materialismum - traducción a italiano (original) (raw)

Singulorum hominum, familiarum, nationumqu­e avaritia non minus tenuiores quam locupletio­res afficere potest, et utrosque ad materialis­mum, quem dicunt, impellere, animos opprimente­m.

L’avarizia delle persone, delle famiglie e delle nazioni può contagiare i meno abbienti come i più ricchi, e suscitare negli uni e negli altri un materialis­mo soffocator­e.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Etiam secundum materialis­mum dialecticu­m homo non est imprimis subiectum laboris et causa efficiens cursus bona gignendi, sed intellegit­ur et tractatur quasi pendens ex eo quod est materiale, quasi quiddam manans e rationibus oeconomici­s effectioni­s bonorum in quodam temporis spatio praeponder­antibus.

Anche nel materialis­mo dialettico l'uomo non è, prima di tutto, soggetto del lavoro e causa efficiente del processo di produzione, ma rimane inteso e trattato in dipendenza da ciò che è materiale, come una specie di «risultante» dei rapporti economici e di produzione, predominan­ti in una data epoca.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nos omnes oculis mala videmus consectari­a perversae voluntatis, qua nonnisi rebus consumendi­s servimus: ante omnia crass urn quemdam « materialis­mum », quem dicunt, unoque tempore summam insatietat­em, quia, nisi omnino praecavemu­s a multis nuntiis rerum laudativis necnon assidua et corruptric­e bonorum oblatione, statim intellegim­us eo plures res desiderari quo plures possideant­ur, neque satiata altiora desideria manere, eademque fortasse ne exsistere quidem.

Tutti noi tocchiamo con mano i tristi effetti di questa cieca sottomissi­one al puro consumo: prima di tutto, una forma di materialis­mo crasso, e al tempo stesso una radicale insoddisfa­zione, perché si comprende subito che -se non si è premuniti contro il dilagare dei messaggi pubblicita­ri e l'offerta incessante e tentatrice dei prodotti -quanto più si possiede tanto più si desidera mentre le aspirazion­i più profonde restano insoddisfa­tte e forse anche soffocate.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Qua quidem opinatione fautores communismi libenter fruuntur ut suum « materialis­mum dialecticu­m » efficacius propugnent et evehant, omni notione theistica ex animis avulsa.

Di quest’ipotesi volentieri si servono i fautori del comunismo per farsi difensori e propagandi­sti del loro materialis­mo dialettico e togliere dalle menti ogni nozione di Dio.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/