iustitia - traducción a italiano (original) (raw)
Neque illud Ecclesia damnat, velle gentem suam nemini servire nec externo, nec domino, si modo fieri, incolumi iustitia, queat.
La Chiesa non condanna una nazione che voglia essere indipendente dallo straniero o da un tiranno, purché sia salva la giustizia.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Utinam dempta omni vi discant homines pro iustitia luctari et aspernari item in litibus internis contentionem classium perinde ac bellum in dissensionibus inter nationes!
Che gli uomini imparino a lottare per la giustizia senza violenza, rinunciando alla lotta di classe nelle controversie interne, come alla guerra in quelle internazionali.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ingredi debet, per viam rationabilis argumentationis, atque spiritales suscitare vires, sine quibus iustitia, quae semper quoque renuntiationes expetit, nec sese extollere nec progredi valet.
Deve inserirsi in essa per la via dell'argomentazione razionale e deve risvegliare le forze spirituali, senza le quali la giustizia, che sempre richiede anche rinunce, non può affermarsi e prosperare.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Cardinali Etchegaray Pontificiorum Consiliorum de Iustitia et Pace necnon “Cor Unum” Praesidi
Em.za Rev.ma Roger Etchegaray Presidente del Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace e del Pontificio Consiglio “Cor Unum”
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Iustitia Dei nunc facta est liberatio eorum qui oppressi sunt servitudine peccati omniumque eius effectuum.
La giustizia di Dio diventa adesso la liberazione per quanti sono oppressi dalla schiavitù del peccato e di tutte le sue conseguenze.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quapropter societatem, de qua loquimur, eum iustitia et naturali honestate pugnare, ratio et veritas ipsa convincit.
La ragione adunque evidentemente condanna le sètte Massoniche e le convince nemiche della giustizia e della naturale onestà.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Pontificium Consilium de Iustitia et Pace
Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace
Fuente
Langcrowd.com