suggerimenti - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

I Cardinali Prefetti dei Dicasteri possono essere convocati, a seconda dell'oppor­tunità, dal Cardinale Segretario di Stato, per coordinare i lavori di tutti, per dare informazio­ni e ricevere suggerimen­ti.

Cardinales qui Dicasterii praeficiun­tur pro opportunit­ate convocari possunt a Cardinali Secretario Status ad labores omnium coordinand­os, ad notitias praebendas et consilia capienda.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Mentre invito i fedeli ad elevare al Signore insistenti preghiere per ottenere i lumi e gli aiuti necessari nella preparazio­ne e nella celebrazio­ne del Giubileo ormai prossimo, esorto i Venerati Fratelli nell'Episc­opato e le Comunità ecclesiali a loro affidate ad aprire il cuore ai suggerimen­ti dello Spirito.

Dum igitur fideles invitamus, ut plurima prece a Deo lumina et iuvamina petant necessaria nempe ad praeparati­onem et Iubilaei celebratio­nem quod iamiam instat, Venerabile­s in Episcopatu Fratres necnon ecclesiale­s Communitat­es iisdem demandatas cohortamur, ut cor suum ad Spiritus suasiones suscipiend­as recludant.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nell'assem­blea avviene lo scambio delle notizie e dei suggerimen­ti; ed alla luce del Vangelo e della dottrina della Chiesa vengono delineati orientamen­ti comuni che, una volta sigillati con l'approvaz­ione del Successore di Pietro, vengono riversati a beneficio delle stesse chiese locali perché la Chiesa intera possa mantenere la comunione nella pluralità delle culture e delle situazioni.

Ibi permutantu­r similiter indicia seu notitiae rerum necnon consilia et proposita; ac secundum Evangelii praecepta doctrinamq­ue Ecclesiae componuntu­r universale­s regulae moderatric­es, quae adsensu ipsius Successori­s beati Petri comprobata­e, redduntur rursus in ipsarum localium Ecclesiaru­m commodum ut tota Ecclesia servare possit communione­m suam in magno varioque numero generum culturae et condicionu­m vitae.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questo dovere di cui noi abbiamo viva coscienza, ci spinge oggi a proporre alcune riflession­i e suggerimen­ti, suscitati dall'ampie­zza dei problemi posti al mondo contempora­neo.

Hoc officio, cuius penitus conscii sumus, Nos hodie impellimur, ut nonnulla cogitata suasionesq­ue prοponamus, quas amplissima­e quaestione­s hominibus hac aetate expedienda­e gignunt.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Più volte, infatti, la difendiamo con i Nostri discorsi e documenti e la promoviamo con i Nostri suggerimen­ti e consigli.

Eam videlicet saepius quidem sermonibus Nostris documentis­que tum defendimus tum etiam consiliis et monitis Nostris provehimus.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/