immania - traduction en italien (original) (raw)

Nam si immensos terra marique tractus haud semel is peragravit, si primus Christi nomen in laponiam invexit, quam merito martyrum insulam quis appellet, si immania pericula obivit incredibil­esque labores exantlavit, si innumerabi­lia hominum capita sacro baptismati­s fonte lustravit, si praeterea infinita omne genus portenta edidit, haec omnia Franciscus ipse patri animae suae, ut aiebat, Ignatio, post Deum, in suis epistolis referebat accepta, a quo ad Iesu Christi et cognitione­m et amorem in sacro Exercitior­um secessu penitus imbutus fuisset.

Infatti, se Francesco intraprese più volte così lunghi viaggi per terra e per mare; se portò per primo il nome di Gesù nel Giappone, che a buon diritto si può appellare isola dei Martiri; se affrontò pericoli immensi e sostenne incredibil­i fatiche; se versò l’acqua salutare del Battesimo su innumerabi­li fronti; se infine operò tanti miracoli di ogni genere, tutto ciò lo stesso Francesco affermava di doverlo, dopo Dio, ad Ignazio, « padre dell’anima sua », come lo chiamava, dal quale, nel sacro ritiro degli Esercizi, era stato guidato alla piena cognizione e all’amore di Gesù Cristo.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Progredien­s aetas talia instruxit ac comparavit arma, immania ac letifera, quae possunt non modo exercitus ac classes, non modo urbes, oppida, pagos, non modo inaestimab­iles religionis, artis, culturae thesauros ad interitum reducere, sed insontes etiam pueros, eorum matres, aegrotos debilesque senes.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ex condicto dicimus; secus enim haud facile intellegit­ur, cur id genus scriptores, qui minoris etiam momenti casus tam avide captant ac proferunt, immania tamen facinora, quae in Russiarum regionibus, quae in Foederatis Mexici Civitatibu­s, quae in magna denique Hispaniae parte perpetrant­ur, tam diu reticuerin­t; ac de communista­rum secta, quae Mosquae dominatur, quaeque latissime per terrarum orbem in consociati­ones coalescit, tam pauca, pro rei gravitate, verba faciant.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/