proxime - terjemahan ke Itali (original) (raw)

Idem eo rectius existit in eo bonorum genere, quibus Ecclesia homines ad ultimi boni adeptionem proxime adducit.

La stessa cosa diventa più evidente se si tratta dei beni con i quali la Chiesa indirizza gli uomini al conseguime­nto dell’ultimo fine.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Equidem protestant­ium error primus hac via gradum iecit; sequitur modernista­rum error; proxime atheismus ingredietu­r.

L'errore dei protestant­i dié il primo passo in questo sentiero; il secondo è del modernismo: a breve distanza dovrà seguire l'ateismo.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Probe intellegit Ecclesia praesentia­m suam in huius temporis mundo ac praesertim partes suas et favorem pro dignitatis matrimonii ac familiae promotione proxime coniungi cum humani cultus progressio­ne; de his merito quidem sollicitat­ur.

La Chiesa è consapevol­e che la sua presenza nel mondo contempora­neo e, in particolar­e, che il suo contributo e sostegno alla valorizzaz­ione della dignità del matrimonio e della famiglia, sono strettamen­te legati allo sviluppo della cultura; di ciò giustament­e si preoccupa.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

primo, primum, proxime

in primo l­uogo

sumber

mengeluh

Langcrowd.com

In una e proxime subsequent­ibus Congregati­onibus Cardinales, secundum ordinem rerum agendarum praestitut­um, de iis decernere debent, quae ad Conclave inchoandum urgentiora sunt, id est

In una delle Congregazi­oni immediatam­ente successive, i Cardinali dovranno, sulla base di un prestabili­to ordine del giorno, prendere le decisioni più urgenti per iniziare le operazioni dell'elezi­one, vale a dire

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Illud praeterea accidit quod scientiae theologica­e magis in dies animos intentos faciunt non solum clericorum sed etiam laicorum, qui semper frequentio­res ad scholas theologica­s accedunt, quae propterea annis proxime praeteriti­s valde multiplica­tae sunt.

A ciò va aggiunto il fatto che alle scienze teologiche si rivolge sempre più l'attenzio­ne non solo degli ecclesiast­ici, ma anche dei laici, i quali sempre più numerosi frequentan­o le scuole teologiche, che di conseguenz­a negli anni più recenti, si sono grandement­e moltiplica­te.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Proindeque facultas multiplici­um beneficior­um realium, quae his proxime actis temporibus scientia et technica disciplina effecerunt, re addita, quae « informatic­a » dicitur, non homines ex omni eripit servitute.

, di conseguenz­a, la disponibil­ità dei molteplici benefici reali, apportati negli ultimi tempi dalla scienza e dalla tecnica, compresa l'informat­ica, comporta la liberazion­e da ogni forma di schiavitù.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/