vostro - traduction en latin (original) (raw)
vostro
suus, tui, tuus, vester, vestri, vestrum, vobis, voster
source
Langcrowd.com
Ma nemmeno un capello del vostro capo perirà.
Et capillus de capite vestro non peribit.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
I capelli del vostro capo sono tutti contati.
Vestri autem capilli capitis omnes numerati sunt.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quali intensi ringraziamenti rivolgiamo a Dio perché fortunatamente tocca proprio a Noi adornare del dovuto onore la sacra dignità del vostro ministero e la pienezza del vostro sacerdozio e precisare i rapporti che intercorrono tra Noi e voi, Venerabili e amati Fratelli!
Oh quam impensas grates Deo persolvimus, quod feliciter contigit, ut Nosmetipsi sacram ministerii vestri dignitatem vestrique plenitudinem sacerdotii honore debito exornaremus, itemque mutuae necessitudinis vincula declararemus, quae inter Nos et vos, Venerabiles ac dilecti Fratres, intercedunt.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Vi ringraziamo, madri eroiche, per il vostro amore invincibile!
Gratias vobis agimus, heroicae matres, de vestra invicta caritate!
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Vi abbiamo voluto dire tutte queste cose, figli carissimi, con tutta la nostra carità in un breve discorso per unirci a voi, perché più forte si faccia il vostro servizio alla Chiesa, più piena la dignità del vostro ministero.
Haec omnia, filii carissimi, effusa caritate brevique sermone proferre voluimus ut vobis animum adderemus, maius fieret vestri servitii ecclesialis robur, plenius vestri ministerii decus.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Guarda, il problema di Ivan può diventare il vostro problema, reale veloce.
Ecce quaestio potest fieri de Ivan vestri forsit, nunc arcu.
source
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com