dar - Wîkîferheng (original) (raw)
- IPA(kilîd): /ˈdɑːɾ/
- Deng (Bidlîs)ⓘ
- Kîtekirin: dar
| Tewandina dar | ||
|---|---|---|
| Zayenda mê ya binavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | dar | dar |
| Îzafe | dara | darên |
| Çemandî | darê | daran |
| Nîşandera çemandî | wê darê | wan daran |
| Bangkirin | darê | darino |
| Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | darek | darin |
| Îzafe | dareke | darine |
| Çemandî | darekê | darinan |
Darek (1)
dar m
- Riwekeke bikok anku qurm û çeq û pel û bi gelemperî çendîn metreyan dirêj.
- Dar, dar, dar… darên kevnar, darên bilind, darên stûgewrê, darên cûrbicûr… heta gund riya me her di nav daristanan re derbas dibû. Hê destên dijmin negihîştibûn van çiyan û daristanan. — (Tu, Mehmed Uzun, 1984)
- Darekî hilde û li ser binivîse. — (Pirtûka Pîroz. Hezekiyel 37:16.)
- Her tiştê bi dirûvê xwe dişibe daran
Dara binemalê.
"Dara sêvê". Ev (a) ya ku li ser bêjeya dar zêdebûyî hişt ku bêje şêweya xwe biguhere. Ev destnîşana morfolojî, ji bo zayenda mê ye û di warê mêjerê de, yekhejmar e (tak e).- "Nimûneya "darê min" ev guherîna bi (ê) yê dide xuyanîkirin ku nêr e û tak e. Îcar pirs, çawa dikare dar di eynî wextê de, nêr û mê be? Di haletê pêşiyê de mê ye û dar şîn e, di haletê duyê de, dar bi erkê şivê (şivik/ dara hişk) radibe, bi vê yekê em dibînin ku ne tinê guhartin di şêweyê de, çê bû her weha jî, di wateyê de. — (Bavê Nazê: Ber bi zimanekî yekbûyî ve, Gelavej.com, 7/2008)
Hevreha soranî دار (dar), kurdiya başûrî dar, hewramî dar, zazakî dare, farisî دار (dar), farisiya navîn dar, hexamenişî 𐎭𐎠𐎽𐎢𐎺 (dārûv), avestayî 𐬛𐬁𐬎𐬭𐬎 (dāuru), sanskrîtî दारु (dā́ru), hîtîtî 𒋫𒊒 (taru) û 𒋫𒀀𒊒 (tāru), latviyayî dar̂va, lîtwanî dervà, bulgarî дърво́ (dǎrvó), çekî dřevo, yûnaniya kevn δόρυ (dóru) û δρῦς (drûs), rûsî/ukraynî де́рево (dérevo), albanî dru, inglîziya kevn trēow, inglîziya navîn treo, tre, inglîziya niha tree, danmarkî træ, norwecî tre, swêdî trä / träd, îrî dair... hemû ji proto-hindûewropî *dóru (“dar”). Hevreha durist.
Çavkanî:
Horn, Paul. (1893): Grundriss der neupersischen Etymologie [Bingehê etîmolojiya farisî] (bi almanî). Strassburg r. 157.
Watkins, Calvert, The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots[1], Houghton Mifflin Co., 2007, çapa 2an, r. 102
MacKenzie, David Neil, The dialect of Awroman (Hawraman-i Luhon) Grammatical sketch, texts, and vocabulary[2], Kommissionaer: Munksgaard (København), 1966, r. 138
Etymonline. Online English Etymology Dictionary. <etymonline.com> by Douglas Harper.
Xwarîn: dar
Lekî: dar
Zazakî: dare m
Hewramî: dar
Abxazî: аҵла (āc̣lā)
Açehî: bak
Afarî: caxa
Ahomî: 𑜄𑜤𑜃𑜫 (tun)
Akadî: 𒄑 (iṣu)
Akanî: dua
Aklanon: kahoy
Alviri-Vidari:
Elwîrî-wîderî: دراخت (darāxt)Almaniya Pennsylvania: Baam
Almanî: Baum → de n
Elmanîşî: böim, baum, bem
Frankoniya rhine: BaamAltayiya başûrî: агаш (agaš)
Amayî: a
Amharî: ዛፍ (zaf)
Aneme wakeyî: ana
Apalayî: wewe
Arawak: ada
Arrernteyiya rojavayî: arne
Au: nu
Aukanî: bon
Avarî: гъветӏ (ğʷetʼ)
Aynuyî: ニ (ni)
Bambarayî: jiri
Baruga: ika
Başkîrî: ағас (ağas)
Batsbî: ხენ (xen)
Bayerî: Bam
Belûçî: درچک (dirack)
Bîkoliya naverast: kahoy
Bororoyî: i
Brahuiyî: درخت (daraxt)
Buduxî: дар (dar)
Buryatî: модон (modon)
Conxayî: ཤིང (shing)
Çamicuroyî: chena'to
Çamoroyî: tronko
Çeçenî: дитт (ditt)
Çepangî: सीङः (sing')
Çerokî: ᏡᎬ (tlugv)
Çîçewayî: mtengo
Çîkasawî: itti'
Çînî:
Kantonî: 樹 / 树 (syu6), 樹木 / 树木 (syu6 muk6)
Dunganî: фу (fu)
Ganî: 樹 / 树 (xy5)
Hakkayî: 樹 / 树 (su), 樹仔 / 树仔 (su-é)
Jinî: 樹 / 树
Mandarînî: 樹 / 树 → zh (shù), 喬木 / 乔木 → zh (qiáomù), 樹木 / 树木 → zh (shùmù)
Min beî: 樹 / 树 (chiū / sṳ̄)
Min dongî: 樹 / 树 (chéu), 𣗬 (chéu)
Minnanî: 樹 / 树 → zh-min-nan (chhiū / sū / sī), 𣗬 (chhiū), 樹叢 / 树丛 (sū-chông / chhiū-châng), 樹仔 / 树仔 → zh-min-nan (chhiū-á)
Wuyî: 樹 / 树
Xiangî: 樹 / 树 (xy5 / xy4)Çukçî: утгуут (utguut)
Çuvaşî: йывӑҫ (jyvăś)
Dalmatî: juarbol n
Dargwayî: галга (galga)
Dolganî: мас (mas)
Dongşîangî: mutun
Drungî: shing
Engayî: ita
Erebî: شَجَر → ar n (šajar), شَجَرَة → ar m (šajara)
Erebiya kendavî: شْيَرَة m (šyara)
Erebiya sanaanî: شجرة m (šeǧarih)
Erebiya misrî: شجر n (šɑgɑr), شجرة m (šɑgɑrɑ)
Erebiya bakûrê şamê: سجرة n (sežre)
Erebiya başûrê şamê: شجرة (šažara)
Erebiya iraqî: شجرة (šajara)
Erebiya tunusî: شجرة (šužra), سزرة (suzra)
Erebiya fasî: شجرة n (šəžṛa)
Hassaniyayî: صضراية (ṣădṛɑ̄ya)Erzayî: чувто (čuvto)
Etiyopiya klasîk: ዕፅ (ʿəṣ́)
Evenî: хякита (hẹkita)
Evenkî: мо (mo)
Eweyî: atí
Frankiya rojhilatî: Baam n
Frankoprovansî: âbro n
Friyolî: arbul
Frîsiya bakur:
Frîsiya bakur: buum n
Frîsiya bakur: Booam n
Frîsiya bakur: Boom nFrîsiya kevn: bām
Frîsiya saterlandî: Boom
Gaelîka skotî: craobh m
Galîbî karîbî: wewe
Galûrîsî: alburi
Gbariyî: gbwegbwe
Guwaranî: yvyra
Hadzayî: cʼìtí-yà
Haidayî: k'íit
Haîtî: pyebwa
Halkomelemî: thqá:t
Hawayî: kumulāʻau
Higaononî: kayo
Hindî: पेड़ → hi n (peṛ), वृक्ष → hi n (vŕkṣ), दरख़्त n (daraxt)
Hîlîgaynonî: kahoy
Hîrî motuyî: au
Hmongî: ntoo
Hunsrikî: Baam n
Iştihardî: دار (dâr)
Îgboyî: osịsị
Îlokanoyî: kayo
Îngilîziya kevn: trēow nt
Înterlîngua: arbore
Înupîakî: napaaqtuq
Îstriyotî: àrbaro n
Îstro-romanyayî: debla
Jarawa: taːŋ
Jarayî: kơyâo
Jejuyî: 낭 (nang)
K'içe': cheʼ
Kabardî: жыг (žəɣ)
Kalalîsûtî: orpik
Kalmîkî: модн (modn)
Kambaatayî: haqqa
Kapampanganî: dutung
Karaçay-balkarî: терек (terek)
Karakalpakî: ag'ash
Karaxanîdî: يِغَجْ (yïɣač)
Karelî: puu
Kaşûbî: drzewò nt
Keoru-ahiayî: kora
Ketî: өксь
Khinalugî: вишаь (wišä)
Kînyarwandayî: igiti
Komî-zîriyî: пу (pu)
Komorî: mwiri sinif c3/c4
Korafe-yeghayî: ika
Kornî: gwedhen m
Kreyoliya jameîkî: chrii
Kumikî: терек (terek)
Kunayî: sapi
Kwomayî: mi
Ladînî: lën n
Ladînî: alber n
Ladînî: brascion n
Ladînî: lëgn n
Ladînî: èlber n
Ladînî: èlber n
Ladînî: lën nLakî: мурхь (murx)
Lakotayî: čháŋ
Lamboyayî: pu
Latgalî: kūks
Lezgînî: ттар (t̄ar)
Lîgûrî: arbo n
Lueyî: ᦂᦸᦺᦙᧉ (k̇oamay2)
Lugandayî: muti
Mòçenoyî: pa'm n
Majangî: kɛɛt
Makasarî: poko
Makedonî: дрво nt (drvo)
Maltayî: siġra m
Mançûyî: ᠮᠣᠣ
Mansiya bakurî: йӣв (jīv)
Mapuçî: aliwen
Maranaoyî: kayo
Mariya rojhilatî: пу (pu)
Marîkopayî: h'a
Mayayiya yukatekî: cheʼ
Mbabaramî: jalay
Mbya guaraniyî: yvyra
Miskitoyî: dus
Misrî: (šn n)
Mizoyî: thing
Mîkmakî: midis
Mîrandî: arble n
Monî: ဆု (chu)
Mwanî: muti
Nahuatl:
Nahwatliya navendî: cuahuitl
Nahwatliya huastecaya navendî: koauitl
Klasîk: cuahuitl
Nahwatliya bakurê puebla: cohuitl
Nahwatliya temascaltepec: kouitl
Nahwatliya huastecaya rojavayî: kuauitlNamayî: hais
Nanayî: мо (mo)
Napolîtanî: arbero n
Navajoyî: tsin ííʼáii, tsin ííʼáhígíí
Nawrûyî: imin ero, imin erò ogoda
Nedersaksî:
Almaniya jêrîn a almanî: Boom nNenetsiya tundra: пя (pya)
Nepalî: रूख (rūkh)
Newarî: सिमा (simā)
Nogayî: терек (terek)
Norsiya kevn: tré
Norwecî:
Norweciya bokmålî: tre → no nt
Norweciya nînorskî: tre → nn ntNuerî: jiath
Nyungayî: boorn
Ojibweyî: mitig, mitigoog p, ᒥᐦᑎᐟ (mitig), ᒥᐦᑎᑯᐟ p (mitigoog)
Okînawanî: きー (kii)
Osmanî: آغاج (ağaç)
Panamintî: huuppin
Pangasînanî: kiew
Papyamentoyî: palu
Pelayî: sak⁵⁵, sak⁵⁵ kɛ̃⁵⁵
Piedmontîsî: erbo n
Plodîşî: Boom n
Pomoyiya başûrî: kʰa:le
Portugaliya kevn: arvor
Powhatanî: mihitek
Prusiya kevn: garian
Punjabi:
Gurmuxî: ਰੁੱਖ n (rukkha), ਰੁੱਖੜਾ n (rukkhaṛā) ਦਰੱਖ਼ਤ (daraxxat), ਪੇੜ (pēṛ)
Şahmuxî: رُکّھ n (rukkh), رُکھڑا n (rukhṛā) دَرَخَت (daraxat), پیڑ (peṛ)Purepeçayî: anátapu
Qiptî: ϣⲏⲛ (šēn)
Romancî: planta m, plànta m, plonta m, plaunta m, bös-ch n, bos-ch n
Romanî: rukh n
Rutulî: хук (ꭓuk)
Sahoyî: xarha
Samiya bakurî: muorra
Samiya başûr: moere
Samiya înarî: muorâ
Samiya skoltî: muõrr
Samoayî: lā'au
Sandaweyî: tʰěː
Sanskrîtî: तरु → sa n (taru), द्रुम → sa n (druma), वृक्ष → sa n (vṛkṣa), कुज → sa n (kuja)
Santalî: ᱫᱟᱨᱮ (dare)
Sassarîsî: àiburu
Sebwanoyî: kahoy
Sidamoyî: haqqe
Silesî: strům n
Sirananî: bon
Sirboxirwatî:
Kirîlî: др̏во nt, ста́бло nt
Latînî: dȑvo → sh nt, stáblo → sh ntSîlhetî: ꠉꠣꠍ (gasó)
Slaviya kevn:
Kirîlî: дрѣво nt (drěvo)
Glagolîtîk: ⰴⱃⱑⰲⱁ nt (drěvo)Slaviya rojavayî ya kevn: дерево nt (derevo)
Sotoyiya başûr: sefate
Sukumayî: ntɪ̌
Sundanî: tangkal
Sûmerî: 𒄑 (giš)
Şanî: တူၼ်ႈမႆႉ (tūun mâ̰y)
Şîngazîcayî: mri sinif c3/c4
Şonayî: muti
Şorî: ағаш (ağaş)
Tacikî: дарахт → tg (daraxt), дор → tg (dor), шаҷар → tg (šajar)
Tagalogî: puno → tl, punongkahoy
Tamîliya kevn: 𑀫𑀭𑀫𑁆 (maram)
Taosî: túłoną
Tarantinoyî: àrvule n
Tatî: дор
Tausugî: kahuy
Ternateyî: hate
Teteriya krîmî: terek
Tetûmî: ai
Tîbetî: ཤིང (shing)
Toxarî B: stām
Tupînambayî: ybyrá
Tuvanî: ыяш (ıyaş)
Tzotzîlî: te'
Udî: ход (χod)
Ugarîtî: 𐎓𐎕 (ʿṣ)
Umbunduyî: uti
Voroyî: puu
Votî: puu
Warlpirî: watiya
Wîlamowî: baojm n
Xakasî: ағас (ağas)
Ximêrî: ដើមឈើ (daəmchəə)
Xosayî: umthi sinif c3/c4
Yagarayî: bagooroo
Yagnobî: дирахт (diraxt)
Yakutî: мас (mas)
Yapî: gak'iy
Yidîşî: בוים n (boym)
Yiyiya siçuwayî: ꌩ (syr)
Yorubayî: igi
Yugî: atče
Yuguriya rojhilat: müdën
Zêlandî: boôm n
ǃXóõ: ʻʘnàje
| Tewandina dar | ||
|---|---|---|
| Zayenda nêr a binavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | dar | dar |
| Îzafe | darê | darên |
| Çemandî | darî | daran |
| Nîşandera çemandî | wî darî | wan daran |
| Bangkirin | daro | darino |
| Zayenda nêr a nebinavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | darek | darin |
| Îzafe | darekî | darine |
| Çemandî | darekî | darinan |
dar (1)
dar n
- çeqê yan qurmê darê (bi taybetî dema bo şewitandinê yan jî wek beşek avahiyekî tê bikaranîn).
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
- doqişk, şiv, şivtan, darik, çov, ço, çîv.
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar n
Ji erebî دَار (dār, “war, mal, welat, cih, der”), hevreha aramî דורא (dûra/dwara, “jîngeh, war”), akadî [Peyv?] (/darû/, “bane, mala li çolê”), têkilî peyva dor û dewr.
dar n
- diyarî, hediye
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar
| - | Yekjimar | Pirjimar |
|---|---|---|
| Navdêr | dar | darren |
| Biçûkker | darretje | darretjes |
dar n
- nêrehing, hingê nêr
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar
dar
dar
- berû
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar
dar
- hê, hê jî, hîna, hêj
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar m
- mal, xanî
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar m
- diyarî, hediye
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar
dar
dar
- diyarî, hediye
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar m
- diyarî, hediye
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar m
- diyarî, hediye
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar m
- diyarî, hediye
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
dar
dar
- Teng.
Dar sokak. ― Kuça teng.
Dar ve uzun oda. ― Odeya teng, ziravik û dirêj. - Teng.
Dar düşünce. ― Ramana teng. - Barik, tûlik.
Dar elbise. ― Cilê teng. - Kêm, hindik, sînordar
Bu dar gelirle bir şey yapamayız. ― Em bi van dahatên kêm nikarin tiştekî bikin. - Roja teng.
Dar günde ondan biraz para almışım o kadar. ― Di roja teng de min hinek pere jê stendiye, ew qas. - Bi zorekê.
Akşam arabasına dar yetiştiler. ― Bi zorekê gihiyan erebeya êvarê. - Sêpê, daraxaçî, darê îdamê (dîreka ku pê mehkûmê îdamê tên daleqandin).
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]