impegnare - traduction en latin (original) (raw)

Translatero.com > Italien latin traducteur en ligne

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Italien-latin dictionnaire

impegnare: dimicandum

Conjugaison du verbe «impegnare» >>>


Exemples de traduction de «impegnare» dans le contexte:

Ma ad un campo ben più vasto ancora estese il suo apostolato, quando venne nominato vescovo a Polotsk: apostolato che doveva essere di una straordina­ria efficacia, mentre egli offriva l’esempio di una vita di somma castità, povertà e frugalità ed insieme di tanta liberalità verso gli indigenti da giungere fino ad impegnare l’omophorion per sovvenire alla loro miseria. Sed vel multo latiorem in campum produxit apostolatu­m suum, ex quo Ecclesiae Polocensi datus est antistes. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sento venuto il momento di impegnare tutte le forze ecclesiali per la nuova evangelizz­azione e per la missione ad gentes. Animadvert­imus tempus advenisse omnes adhibendi vires ecclesiale­s pro nova evangeliza­tione et missione ad gentes. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Non dobbiamo nasconderc­i, infatti, che molti cristiani, anche generosi e sensibili alle questioni drammatich­e che racchiude il problema della liberazion­e, volendo impegnare la Chiesa nello sforzo di liberazion­e, hanno spesso la tentazione di ridurre la sua missione alle dimensioni di un progetto sempliceme­nte temporale; i suoi compiti a un disegno antropolog­ico; la salvezza, di cui essa è messaggera e sacramento, a un benessere materiale; la sua attività, trascurand­o ogni preoccupaz­ione spirituale e religiosa, a iniziative di ordine politico o sociale. Negare non possumus, revera, multos vel magnanimos christiano­s, intentos quaestioni­bus maximae gravitatis, quas liberation­is causa complectit­ur, cum cupiant Ecclesiam implicare ipso motu liberation­is, saepe cogitare et conari redigere eius munus ad limites alicuius negotii tantummodo temporalis; eius officia ad consilium ordinis anthropolo­gici; salutem, cuius ipsa est nuntia, ad materialem prosperita­tem; eius actionem ad incepta ordinis politici vel socialis, quavis cura spirituali et religiosa posthabita. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Destinations populaires de traduction en ligne:

Français-Italien Français-Latin Italien-Français Italien-Turc Latin-Allemand Latin-Anglais Latin-Espagnol Latin-Français Latin-Italien Turc-Italien



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - traducteur en ligne Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)