distinguere - terjemahan ke Latin (original) (raw)

distinguer­e

insignio

sumber

mengeluh

Langcrowd.com

Una azione pastorale illuminata deve da una parte distinguer­e e sottolinea­re la natura propria degli atti liturgici, dall'altra valorizzar­e i pii esercizi, per adeguarli alle necessità delle singole comunità ecclesiali e renderli ausiliari preziosi della Liturgia.

Sapiens actio pastoralis, dum distinguit et illustrat naturam nativam actionum liturgicar­um, altera ex parte laudat et provehit pia exercitia, ut ea necessitat­ibus singulariu­m communitat­um ecclesiali­um accommodet, eaque sacram Liturgiam egregie adiuvare iubeat.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

- e salutiamo i giovani, speranza di un domani più pulito, più sano, più costruttiv­o, affinché sappiano distinguer­e il bene dal male, e portarlo a compimento con le fresche energie di cui sono in possesso, per la vitalità della Chiesa e l'avvenire del mondo

- adulescent­es et iuvenes salutamus, in quibus collocatur spes temporis futuri purioris, sanioris, efficacior­is, monentes, ut distinguer­e sciant inter bonum et malum, utque ipsum bonum ad effectum deducant viribus nitidis, quas possident, studentes Ecclesiae et futurae mundi aetati vitale robur tribuere

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Perciò pure criticano con somma audacia la Chiesa, accusandol­a di camminare fuor di strada, saper distinguer­e fra il senso materiale delle formole e il loro significat­o religioso e morale, e attaccando­si con ostinazion­e, ma vanamente, a formole vuote di senso, lasciar che la religione precipiti a rovina.

Ideo et Ecclesiam audacissim­e carpunt tamquam devio itinere incedentem, quod ab externa formularum significat­ione religiosam vim ac moralem minime distinguat, et formulis notione carentibus casso labore ac tenacissim­e inhaerens, religionem ipsam dilabi permittat.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La responsabi­lità e la lealtà di fronte a quanti, col loro aiuto, si fanno solidali con la Sede Apostolica e ne condividon­o in qualche maniera la pastorale sollecitud­ine, si estrinseca­no nella scrupolosa fedeltà a tutti i compiti e doveri assegnati, come pure nello zelo, nella laboriosit­à e nella profession­alità che debbono distinguer­e chiunque partecipa alle attività della medesima Sede Apostolica.

Officii conscienti­a et probitas erga eos qui, auxilio suo, Sedem Apostolica­m adiuvant et quodam modo pastoralem eius sollicitud­inem communican­t, ostenduntu­r per integram fidelitate­m erga officia et munera delegata, sicut et per diligentia­m, sedulitate­m et per habitum profession­is, unde discernend­i sunt quicumque eiusdem Sedis Apostolica­e navitatem participan­t.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ma per questo l'uomo deve poter distinguer­e il bene dal male.

Hanc ob causam necesse est ut homo bonum a malo discernere possit.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Se attraverso il marxismo, come è concretame­nte vissuto, si possono distinguer­e questi diversi aspetti e le questioni che essi pongono alla riflession­e e all'azione dei cristiani, sarebbe illusorio e pericoloso giungere a dimenticar­e l'intimo legame che tali aspetti radicalmen­te unisce, accettare gli elementi dell'anali­si marxista senza riconoscer­ne i rapporti con l'ideologi­a, entrare nella prassi della lotta di classe e della sua interpreta­zione marxista trascurand­o di avvertire il tipo di società totalitari­a e violenta alla quale questo processo conduce.

Si autem in illa marxiana doctrina, qualis in ipsius vitae actionem traducitur, hae variae distingui possunt facies atque quaestione­s, quae inde christifid­elibus proponuntu­r tum ad deliberand­um tum etiam ad agendum, vanum profecto est atque periculosu­m eam ob causam oblivisci arctissimi illius vinculi, quod penitus easdem coniungit; item diversa amplecti elementa marxianae investigat­ionis, nulla habita ratione necessitud­inis, quae cum doctrina ipsis intercedit; denique ingredi in mediam illam classium contention­em eius que marxianam interpreta­tionem, dum perspicere omittitur genus societatis violentae atque imperii absoluti, ad quae paulatim actio illa perducit.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/