praesentimus - переклад на італійську мову (original) (raw)
| | |
| - |
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
| | |
| - |
Приклади перекладу «praesentimus» в контексті:
Participes ideo praecipui huius eventi Europaei esse cupimus, cum adspectabili nimirum modo quasi praesentes adsumus cum Venerabili Fratre Marcello Herriot, Episcopum quem creavimus nuperius Nos Virodunensem, aliisque cum ministris fidelibusque Ecclesiae et civitatis ipsius magistratibus, ut incitamentum nempe vehemens addamus ei adfectui unius Christiani cultus uniusque orbis, que praesentimus iam sollemnia eadeam esse pervasurum. |
Noi desideriamo partecipare a questo eccezionale evento europeo in modo chiaramente visibile, come se fossimo presenti di persona, insieme al venerabile fratello Marcello Herriot, che abbiamo nominato da poco vescovo di Verdun, agli altri ministri e fedeli della Chiesa e alle autorità civili della città, per aggiungere un forte incitamento a quell’affetto dell’unica Chiesa di Cristo e del mondo, che già prevediamo pervadere questa solennità. джерелопоскаржитися Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Non enim oblivisci possumus - ne in serenis quidem Synodi Nostrae sessionibus - hominum pacem gravi vulnere laborare infestisque insidiis peti. Adhuc enim in orientali Asia, quae ad meridiem vergit, luctuosum ac dolendum saevit bellum, dubiae vero indutiae Medii Orientis bellum exceperunt, contentiones nondum compositas minoraque bella hic atque illic pluribus in regionibus aspicimus, adeo ut, quamvis multa et probabilia ineantur consilia, nulla fere videatur esse securitas in orbe terrarum, unde necessario novos fore luctus novaque exitia praesentimus. |
Questa pace, noi non possiamo dimenticare, neppure durante le nostre tranquille sedute sinodali, come sia gravemente ferita e pericolosamente insidiata: è sempre in atto un funesto e deplorevole conflitto bellico nel Sud-Est Asiatico, è appena contenuto da fragile tregua quello nel Medio Oriente, dissidi tuttora non regolati e guerriglie osserviamo in varie parti del mondo; e nonostante tanti sforzi lodevolissimi sembra diffuso nel mondo uno stato d’insicurezza generale, che porta inevitabilmente ad altri tristi presagi. джерелопоскаржитися Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Популярні напрямки онлайн-перекладу:
Італійська-Латинь Італійська-Російська Італійська-Українська Англійська-Латинь Латинь-Англійська Латинь-Російська Російська-Італійська Російська-Латинь Турецька-Італійська Українська-Італійська
© 2024 Translatero.com - онлайн-перекладач Privacy policy Terms of use Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)