sovint eleva a el més humil» (segle 2), «així com la concòrdia potencia els assumptes humans, una vida busca-raons priva les persones de la seva força »(segle XVI). (ca) Einigkeit macht stark, aus dem lateinischen Ex unitate vires ‚aus Einigkeit Kraft‘, stellt einen Leitspruch dar, der verdeutlichen soll, dass die Gemeinschaft stärker als das Einzelne ist, aber auch – in umgekehrter Richtung – die Gemeinschaft nur stark sein kann, wenn jeder für sie einsteht. Dieser Wahlspruch ist unter anderem das Motto: * des Königreichs Belgien * der Republik Bulgarien und des ehemaligen Königreich Bulgarien * der Republik Georgien * der Südafrikanischen Republik * der Südafrikanischen Union (heute Republik Südafrika) * des New Yorker Stadtteils Brooklyn (Eendraght maeckt maght) * der Grafschaft Pembrokeshire in Südwest-Wales * der Stadt Cap-Santé in der kanadischen Provinz Québec * der Alten Darmstädter Burschenschaft Germania * der Landsmannschaft Teutonia Würzburg im CC * des Fußballvereins PSV Eindhoven * des belgischen Bekleidungsunternehmens C&A (de) "La unión hace la fuerza" (Neerlandés: Eendracht maakt macht, pronunciado [ˈeːndrɑxt maːkt mɑxt] ( escuchar); Francés: L'union fait la force; Inglés: Unity makes strength; Alemán: "Einigkeit macht stark) es utilizado por Bulgaria y Haití en su escudo de armas nacional y es el lema nacional de Malasia, Bélgica, Bolivia y Bulgaria. El lema fue utilizado originalmente por la República holandesa. Se deriva de la frase en latín "concordia res parvae crescunt" (las cosas pequeñas florecen en la concordia), del capítulo 10 de la Bellum Iugurthinum, obra del escritor republicano romano Salustio. La moraleja de la fábula de Esopo "El viejo y sus hijos", ha sido representado en varias formas relacionadas: "Todo poder es débil, a menos que permanezca unido" (1668), "La unidad hace la fuerza, la lucha desechos" (1685), "La fuerza reside en la unión" (1867), «La fuerza está en la unidad» (1887), "La unión hace la fuerza" (título), "La unión da la fuerza" (moral) (1894), "La unión es la fuerza" (1912), "En la unidad está la fuerza" (1919); aunque las versiones más antiguas son más específicas: «el amor fraternal es el mayor bien en la vida y, a menudo eleva al más humilde» (siglo 2), «así como la concordia potencia los asuntos humanos, una vida pendenciera priva a las personas de su fuerza» (siglo 16). (es) L'union fait la force est un proverbe et la devise nationale de la Belgique, de la Bulgarie, de l'Angola, de la Bolivie, de la Géorgie, de la Malaisie, d'Haïti et de l'Andorre. C'est aussi la devise de l'Acadie depuis la Convention de Miscouche en 1884. Elle est utilisée en anglais (Unity makes strength), néerlandais (Eendracht maakt macht), allemand (Einigkeit macht stark), italien (L'unione fa la forza), latin (Virtus unita fortior), bulgare (Съединението прави силата) et malaisien (Bersekutu bertambah mutu). (fr) "Unity makes strength" (Bulgarian: Съединението прави силата, romanized: Săedinenito pravi silata; Dutch: Eendracht maakt macht, pronounced [ˈeːndrɑxt maːkt mɑxt]; French: L'union fait la force) is a motto that has been used by various states and entities throughout history. It is used by Belgium, Bulgaria, Haiti, Malaysia and Georgia on their coats of arms and is the national motto of Belgium, Bolivia, Malaysia, Georgia and Bulgaria. The motto was originally used by the Dutch Republic as "eendracht maakt macht". It was derived originally from a Greek phrase (ισχύς εν τη ενώσει literally meaning power lies in unity) attributed to Homer, dating to roughly 850 BC, that later appears similarly in the Latin phrase concordia res parvae crescunt ("small things flourish by concord"), used in the Bellum Iugurthinum of Roman Republican writer Sallust. The similar moral of the Aesopic fable "The Old Man and his Sons" has been rendered in various related ways: "All power is weak unless united" (1668), "Unity makes strength, strife wastes" (1685), "Strength lies in union" (1867), "Strength is in unity" (1887), "Unity is strength" (title), "Union gives strength" (moral) (1894), "Union is strength" (1912), "In unity is strength" (1919); although older versions are more specific: "Brotherly love is the greatest good in life and often lifts the humble higher" (2nd century), "Just as concord supplies potency in human affairs, so a quarrelsome life deprives people of their strength" (16th century). (en) Eendracht maakt macht is de nationale wapenspreuk van België (Frans : L'Union fait la force, Duits: Einigkeit macht stark, Latijn: Concordia res parvae crescunt), evenals van de Zuid-Afrikaansche Republiek, Bulgarije en de Republiek Haïti. Het was de zinspreuk van de Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden en van de Duitse stad Emden. (nl) 「團結就是力量」是比利時的國家格言,後來亦為保加利亞、海地採用,同时也是马来西亚的国家格言。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Nederland_gouden_duka...heepswrak_Vliegend_Hert.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 28492261 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 17437 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1119500469 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Cape_Colony dbr:Belgian_nationalism dbr:Principality_of_Bulgaria dbr:Rotterdam dbr:Sand_River_Convention dbr:Moral dbr:Motto dbr:Batavian_Republic dbr:Battle_of_Waterloo dbr:Belgian_Revolution dbr:Belgium dbr:Bolivia dbr:Borough_(New_York_City) dbc:National_symbols_of_Bulgaria dbr:Holland,_Michigan dbr:Homer dbr:House_of_Saxe-Coburg_and_Gotha dbr:Peninsular_Malaysia dbr:People's_Republic_of_Bulgaria dbr:Riga,_Latvia dbr:Union_Movement dbr:Union_Saint-Jean-Baptiste_d’Amérique dbr:Union_of_South_Africa dbr:United_Kingdom dbr:United_Kingdom_of_the_Netherlands dbr:V_for_Vendetta_(film) dbr:Dzala_ertobashia dbr:Jan_Verheul dbr:Skilurus dbr:Collegiate_School_(New_York_City) dbr:Sallust dbr:National_coat_of_arms dbr:Coat_of_arms_of_Malaysia dbr:Eighty_Years'_War dbr:Emphysema dbr:French_language dbr:Georgia_(country) dbr:Constitution_of_Haiti dbr:Theosophical_Society dbr:Liberal_Party_(Belgium) dbr:Liège dbr:Malay_language dbr:Malaysia dbr:Art_nouveau dbr:Brooklyn dbr:Bulgaria dbr:Walloons dbr:William_II_of_the_Netherlands dbr:Aesop dbr:Afrikaans dbr:Dutch_Republic dbr:Federation_of_Malaya dbr:Ferdinand_I_of_Bulgaria dbr:Flemish_people dbr:Oswald_Mosley dbr:PSV_Eindhoven dbr:God_zij_met_ons dbr:History_of_New_York_City dbr:Haiti dbr:Helena_Blavatsky dbr:Helsinki,_Finland dbr:Jawi_script dbr:Ateneum dbc:National_mottos dbr:Acadians dbr:Charles_V,_Holy_Roman_Emperor dbr:Latin dbc:National_symbols_of_Belgium dbc:National_symbols_of_Haiti dbr:Coat_of_arms_of_Belgium dbr:ǀXam_language dbr:Doctor_Who dbr:Bulgarian_unification dbr:South_African_Republic dbr:Spanish_Empire dbr:Iliad dbr:Inferno_(Doctor_Who) dbr:Kingdom_of_Holland dbr:Kubrat dbr:New_York_City dbr:Old_Great_Bulgaria dbr:House_of_Orange dbr:Political_unitarism dbr:Unity_in_diversity dbr:Voorschoterlaan_(Rotterdam_Metro) dbr:The_Old_Man_and_his_Sons dbr:Bellum_Iugurthinum dbr:Flags_of_New_York_City's_boroughs dbr:Caland_Line dbr:National_motto dbr:Unionism_(Belgium) dbr:File:Nederland_gouden_dukaat_1729_VOC_scheepswrak_Vliegend_Hert.jpg dbr:File:Coat_of_arms_of_Bulgaria.svg dbr:File:Belgick-lion_Benthien_kazerne_Dordrecht.jpg dbr:File:Coat_of_arms_of_Haiti.svg dbr:File:Coat_of_Arms_of_the_South_African_Republic_-_2.png dbr:File:MUS_A.1.8._Token_lokal_perdagangan_Kalimantan;_2.jpg dbr:Robert_Dudley,_1st6ggv_Earl_of_Leicester |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Citation_needed dbt:Commons_category-inline dbt:IPA-nl dbt:Main dbt:Portal dbt:Redirect dbt:Short_description |
dcterms:subject | dbc:National_symbols_of_Bulgaria dbc:National_mottos dbc:National_symbols_of_Belgium dbc:National_symbols_of_Haiti |
gold:hypernym | dbr:Motto |
rdf:type | yago:WikicatMottos yago:WikicatNationalMottos yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:Motto107152259 yago:Saying107151380 yago:Speech107109196 umbel-rc:TVShow_IBT |
rdfs:comment | L'union fait la force est un proverbe et la devise nationale de la Belgique, de la Bulgarie, de l'Angola, de la Bolivie, de la Géorgie, de la Malaisie, d'Haïti et de l'Andorre. C'est aussi la devise de l'Acadie depuis la Convention de Miscouche en 1884. Elle est utilisée en anglais (Unity makes strength), néerlandais (Eendracht maakt macht), allemand (Einigkeit macht stark), italien (L'unione fa la forza), latin (Virtus unita fortior), bulgare (Съединението прави силата) et malaisien (Bersekutu bertambah mutu). (fr) Eendracht maakt macht is de nationale wapenspreuk van België (Frans : L'Union fait la force, Duits: Einigkeit macht stark, Latijn: Concordia res parvae crescunt), evenals van de Zuid-Afrikaansche Republiek, Bulgarije en de Republiek Haïti. Het was de zinspreuk van de Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden en van de Duitse stad Emden. (nl) 「團結就是力量」是比利時的國家格言,後來亦為保加利亞、海地採用,同时也是马来西亚的国家格言。 (zh) "La unió fa la força" (Neerlandès : Eendracht maakt macht, pronunciat [Eːndrɑxt maːkt mɑxt]; Francès : L'union fait la force; Anglès : Unity makes strength; Alemany : "Einigkeit macht stark) és utilitzat per Bulgària i Haití en el seu escut nacional d'armes i és el lema nacional de Malàisia, Bèlgica, Bolívia i Bulgària. El lema va ser utilitzat originalment per la República holandesa. Es deriva de la frase en llatí "concòrdia res parvae crescunt" (les coses petites floreixen a la concòrdia), de el capítol 10 de la Bellum Iugurthinum, obra de l'escriptor republicà romà Sal·lusti. (ca) Einigkeit macht stark, aus dem lateinischen Ex unitate vires ‚aus Einigkeit Kraft‘, stellt einen Leitspruch dar, der verdeutlichen soll, dass die Gemeinschaft stärker als das Einzelne ist, aber auch – in umgekehrter Richtung – die Gemeinschaft nur stark sein kann, wenn jeder für sie einsteht. Dieser Wahlspruch ist unter anderem das Motto: (de) "La unión hace la fuerza" (Neerlandés: Eendracht maakt macht, pronunciado [ˈeːndrɑxt maːkt mɑxt] ( escuchar); Francés: L'union fait la force; Inglés: Unity makes strength; Alemán: "Einigkeit macht stark) es utilizado por Bulgaria y Haití en su escudo de armas nacional y es el lema nacional de Malasia, Bélgica, Bolivia y Bulgaria. El lema fue utilizado originalmente por la República holandesa. Se deriva de la frase en latín "concordia res parvae crescunt" (las cosas pequeñas florecen en la concordia), del capítulo 10 de la Bellum Iugurthinum, obra del escritor republicano romano Salustio. (es) "Unity makes strength" (Bulgarian: Съединението прави силата, romanized: Săedinenito pravi silata; Dutch: Eendracht maakt macht, pronounced [ˈeːndrɑxt maːkt mɑxt]; French: L'union fait la force) is a motto that has been used by various states and entities throughout history. It is used by Belgium, Bulgaria, Haiti, Malaysia and Georgia on their coats of arms and is the national motto of Belgium, Bolivia, Malaysia, Georgia and Bulgaria. (en) |
rdfs:label | La unió fa la força (ca) Einigkeit macht stark (de) La unión hace la fuerza (es) L'union fait la force (fr) Eendracht maakt macht (nl) Unity makes strength (en) 團結就是力量 (格言) (zh) |
owl:sameAs | freebase:Unity makes strength yago-res:Unity makes strength wikidata:Unity makes strength dbpedia-bg:Unity makes strength dbpedia-ca:Unity makes strength dbpedia-de:Unity makes strength dbpedia-es:Unity makes strength dbpedia-fr:Unity makes strength dbpedia-gl:Unity makes strength dbpedia-nl:Unity makes strength dbpedia-simple:Unity makes strength dbpedia-zh:Unity makes strength https://global.dbpedia.org/id/LMtp |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Unity_makes_strength?oldid=1119500469&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Coat_of_arms_of_Bulgaria.svg wiki-commons:Special:FilePath/Coat_of_Arms_of_the_South_African_Republic_-_2.png wiki-commons:Special:FilePath/MUS_A.1.8._Token_lokal_perdagangan_Kalimantan;_2.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Nederland_gouden_dukaat_1729_VOC_scheepswrak_Vliegend_Hert.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Belgick-lion_Benthien_kazerne_Dordrecht.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Coat_of_arms_of_Haiti.svg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Unity_makes_strength |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Eendracht_maakt_macht dbr:Unity_Makes_Strength dbr:Unity_makes_Strength dbr:L'Union_fait_la_force dbr:L'union_fait_la_force dbr:Concordia_res_parvae_crescunt |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cambrai dbr:Belgian_government_at_Sainte-Adresse dbr:List_of_flag_names dbr:List_of_inscribed_flags dbr:List_of_national_mottos dbr:Skilurus dbr:Corps_Hubertia_Freiburg dbr:Sallust dbr:Coat_of_arms_of_Haiti dbr:Coat_of_arms_of_Malaysia dbr:Name_of_the_Franks dbr:Order_of_the_Union dbr:Armorial_of_Europe dbr:Armorial_of_Malaysia dbr:Malaysia dbr:Brooklyn dbr:Bulgaria dbr:Dutch_Republic dbr:Flag_of_Haiti dbr:Fasces dbr:Eendracht_maakt_macht dbr:Haiti dbr:L'Union_fait_la_force_(game_show) dbr:Coat_of_arms_of_Bulgaria dbr:Coat_of_arms_of_Malacca dbr:Coat_of_arms_of_the_Transvaal dbr:Eendracht_(1615) dbr:South_African_Republic dbr:Kingdom_of_Bulgaria dbr:Kingdom_of_Holland dbr:Unionism_in_Belgium dbr:Ex_unitate_vires dbr:Flags_of_New_York_City dbr:National_symbols_of_Belgium dbr:National_symbols_of_Haiti dbr:The_Old_Man_and_his_Sons dbr:Unity_Makes_Strength dbr:Unity_makes_Strength dbr:L'Union_fait_la_force dbr:L'union_fait_la_force dbr:Concordia_res_parvae_crescunt |
is dbp:motto of | dbr:Coat_of_arms_of_the_Transvaal |
is dbp:nationalMotto of | dbr:Kingdom_of_Bulgaria |
is rdfs:seeAlso of | dbr:Unity_is_Strength |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Unity_makes_strength |