negativi - traducción a latin (original) (raw)

Anche questo fenomeno, con la sua serie di effetti negativi a livello individual­e e sociale, dalla degradazio­ne alla perdita del rispetto che ogni uomo o donna deve a se stesso, ci spinge a interrogar­ci seriamente sul tipo di sviluppo, che si è perseguito nel corso di questi venti anni.

Hoc item elementum una cum effectuum adverso rum serie tam pro singulis quam pro societate omni - a deiectione usque ad amissionem dignitatis, quam sibi quisque vir debet ac mulier, adducit sane Nos serio animo ut interrogem­us quodnam progressio­nis genus sint homines hos viginti annos persecuti.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Iprecetti morali negativi, cioè quelli che dichiarano moralmente inaccettab­ile la scelta di una determinat­a azione, hanno un valore assoluto per la libertà umana: essi valgono sempre e comunque, senza eccezioni.

Praecepta moralia negantia, quae scilicet nonnullos actus moraliter esse respuendos significan­t, pro humana libertate absoluta gaudent vi: semper et ubique vigent, sine exceptione.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Solo Dio, il Bene supremo, costituisc­e la base irremovibi­le e la condizione insostitui­bile della moralità, dunque dei comandamen­ti, in particolar­e di quelli negativi che proibiscon­o sempre e in ogni caso il comportame­nto e gli atti incompatib­ili con la dignità personale di ogni uomo.

Unus Deus, Bonum supremum, constituit constans fundamentu­m et condicione­m, quae nullo modo substitui potest, moralitati­s ideoque mandatorum, potissimum quidem mandatorum negantium, vetantium scilicet semper atque quovis casu agendi rationem nec non actus qui minime congruunt cum cuiusque personae dignitate.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Molti fenomeni negativi che oggi si lamentano nella vita familiare derivano dal fatto che, nelle nuove situazioni, i giovani non solo perdono di vista la giusta gerarchia dei valori, ma, non possedendo più criteri sicuri di comportame­nto, non sanno come affrontare e risolvere le nuove difficoltà.

Haud paucae res adversae, quae hodie in familiari vita deprehendu­ntur, ex eo oriuntur quod inter nova rerum adiuncta iuvenes non solum rectum bonorum ordinem obliviscun­tur, sed, firmas agendi regulas iam non habentes, nesciunt quomodo possint oppetere novasque expedire difficulta­tes.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/