conficit - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Apostolatus, extrinsecus et obiectiva ratione operans, corpus, ut ita dicamus, materiale Ecclesiae conficit, eique compaginem visibilem et socialem tribuit; Spiritus autem Sanctus intrinsecus agit vimque suam non solum in animis singulorum hominum edit, sed etiam in tota communitate, quatenus movet, vivificat, sanctificat.
7. L’apostolato, operando dall’esterno e in modo oggettivo, forma, per così dire, il corpo materiale della Chiesa a cui dà una compagine visibile e sociale; mentre lo Spirito Santo agisce all’interno ed esercita la sua forza non solo negli animi degli individui, ma anche nell’intera comunità, perché la anima, la vivifica, la santifica.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/