internationalis - traducción a italiano (original) (raw)
Oportet igitur diversa consideretur periegesis, ad veram promovendam mutuam cognitionem, quae tamen otii spatium non adimat et sanae relaxationis: eiusmodi periegesis est augenda, etiam per iunctiorem cum experientiis cooperationis internationalis nexum et operum item quae ad progressum suscipiuntur.
Bisogna, allora, pensare a un turismo diverso, capace di promuovere una vera conoscenza reciproca, senza togliere spazio al riposo e al sano divertimento: un turismo di questo genere va incrementato, grazie anche ad un più stretto collegamento con le esperienze di cooperazione internazionale e di imprenditoria per lo sviluppo.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Memorandum pariter est, in provincia oeconomica, praecipuum adiumentum, quo progredientes Nationes egent, in eo esse ut consentiant et foveant paulatim earundem fructuum cooptationem in internationales mercatus, ita ut ad rem deducatur eorum plena participatio vitae oeconomicae internationalis.
Va anche ricordato che, in campo economico, il principale aiuto di cui hanno bisogno i Paesi in via di sviluppo è quello di consentire e favorire il progressivo inserimento dei loro prodotti nei mercati internazionali, rendendo così possibile la loro piena partecipazione alla vita economica internazionale.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cum inter se “lex orandi” et “lex credendi” secundum antiquissimam Ecclesiae sententiam semper sint coniunctae, peropportune ideo accidit quod Commissio vestra Theologica Internationalis hoc tempore suum veluti principium operum ac deliberationum sumit feliciter ex hodierno liturgico ritu qui celebratur circum ipsum Beati Petri humilem Successorem.
Dato che secondo un’antichissima convinzione della Chiesa la “legge della preghiera” e la “legge della fede” sono sempre strettamente congiunte, è cosa assai opportuna che la vostra Commissione Teologica Internazionale proprio in questi giorni dia inizio ai suoi lavori e alle sue deliberazioni a partire dal rito liturgico di oggi che si celebra intorno allo stesso umile successore del beato Pietro.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Lingua auxiliaris internationalis
lingua ausiliaria internazionale
Fuente
Langcrowd.com
Dies internationalis violentiam contra mulieres abrogandi
Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne
Fuente
Langcrowd.com
Sodales Commissionis Theologicae Internationalis a Summo Pontifice nominantur, cuius iudicio a Cardinali Praefecto Sacrae Congregationis pro Doctrina Fidei, auditis Conferentiis Episcopalibus, proponuntur.
I Membri della Commissione Teologica Internazionale sono nominati dal Sommo Pontefice, al giudizio del quale vengono proposti dal Cardinale Prefetto della Sacra Congregazione per la Dottrina della Fede, dopo aver ascoltato le Conferenze Episcopali.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Haud dubie progressio fuit et esse pergit positivum elementum quod a miseria eripuit innumerabilem hominum multitudinem, et novissimo tempore pluribus nationibus facultatem tribuit sese transformandi in efficaces operatores rei politicae internationalis.
È vero che lo sviluppo c'è stato e continua ad essere un fattore positivo che ha tolto dalla miseria miliardi di persone e, ultimamente, ha dato a molti Paesi la possibilità di diventare attori efficaci della politica internazionale.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/