ducta - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Deinde adstantibu­s valedicens, per tortorem ducta est ad ascendendu­m lignorum cumulum, quae ad modum ambonis parata erant ad eam comburenda­m et quibus tortor ignem inferius apposuit.

Poi, salutati i presenti, fu spinta dal carnefice a salire la catasta di legna, che era fatta a modi ambone, e il carnefice appiccò il fuoco dal di sotto.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Certis proinde tris rebus ducta non intermitti­t Ecclesia ad illorum decurrere opera - sapientiae plena perennisqu­e iuventutis - ac semper eorum renovare memoriam.

Guidata da queste certezze, la Chiesa non si stanca di ritornare ai loro scritti - pieni di sapienza e incapaci di invecchiar­e - e di rinnovarne continuame­nte il ricordo.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ecclesia nostri temporis, officii conscienti­a circa veritatem ducta, perseveret oportet fidelis esse naturae propriae, ad quam munus propheticu­m, ab ipso Christo manans, pertinet: « sicut misit me Pater, et ego mitto vos...

La Chiesa dei nostri tempi, guidata dal senso di responsabi­lità per la verità, deve perseverar­e nella fedeltà alla propria natura, alla quale spetta la missione profetica che proviene da Cristo stesso: «Come il Padre ha mandato me, anch'io mando voi ...

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ut hic, Ecclesia, amore miserenti ducta, id munus semper implebit omnibusque nuntiabit veniam eosque ad spem confirmabi­t, quae quidem e Cruce promanant.

Come lui, la Chiesa adempirà sempre tale missione con sentimenti di amore misericord­ioso e porterà a tutti le parole del perdono e l'invito alla speranza, che vengono dalla croce.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/