Sede - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)
Inoltre conviene che sia letta la parte della presente Costituzione che riguarda la vacanza della Sede Apostolica.
Praeterea decet huius Constitutionis legatur pars quae ad Sedis Apostolicae vacationem pertinet.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Santa Sede
Civitas Vaticana, Sancta Sedes
kaynak
Langcrowd.com
Questi infatti, pur occupando una sede stimata la prima della Chiesa Orientale, non volle, come abbiamo detto, dirimere da sé una gravissima controversia concernente la fede cattolica, prima di aver ben conosciuto il pensiero della Sede Apostolica.
Hic enim, quainvis sedem obtineret, quae in orientali Eeelesia haberetur prima, noluit tamen, ut diximus, ipsemet gravissimam de catholica fide controversiam ante dirimere, quam cognitum omnino Apostolicae Sedis habuisset oraculum.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dal canto suo, la Santa Sede rimane sempre aperta alle trattative, necessarie per superare il difficile momento presente.
Apostolica Sedes sua vicissim ex parte aperitur semper tractationibus necessariis ut difficile hoc tempus superetur.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nondimeno, queste cure praticate dalla Sede Apostolica non ottennero il risultato che era da aspettarsi.
Attamen impensa haec Apostolicae Sedis studia haud illum habuerunt exitum, qui fuisset expectandus.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Inoltre, date le necessità recentemente cresciute, abbiamo pensato di costituire un nuovo Ufficio, che abbia l'incarico di vigilare sulla buona amministrazione dei beni mobili e immobili della Sede Apostolica, e assuma anche i compiti dell'ufficio di censimento dei redditi e delle spese della stessa Sede Apostolica.
Ob auctas autem recentioribus temporibus necessitates novum condere censuimus Officium quod munus obtineat invigilandi ut bona immobilia et mobilia, quae Apostolica Sedes possidet, prudenter administrentur, necnon partes impleat officii censorii recognoscendis reditibus et sumptibus eiusdem Apostolicae Sedis.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Stabilirono la sede a Nabulagala dove celebrarono il primo sacrificio eucaristico in Uganda e l’anno seguente battezzarono i primi quattro indigeni.
Sedem autem ii Nabulagalae collocarunt, ubi sacrificium eucharisticum in Uganda primum celebrarunt posteroque anno quattuor autochthonas salutari baptisms aqua primum tinxerunt.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/