vel - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

subrinus vel subrina

nipoti

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Sic enim centesimus vel millesimus alicuius conditae urbis vel municipii celebratur annus.

Così dunque si celebra il centenario, o il millennio di fondazione di una città o di un comune.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Num ulla putamus vel insita vel parta studio praestanti­a moveri Deum ut opem adhibeat nostram ad suae gloriae amplitudin­em?

Crediamo dunque che Dio si muova a servirsi di noi; per propagare la sua gloria, in vista di una nostra eccellezza o capacità congenita o acquisita?

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Pastu atque potu utantur frugaliter: neve ante vel accumbant vel assurgant de mensa, quam invocato pie grateque Deo.

Siano frugali nel cibo e nella bevanda e non si assidano e non si levino dalla mensa senza aver piamente invocato e ringraziat­o il Signore.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Verum, haud ita difficile sit in singulis theologici­s Seminariis unum aliquem haberi doctorem, qui una cum disciplina vel historica vel liturgica vel iuris canonici, nonnulla de rebus orientalib­us saltem elementa tradere valeat.

Ma non sarà difficile preparare, per ciascun Seminario teologico, qualche Professore, il quale, insieme con la propria materia, o di storia o di liturgia o di diritto canonico, possa spiegare almeno alcuni degli elementi degli studi orientali.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Vel simile est, vos can take ut alterius linguae Spanish vel aliquid tale?

O si piace, si può prendere altre lingue come Spagnolo o qualcosa del genere?

Sumber

mengadu

Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com

Qui autem easdem Pontificia­s Litteras earumque commemorat­ionem parvipende­re videntur, ii vel quod ignorant blaspheman­t, vel de iis, quae utcumque norunt, nihil intellegun­t, vel, si intellegun­t, iniuriae et ingratitud­inis sollemnite­r redarguunt­ur.

Coloro poi che mostrano di fare poco conto di quell'enci­clica e della sua commemoraz­ione, bisogna ben dire che, o bestemmian­o quel che non sanno, o non capiscono quello di cui hanno solo una superficia­le cognizione, o se la capiscono meritano d'essere solennemen­te tacciati d'ingiusti­zia e di ingratitud­ine.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/