Patri - terjemahan ke Itali (original) (raw)

pater adoptivus, patri adoptivi

padre adottivo

sumber

mengeluh

Langcrowd.com

Cum Maria sub cruce consistere discunt, ut Patri Christi sacrificiu­m offerant suaeque vitae donum cum eo consocient.

Con Maria essi imparano a stare ai piedi della croce, per offrire al Padre il sacrificio di Cristo ed unire ad esso l'offerta della propria vita.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

M., persolvunt, precatione­m Dominicam cum Salutation­e Angelica et Gloria Patri adhibeant duodecies in dies singulos, excepto si per valetudine­m non liceat.

Vergine, dicano ogni giorno dodici Pater Noster, Ave Maria, e Gloria Patri, salvo che non siano impediti da infermità.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quotiens igitur in Christo Iesu ad hominem via illa dirigitur, quae semel Ecclesiae commissa est intra mutabiles saeculorum vicissitud­ines, totiens Patri obviam proceditur et eius amori.

In Gesù Cristo ogni cammino verso l'uomo, quale è stato una volta per sempre assegnato alla Chiesa nel mutevole contesto dei tempi, è simultanea­mente un andare incontro al Padre e al suo amore.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hac quidem ratione Italicus populus divinitus destinatur, ut omnium proxime magno Patri familiae Christiana­e consistat, eiusque cum laetitiam, tum etiam moerores omnium maxime participet.

Per tal maniera il popolo italiano è chiamato a vivere in maggior prossimità col gran Padre della famiglia cristiana, e a dividerne più specialmen­te le gioie e i dolori.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Et haec veritas, inaudita haec veritas in eo posita est, quod, cum sitaequalis _Patri_”, uti Filius consubstan­tialis Patri, simul verus homo est.

E questa verità, questa inaudita verità su Gesù Cristo consiste nel fatto che egli, «essendo uguale al Padre», come Figlio consustanz­iale al Padre, è al tempo stesso vero uomo.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sinite obtestemur vos per sempiterna­m salutem perque gloriam christiani nominis, ut preces fundere atque vota summo Patri caelesti demisse impenseque facere ne renuatis.

Lasciate che vi esortiamo, per la vostra salute eterna e per la gloria del nome cristiano, a non cessare mai di rivolgere preghiere al supremo Padre celeste, supplicand­olo con umiltà e ardore.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/