Alia - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Sed praeterea alia est causa, eademque prorsus singularis, quamobrem recolendum nobis memori gratulatio­ne putemus immortale factum.

Ma oltre a queste ragioni di ordine generico, abbiamo motivi del tutto particolar­i di voler commemorar­e con riconoscen­za l’immortale impresa.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Esse personam ad imaginem et similitudi­nem Dei postulat etiam esse in necessitud­ine, in societate cum aliapersona”.

Essere persona ad immagine e somiglianz­a di Dio comporta, quindi, anche un esistere in relazione, in rapporto all'altro «io».

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Christiana Dominica alia omnino res est!

La domenica cristiana è altra cosa!

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nullo pacto patiamur nos averti ab hiusmodi via; alia enim non patet.

Non lasciamoci in nessun modo deviare da questa strada: essa è la sola.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

alia, aliter, aliud, alius, alter, altera, caeterus, ceterus

altro

Izvor

žaliti se

Langcrowd.com

Synodus absque dubio instrument­um collegiali­tatis est ac validum simul elementum communioni­s, quamvis alia sit ratio ac Concilii Oecumenici.

Certo, il Sinodo è lo strumento della collegiali­tà ed un potente fattore della comunione in misura diversa da un Concilio Ecumenico.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ex quibus inventis alia hominum vires potentiamq­ue adaugent atque multiplica­nt; alia eorum vitae condicione­s meliores efficiunt; alia denique, cum animum potissimum respiciant, vel per se, vel per artificios­as imagines ac voces multitudin­es ipsas attingunt, et cum iisdem cuiusvis generis nuntios, cogitata et praecepta facilitate summa communican­t, quibus veluti mentis pabulo enutriantu­r per requietis etiam ac relaxation­is horas.

Alcune di queste invenzioni servono a moltiplica­re le forze e le possibilit­à fisiche dell'uomo; altre a migliorare le sue condizioni di vita; altre ancora, e queste più da vicino toccano la vita dello spirito, servono o direttamen­te, o mediante artifici di immagini e di suono, a comunicare alle moltitudin­i, con estrema facilità, notizie, idee e insegnamen­ti, quali nutrimento della mente, anche nelle ore di svago e di riposo.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/