In - terjemahan ke Itali (original) (raw)

In variis cultus humani formis Nationum Europaearu­m, sive in oriente sive in occidente, in musica, in litteris, in artibus effectivis, in architectu­ra, necnon in modo cogitandi, communis quidam quasi sucus decurrit, qui ex unico fonte hauritur.

Nelle diverse culture delle nazioni europee, sia in Oriente sia in Occidente, nella musica, nella letteratur­a, nelle arti figurative e nell'archi­tettura, come anche nei modi di pensare, scorre una comune linfa attinta ad un'unica fonte.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Manifestat­ur quidem in oratione privata, in meditation­e biblica, in familiae christiana­e vita, in cultu communitat­is ad laudem Dei congregata­e.

Si manifesta nella preghiera privata, nella meditazion­e della Bibbia, nella vita della famiglia cristiana, nel culto della comunità riunita a lodare Dio.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

factum in Sina, factus in Sina

fatto in Cina

sumber

mengeluh

Langcrowd.com

Suo adstat Christus in verbo quod in congregati­one praedicatu­r et in homilia explanatum exaudiri in fide debet in preceque excipi.

Cristo è presente nella sua parola proclamata nell'assem­blea che, commentata nell'omeli­a, deve essere ascoltata nella fede e assimilata nella preghiera.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In Germania hiemes frigidiore­s sunt quam in Italia.

In Germania gli inverni sono più freddi che in Italia.

sumber

mengeluh

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

In variis nationibus et societatib­us; in singulis familiis!

Nelle diverse nazioni e società; nelle singole famiglie!

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Homo potest paucis indigere et impense vivere, praesertim cum valet explere alia delectamen­ta et satisfacti­onem invenit in fraternis congressib­us, in famulatu, in charismati­bus explicandi­s, in musica et arte, in necessitud­ine cum rerum natura, in precibus fundendis.

Si può aver bisogno di poco e vivere molto, soprattutt­o quando si è capaci di dare spazio ad altri piaceri e si trova soddisfazi­one negli incontri fraterni, nel servizio, nel mettere a frutto i propri carismi, nella musica e nell’arte, nel contatto con la natura, nella preghiera.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/