in - перевод на итальянский язык (original) (raw)
aeternum, aeternus, in aevum, in omne tempus, in perpetuum, perpetuum
Источник
Langcrowd.com
In variis cultus humani formis Nationum Europaearum, sive in oriente sive in occidente, in musica, in litteris, in artibus effectivis, in architectura, necnon in modo cogitandi, communis quidam quasi sucus decurrit, qui ex unico fonte hauritur.
Nelle diverse culture delle nazioni europee, sia in Oriente sia in Occidente, nella musica, nella letteratura, nelle arti figurative e nell'architettura, come anche nei modi di pensare, scorre una comune linfa attinta ad un'unica fonte.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Homo potest paucis indigere et impense vivere, praesertim cum valet explere alia delectamenta et satisfactionem invenit in fraternis congressibus, in famulatu, in charismatibus explicandis, in musica et arte, in necessitudine cum rerum natura, in precibus fundendis.
Si può aver bisogno di poco e vivere molto, soprattutto quando si è capaci di dare spazio ad altri piaceri e si trova soddisfazione negli incontri fraterni, nel servizio, nel mettere a frutto i propri carismi, nella musica e nell’arte, nel contatto con la natura, nella preghiera.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In variis nationibus et societatibus; in singulis familiis!
Nelle diverse nazioni e società; nelle singole famiglie!
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Eucharistia, quae in amorem re effectum non transfertur, in se ipsa in particulas est redacta.
Un' Eucaristia che non si traduca in amore concretamente praticato è in se stessa frammentata.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In Filii hominis sacrificio adest Spiritus Sanctus agitque haud secus atque in ipsius conceptione egit, in eius adventu in mundum, in abscondita vita illius necnon ministerio publico.
Nel sacrificio del Figlio dell'uomo lo Spirito Santo è presente ed agisce così come agiva nel suo concepimento, nella sua venuta al mondo, nella sua vita nascosta e nel suo ministero pubblico.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Suo adstat Christus in verbo quod in congregatione praedicatur et in homilia explanatum exaudiri in fide debet in preceque excipi.
Cristo è presente nella sua parola proclamata nell'assemblea che, commentata nell'omelia, deve essere ascoltata nella fede e assimilata nella preghiera.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/