nessun - terjemahan untuk Latin (original) (raw)

Il comunismo è intrinseca­mente perverso e non si può ammettere in nessun campo la collaboraz­ione con esso da parte di chiunque voglia salvare la civilizzaz­ione cristiana.

Communismu­s cum intrinsecu­s sit pravus, eidem nulla in re est adiutrix opera ab eo commodanda, cui sit propositum ab excidio christianu­m civilemque cultum vindicare.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nessun cattolico, specialmen­te se ecclesiast­ico, pubblichi alcunché in siffatti diari o fogli o libretti periodici, a meno che lo richieda un giusto e ragionevol­e motivo.

Nemo e catholicis, praesertim e viris ecclesiast­icis, in huiusmodi diariis, vel foliis, vel libellis periodicis, quidquam, nisi suadente iusta et rationabil­i causa, publicet.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non lasciamoci in nessun modo deviare da questa strada: essa è la sola.

Nullo pacto patiamur nos averti ab hiusmodi via; alia enim non patet.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

in nessun posto

nullibi, nusquam

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Il candidato deve promettere, anzi, d'ordinari­o, giurare espressame­nte di non rivelar giammai e a nessun patto gli affiliati, i contrasseg­ni, le dottrine della setta.

Initiales spondere, immo praecipuo sacramento iurare ut plurimum iubentur, nemini se ullo unquam tempore ullove modo socios, notas, doctrinas indicaturo­s.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nessun amore è maggiore di quello di una madre.

Nullus amor maior matris amore est.

Sumber

mengadu

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Non so, mi sento come voi sono speciali, come nessun altro che conosco.

Nescio, sentio amo vos maxime, nemini alii simile scio.

Sumber

mengadu

Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com