牛 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
Stroke order |
---|
Stroke order |
---|
- 牜 (
U+725C
) - used as a left radical component (not a standalone character) - 𠂒 (
U+20092
) - sometimes used as a top component
牛 (Kangxi radical 93, 牛+0, 4 strokes, cangjie input 竹手 (HQ), four-corner 25000, composition ⿻𠂉十)
- Kangxi radical #93, ⽜.
- Shuowen Jiezi radical №19
- Appendix:Chinese radical/牛
- 件, 吽, 𡉯, 𫰔, 𡵜, 𢓐, 𢪧, 汼, 𭷽, 𨸡, 𨑴, 𣅫, 㭌, 犇, 𣧘, 𣬳, 𤰼, 𥝫, 䋅, 𦧋, 𧉖, 𧣈, 𧥸, 𧲤, 鈝, 𮓤 ,䭽, 𩲍, 𩵠, 𩿓, 䵓, 𬨹
- 吿, 𭇤, 𡕘, 䒜, 𣁄, 𪺝, 㽚, 窂, 荦, 𬙮, 𧢻, 𤛗, 𤵃, 𨳯, 制
- 先, 告
- Kangxi Dictionary: page 697, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 19922
- Dae Jaweon: page 1108, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1800, character 1
- Unihan data for U+725B
simp. and trad. | 牛 |
---|---|
alternative forms | 𠂒 |
Wikipedia has articles on:
Pictogram (象形) of a bull's head.
From Proto-Sino-Tibetan *ŋwa.
"awesome"
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): niú (niu2)
(Zhuyin): ㄋㄧㄡˊ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): nyiu2
(Xi'an, Guanzhong Pinyin): niú
(Nanjing, Nanjing Pinyin): liú
(Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ню (ni͡u, I) - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ngau4 / ngau4-2
(Dongguan, Jyutping++): ngaau4
(Taishan, Wiktionary): ngeu3
(Yangjiang, Jyutping++): ngau4 - Gan (Wiktionary): nyiu4 / ngieu4
- Hakka
(Sixian, PFS): ngiù
(Hailu, HRS): ngiu
(Meixian, Guangdong): ngiu2 - Jin (Wiktionary): niou1
- Northern Min (KCR): niû
- Eastern Min (BUC): ngù / ngiù
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gu2 / giu2
- Southern Min
(Hokkien, POJ): gû / giû / ngiû
(Teochew, Peng'im): ghu5
(Leizhou, Leizhou Pinyin): bhu5 - Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njau4
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): nyiou2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: niú
* Zhuyin: ㄋㄧㄡˊ
* Tongyong Pinyin: nióu
* Wade–Giles: niu2
* Yale: nyóu
* Gwoyeu Romatzyh: niou
* Palladius: ню (nju)
* Sinological IPA (key): /ni̯oʊ̯³⁵/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: nyiu2
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: niu
* Sinological IPA (key): /nʲiəu²¹/ - (Xi'an)
* Guanzhong Pinyin: niú
* Sinological IPA (key): /niɤu²⁴/ - (Nanjing)
* Nanjing Pinyin: liú
* Nanjing Pinyin (numbered): liu2
* Sinological IPA (key): /liəɯ²⁴/ - (Dungan)
* Cyrillic and Wiktionary: ню (ni͡u, I)
* Sinological IPA (key): /niou²⁴/
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: ngau4 / ngau4-2
* Yale: ngàuh / ngáu
* Cantonese Pinyin: ngau4 / ngau4-2
* Guangdong Romanization: ngeo4 / ngeo4-2
* Sinological IPA (key): /ŋɐu̯²¹/, /ŋɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: ngau4-2 - "beef", chiefly in compounds.
- (Dongguan, Guancheng)
* Jyutping++: ngaau4
* Sinological IPA (key): /ŋau²¹/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: ngeu3
* Sinological IPA (key): /ᵑɡeu²²/ - (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
* Jyutping++: ngau4
* Sinological IPA (key): /ŋɐu⁴²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: nyiu4 / ngieu4
* Sinological IPA (key): /n̠ʲiu³⁵/, /ŋiɛu³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: ngiù
* Hakka Romanization System: ngiuˇ
* Hagfa Pinyim: ngiu2
* Sinological IPA: /ŋi̯u¹¹/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: ngiu
* Sinological IPA: /ŋiu⁵⁵/ - (Meixian)
* Guangdong: ngiu2
* Sinological IPA: /ŋiu¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: niou1
* Sinological IPA (old-style): /niəu¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: niû
* Sinological IPA (key): /niu³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: ngù / ngiù
* Sinological IPA (key): /ŋu⁵³/, /ŋieu⁵³/
- (Fuzhou)
Note:
ngù - vernacular;
ngiù - literary.
-
- (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: gu2
* Sinological IPA (key): /ku¹³/ - (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: giu2
* Sinological IPA (key): /kiu¹³/
- (Putian, Xianyou)
Note:
gu2 - vernacular;
giu2 - literary.
-
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Yongchun, General Taiwanese, Philippines)
* Pe̍h-ōe-jī: gû
* Tâi-lô: gû
* Phofsit Daibuun: guu
* IPA (Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Yongchun, Taipei, Philippines): /ɡu²⁴/
* IPA (Kaohsiung): /ɡu²³/
* IPA (Zhangzhou): /ɡu¹³/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: giû
* Tâi-lô: giû
* Phofsit Daibuun: giuu
* IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /ɡiu²⁴/
* IPA (Kaohsiung): /ɡiu²³/ - (Hokkien: Zhangzhou)
* Pe̍h-ōe-jī: ngiû
* Tâi-lô: ngiû
* Phofsit Daibuun: ngiuu
* IPA (Zhangzhou): /ŋiũ¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Yongchun, General Taiwanese, Philippines)
Note:
gû - vernacular;
giû/ngiû - literary.
-
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
* Jyutping++: njau4
* Sinological IPA (key): /ɲəu²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
-
- (Northern: Shanghai)
* Wugniu: 6gnieu
* MiniDict: nyeu去
* Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3nyieu
* Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲiɤ²³/ - (Northern: Suzhou)
* Wugniu: 2gnieu
* MiniDict: nyeu平
* Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲʏ²²³/ - (Northern: Hangzhou)
* Wugniu: 2nieu
* MiniDict: niu平
* Sinological IPA (Hangzhou): /niø²³/ - (Jinhua)
* Wugniu: 2gnieu
* Sinological IPA (Jinhua): /n̠ʲiu³¹³/
- (Northern: Shanghai)
-
- (Changsha)
* Wiktionary: nyiou2
* Sinological IPA (key): /n̠ʲi̯əu̯¹³/
- (Changsha)
- Dialectal data
Middle Chinese: ngjuw
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*[ŋ]ʷə/
(Zhengzhang): /*ŋʷɯ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 牛 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | niú |
MiddleChinese | ‹ ngjuw › |
OldChinese | /*[ŋ]ʷə/ (< uvular?) |
English | ox |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 牛 |
Reading # | 1/1 |
No. | 9564 |
Phoneticcomponent | 牛 |
Rimegroup | 之 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 牛 |
OldChinese | /*ŋʷɯ/ |
牛
- bovine, e.g. cow, bull, ox, buffalo, bison, yak (Classifier: 頭/头 m c mb md; 條/条 m g h x; 隻/只 m c g mn w x)
- beef
乾炒牛河/干炒牛河 ― gānchǎo niúhé ― beef chow fun
蛋牛治 [Cantonese] ― daan6-2 ngau4-2 zi6 [Jyutping] ― beef and egg sandwich - stubborn; pigheaded
- (colloquial) arrogant
- (Mainland China, Mandarin, slang) awesome; powerful
牛屄 ― niúbī ― [vulgar] awesome
牛人 ― niúrén ― an awesome person - (~宿) (Chinese astronomy) Ox (one of Twenty-Eight Mansions)
- (physics) Short for 牛頓/牛顿 (niúdùn, “newton”).
- (Hong Kong Cantonese, computing) Short for 火牛 (“transformer”). (Classifier: 隻/只 c)
- a surname
牛僧孺 ― Niú Sēngrú ― Niu Sengru (Tang politician)
Dialectal synonyms of 牛 (“bovine”) [map]
(beef): 牛肉 (niúròu)
(awesome):
不得了 (bùdéliǎo) (colloquial)
了不得 (colloquial)
了不起 (liǎobùqǐ) (colloquial)
了勿起 (Wu)
佼佼 (jiǎojiǎo) (literary)
傲人 (àorén) (nowadays especially of breasts, body curve)
出挑 (chhut-thio) (Quanzhou Hokkien)
出擢 (Hokkien)
出色 (chūsè)
勿得了 (Wu)
卓然 (zhuórán) (literary)
卓著 (zhuózhù)
卓越 (zhuóyuè)
咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
打得 (Hakka)
挺 (tǐng)
斐然 (fěirán)
棒 (bàng) (colloquial)
炳 (bǐng) (literary)
牛鬼 (Guilin Mandarin)
特出 (tèchū)
犀利 (xīlì) (originally Cantonese, sometimes Mandarin)
皦皦 (jiǎojiǎo) (literary)
看家 (kānjiā) (attributive, of skill, ability, etc.)
突出 (tūchū)
英英 (yīngyīng) (literary)
表表 (biǎobiǎo) (literary)
超凡 (chāofán)
超卓 (chāozhuó) (literary)
超常 (chāocháng)
超拔 (chāobá) (literary)
非凡 (fēifán)
Dialectal synonyms of 厲害 (“impressive; excellent; amazing; fantastic”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Northeastern Mandarin | Beijing | 牛, 牛兒, 牛屄 vulgar |
Taiwan | 厲害, 棒 | |
Malaysia | 厲害, 夠力 | |
Singapore | 厲害 | |
Cantonese | Guangzhou | 犀利, 勁 |
Hong Kong | 犀利, 勁, 勁抽, 堅抽 | |
Penang (Guangfu) | 犀利 | |
Singapore (Guangfu) | 犀利, 勁 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 厲害, 慶 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 厲害, 慶, 壁 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 厲害, 慶 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 厲害, 慶 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 厲害, 慶 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 厲害, 慶 | |
Hong Kong | 叻 | |
Kuching (Hepo) | 慶 | |
Southern Min | Xiamen | 厲害 |
Shishi | 厲害 | |
Zhao'an | 厲害 | |
Tainan | 厲害 | |
Penang (Hokkien) | 厲害 | |
Singapore (Hokkien) | 厲害, 勥, 𠢕 | |
Manila (Hokkien) | 厲害, 勥, 𠢕 | |
Puning | 厲害, 野 | |
Haifeng | 厲害 | |
Singapore (Teochew) | 厲害 | |
Wu | Shanghai | 結棍 |
Suzhou | 結棍 | |
Wuxi | 結棍 | |
Hangzhou | 結棍 | |
Ningbo | 結棍 | |
Xiang | Changsha | 䏧腮 |
- (transformer):
Dialectal synonyms of 變壓器 (“transformer”) [map]
Wutunhua: nek
九牛一毛 (jiǔniúyīmáo)
乳牛 (rǔniú)
仔牛肉 (zǎiniúròu)
公牛 (gōngniú)
原牛 (yuánniú)
吹牛 (chuīniú)
吹牛大王 (chuīniú dàwáng)
吹牛皮 (chuī niúpí)
地牛翻身 (dìniú fānshēn)
多如牛毛 (duōrúniúmáo)
天牛 (tiānniú)
孺子牛 (rúzǐniú)
封牛 (fēngniú)
小牛 (xiǎoniú)
庖丁解牛 (páodīngjiěniú)
放牛 (fàngniú)
斗牛 (dǒuniú)
母牛 (mǔniú)
水牛 (shuǐniú)
泥牛入海 (níniú-rùhǎi)
海牛 (hǎiniú)
牛B (niúbī)
牛X (niúchā)
牛乳 (niúrǔ)
牛人 (niúrén)
牛仔布 (niúzǎibù)
牛刀 (niúdāo)
牛叉 (niúchā)
牛圈 (niújuàn)
牛奶 (niúnǎi)
牛奶糖 (niúnǎitáng)
牛子 (niúzǐ)
牛宿 (Niúxiù)
牛屄 (niúbī)
牛山 (Niúshān)
牛市 (niúshì)
牛掰 (niúbāi)
牛排 (niúpái)
牛棚 (niúpéng)
牛比 (niúbǐ)
牛毛 (niúmáo)
牛油 (niúyóu)
牛津 (niújīn)
牛犁 (niúlí)
牛痘 (niúdòu)
牛痘苗 (niúdòumiáo)
牛瘟 (niúwēn)
牛皮 (niúpí)
牛皮大王 (niúpí dàwáng)
牛眼 (niúyǎn)
牛肉 (niúròu)
牛腩 (niúnǎn)
牛腱 (niújiàn)
牛舌 (niúshé)
牛舍 (niúshè)
牛蒡 (niúbàng)
牛虻 (niúméng)
牛蛙 (niúwā)
牛角 (niújiǎo)
牛角尖 (niújiǎojiān)
牛逼 (niúbī)
牛郎 (niúláng)
牛酪 (niúlào)
牛鞭 (niúbiān)
牛首 (Niúshǒu)
牛鬼蛇神 (niúguǐshéshén)
牛魔王 (niú mówáng)
牛黄 (niúhuáng)
牛鼻 (niúbí)
牛鼻子 (niúbízi)
牯牛 (gǔniú)
犀牛 (xīniú)
犍牛 (jiānniú)
目牛游刃 (mùniúyóurèn)
細漢偷挽匏,大漢偷牽牛/细汉偷挽匏,大汉偷牵牛 (sè-hàn thau bán pû, tōa-hàn thau khan gû) (Min Nan)
羚牛 (língniú)
耕牛 (gēngniú)
菜牛 (càiniú)
蟒牛 (Mǎngniú)
酸牛奶 (suānniúnǎi)
野牛 (yěniú)
金牛 (jīnniú)
金牛座 (jīnniúzuò)
青盲牛 (chăng-màng-ngù) (Eastern Min)
麝牛 (shèniú)
黄牛 (huángniú)
(Chinese zodiac signs) (~年) 鼠 (shǔ), 牛 (niú), 虎 (hǔ), 兔 (tù), 龍/龙 (lóng), 蛇 (shé), 馬/马 (mǎ), 羊 (yáng), 猴 (hóu), 雞/鸡 (jī), 狗 (gǒu), 豬/猪 (zhū) (Category: zh:Chinese zodiac signs)
“Entry #1228”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
牛
- Go-on: ぐ (gu)
- Kan-on: ぎゅう (gyū, Jōyō)←_ぎう_ (giu, historical)
- Kan’yō-on: ご (go)
- Kun: うし (ushi, 牛, Jōyō)
Compounds
- 牛(うし)馬(うま) (ushiuma)
- 牛(うし)鬼(おに) (ushioni), 牛(ぎゅう)鬼(き) (gyūki)
- 牛(うし)氈(かも)鹿(しか) (ushikamoshika, “wildebeest, gnu”)
- 牛車(ぎっしゃ) (gissha), 牛(ぎゅう)車(しゃ) (gyūsha), 牛(うし)車(ぐるま) (ushiguruma) : oxcart
- 牛(ぎゅう)脂(し) (gyūshi, “tallow of cow”)
- 牛(ぎゅう)舎(しゃ) (gyūsha)
- 牛(ぎゅう)耳(じ)る (gyūjiru)
- 牛(ぎゅう)肉(にく) (gyūniku, “beef”)
- 牛(ぎゅう)乳(にゅう) (gyūnyū, “cow's milk”)
- 牛(ぎゅう)馬(ば) (gyūba)
- 牛(ぎゅう)皮(ひ) (gyūhi, “cowhide”)
- 牛(ぎゅう)酪(らく) (gyūraku, “butter”)
- 牛頭天王(ごずてんのう) (Gozu Tennō) : name of a deity
- 牛(ご)蒡(ぼう) (gobō) : greater burdock (Arctium lappa)
- インド牛(うし) (indōshi), 瘤(こぶ)牛(うし) (kobūshi), 犎(ほう)牛(ぎゅう) (hōgyū) : zebu
- 雄(お)牛(うし), 牡(お)牛(うし) (ōshi)
- 蝸(か)牛(ぎゅう) (kagyū, “snail; cochlea”)
- 蝸牛(かたつむり) (katatsumuri, “snail”)
- 子(こ)牛(うし), 仔(こ)牛(うし) (kōshi)
- 呉(ご)牛(ぎゅう) (gogyū), 水(すい)牛(ぎゅう) (suigyū) : water buffalo
- 麝(じゃ)香(こう)牛(うし) (jakōushi, “musk ox”)
- 肉(にく)牛(ぎゅう) (nikugyū, “beef cattle”)
- 乳(にゅう)牛(ぎゅう) (nyūgyū, “dairy cattle”)
- 雌(め)牛(うし), 牝(め)牛(うし) (meushi)
Kanji in this term |
---|
牛 |
うしGrade: 2 |
kun'yomi |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *usi.
- cow, bull, ox, cattle, a domestic bovine
Synonyms: (dialectal, Tohoku) べこ, (dialectal, Akita, Sendai, Shimokita, Tsugaru) べご, (dialectal, Kagoshima) べぶ- 1999 November 18, “牛(ぎゅう)魔(ま)人(じん)”, in Vol.6, Konami:
森(もり)に住(す)む**牛(うし)**の魔(ま)人(じん)。ツノを突(つ)き出(だ)し突(とっ)進(しん)して攻(こう)撃(げき)。
Mori ni sumu ushi no majin. Tsuno o tsukidashi tosshin shite kōgeki.
A bovine jinn who resides in the woods. He’ll charge at you and stick you with his horns. - 1999 December 1, “ミノタウルス”, in BOOSTER 6, Konami:
すごい力(ちから)を持(も)つウシの怪(かい)物(ぶつ)。オノひと振(ふ)りで何(なに)でもなぎ倒(たお)す。
Sugoi chikara o motsu ushi no kaibutsu. Ono hitofuri de nani demo nagitaosu.
A bovine monster with tremendous power who chops up anyone in his way with one axe swing.
- 1999 November 18, “牛(ぎゅう)魔(ま)人(じん)”, in Vol.6, Konami:
- beef
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ウシ.
- 丑(うし) (ushi)
Kanji in this term |
---|
牛 |
ぎゅうGrade: 2 |
kan'on |
From Middle Chinese 牛 (ngjuw, “cow”). Compare Hokkien 牛 (giû / ngiû).
↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
牛
From Proto-Ryukyuan *usi, from Proto-Japonic *usi.
牛(うす) (usu)
- Tokuyama, Shun'ei (渡久山春英), Kenan, Celik (セリック・ケナン) (2020) 南琉球宮古語多良間方言辞典, Tokyo (東京都): Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo, Gengo Hen'i Kenkyū Ryōiki (国立国語研究所 言語変異研究領域), →ISBN, page 89
- Tomihama, Sadayoshi (富浜定吉) (2013) 宮古伊良部方言辞典, Naha (那覇市): Okinawa Times (沖縄タイムス社), →ISBN, page 102
牛
Kanji in this term |
---|
牛 |
うしGrade: 2 |
kun'yomi |
From Proto-Ryukyuan *usi, from Proto-Japonic *usi.
牛(うし) (ushi)
牛: Hán Nôm readings: ngưu, ngọ, ngỏ, ngõ, ngâu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
牛
From Proto-Ryukyuan *usi, from Proto-Japonic *usi.
牛(うち) (uchi)
- “うち【牛】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.