Écrire en langue seconde : Les textes identitaires plurilingues (original) (raw)

Écriture de textes identitaires plurilingues et rapport à l'écrit d'élèves immigrants allophones

Catherine Maynard

Nouveaux cahiers de la recherche en éducation

View PDFchevron_right

Ecrits plurilingues

Cécile Van den Avenne

View PDFchevron_right

Effets de l’écriture de textes identitaires, soutenue par des ateliers d’expression théâtrale plurilingues, sur le rapport à l’écrit d’élèves immigrants allophones en situation de grand retard scolaire

Catherine Maynard

View PDFchevron_right

Le plurilinguisme en rédaction de textes durant les études universitaires

danielle omer

Plurilinguisme, interculturalité et emploi : défis pour l'Europe. Paris, L'Harmattan, 2009

View PDFchevron_right

Identités plurilingues et création textuelle en français langue étrangère : une approche sociolinguistique d'ateliers d'écriture plurielle

Noëlle MATHIS

Http Www Theses Fr, 2013

View PDFchevron_right

Ecrire entre les langues à l'aune de l'identité culturelle : la traduction interroge la création plurielle dibienne

SLIMANI Asma

Slimani Asma, 2023

View PDFchevron_right

"Je est une autre langue" - réflexions sur le bilinguisme et l'écriture

sebastien doubinsky

View PDFchevron_right

Des identités, des langues et des récits de vie. Schèmes constitués ou nouvelles analogies dans la parole des élèves plurilingues ?

Sofia Stratilaki

2009

View PDFchevron_right

Construction du bi-plurilinguisme en français langue de

Catherine Colin

2012

View PDFchevron_right

Paternostro, R. (2020) Dire son identité en français, au croisement entre langue première, seconde et étrangère. L'apport d'une approche sociolinguistique « située ». Archipélies. En ligne.

Roberto Paternostro

View PDFchevron_right

Trajectoires plurielles et représentations identitaires chez les élèves plurilingues

Sofia Stratilaki

Recherches en didactique des langues et des cultures, 2011

View PDFchevron_right

Variations identitaires et réflexivité en contexte plurilingue

Muriel Molinié

2008

View PDFchevron_right

Connaissances antérieures, traduction mentale et rédaction en français (L2) dans un contexte plurilingue

Imane SAIDI

Studii şi cercetări filologice. Seria limbi străine aplicate, 2020

View PDFchevron_right

Écrivains plurilingues et étudiants de FLE

Chantal Dompmartin

Carnets, 2016

View PDFchevron_right

Sur le bilinguisme du soi. Fictionnalisation des actes d’écrire et de traduire

Georgiana I. BADEA (LUNGU-BADEA)

Dialogues francophones, 14, 2008, pp. 19-26, 2008

View PDFchevron_right

Au cœur de nos préoccupations : l’écriture du texte ethnologique

Marie-Pierre Bousquet

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2000

View PDFchevron_right

Le bilinguisme des inscriptions de la Gaule

jean-claude DECOURT

View PDFchevron_right

L'Ecriture bilingue de Visniec entre identité, altérite et empathie

Georgiana I. BADEA (LUNGU-BADEA)

SYNTHESIS. "DISCURIVE INTERFERENCES", BUCAREST, ACADÉMIE ROUMAINE, INSTITUT D'HISTOIRE ET DE THÉORIE LITTÉRAIRE "G. CALINESCU", XXXVII, 2010, pp. 81-88

View PDFchevron_right

« Hybridité linguistique, identitaire, culturelle et cognitive des écrivains plurilingues », in numéro thématique « Hybridité » de la Revue de la littérature générale et comparée TRANS, 2024, n°30

Olga ANOKHINA

2024

View PDFchevron_right

Traduire l'Autre. Pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques

Antonio Lavieri

2018

View PDFchevron_right

Initiation a L’Ecriture en Situation Plurilingue

Mortéza Mahmoudian

Iles D Imesli, 2012

View PDFchevron_right

L'édition des textes multilingues

Boualem Malek

1998

View PDFchevron_right

Écrire Pour S’Ancrer Dans Un Monde Transculturel : Du Kamishibaï Plurilingueen Milieu Éducatif À La Pratique Littéraire De L’Interlangues

Delphine Leroy

2023

View PDFchevron_right

La "silhouette des langues": dessiner et représenter les identités plurielles

Thérèse Manconi

2019

View PDFchevron_right

Écrivains Entre Deux Langues: Un Regard Sur La Langue De L'Autre

maria del carmen MOLINA ROMERO

culturadelotro.us.es

View PDFchevron_right

Les approches plurielles et les livres plurilingues. De nouvelles ouvertures pour l’entrée dans l’écrit en milieu multilingue et multiculturel

Cecile Sabatier

View PDFchevron_right

Ecrire en plus d'une langue. Le plurilinguisme dans l'oeuvre de Poe.

Sandy Pecastaing

View PDFchevron_right

Traduire la poésie à l’épreuve du plurilinguisme

stephane nowak

Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego eBooks, 2021

View PDFchevron_right

Les langues comme enjeux identitaires

Catherine Taine-Cheikh

1994

View PDFchevron_right

Génétique textuelle et écritures mono- et plurilingues

Christophe Leblay

TTR

View PDFchevron_right

Bilinguisme et métissage identitaire : vers un modèle conceptuel

Real Allard, Rodrigue Landry, Kenneth Deveau

Minorités linguistiques et société, 2013

View PDFchevron_right

Démarche sociobiographique en contextes plurilingues

Muriel Molinié

Dictionnaire de sociologie clinique

View PDFchevron_right

Postface : succès et déboires des concepts de plurilinguisme et d’interculturel

Dany Crutzen

2003

View PDFchevron_right

Rapport à l’écrit et engagement dans la littératie en contexte de langue seconde

Catherine Maynard

View PDFchevron_right

Approches plurielles, didactiques du plurilinguisme : le même et l’autre

Michel Candelier

Recherches en didactique des langues et des cultures, 2008

View PDFchevron_right