Federici, Federico M. (2011): Translating Dialects and Languages of Minorities. Challenges and Solutions. Bern: Peter Lang, 233 p (original) (raw)
Armstrong, Nigel, y Federico M. Federici, eds., Translating Voices, Translating Regions, Roma, Aracne, 241p
Wilson Orozco
Ikala, 2009
View PDFchevron_right
Reseña del libro Decolonizing Dialectics, de George Ciccariello-Maher (2017). Durham y Londres: Duke University Press
George I. García Quesada
Revista PRAXIS
View PDFchevron_right
Zwartjes, Otto, Zimmermann, Klaus y Schrader-Kniffki, Martina, eds. (2014): Missionary Linguistics V/Lingüística misionera V. Translation theories and practices. Amsterdam y Philadelphia: John Benjamins, 350 p
Juaquin García medall
Meta: Journal des traducteurs, 2015
View PDFchevron_right
Las minorías lingüísticas y culturales en Italia: el caso de la lengua y de la cultura arbëreschë
Eduardo Díaz
RIPS: Revista de Investigaciones Políticas y Sociológicas
View PDFchevron_right
Josep R. Guzman Joan Verdegal (eds.) (2009): 'Minorized languages in Europe: state and survival'. [Brno]: Compostela Group of Universities
Xosé Luís Regueira
Cadernos de Lingua, 2010
View PDFchevron_right
Multilingüismo, variedades dialectales y traducción: el fenómeno Andrea Camilleri
Mileydi Villanca
View PDFchevron_right
"Espacios, fronteras y conflictos lingüístico-culturales. Representaciones de la e(in)migración italiana en la Argentina” en Oltreoceano. Rivista sulle migrazione, N° 13. Ed. de S. Serafin y R. Luque. Udine: Forum – Oltreoceano, CILM, 2017, pp. 173-183.
Fernanda Elisa Bravo Herrera
View PDFchevron_right
Vol 2 (2) Special Issue: Translation and Interpretation of Smaller Languages in the EU
Clina. An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication ISSN: 2444-1961, Guillermo Gallego, Patricia Bulcke
View PDFchevron_right
Reseña de "Translating Voices, Translating Regions" de Armstrong, Nigel, y Federico M. Federici, eds
Wilson Orozco
Ikala Revista De Lenguaje Y Cultura, 2006
View PDFchevron_right
Sierra Martínez, F., Pujol Berchè, M.e den Boer, H. (1994): "Las lenguas en la Europa comunitaria. Las lenguas de minorías". Amsterdam: Rodopi (colección “Diálogos Hispánicos”, nº 15)
Carme Silva Domínguez
Cadernos de lingua, 1996
View PDFchevron_right
Reseña: Language, Identity and Migration. Voices from transnational speakers and communities - Rosana Ariolfo y Daniela Carpani
Lengua y migración / Language and Migration Revista de Lingüística
View PDFchevron_right
Soledad Chávez Fajardo. Reseña de Zwartjes, Otto 2014. Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V. Translation theories and practices. Amsterdam / Philadelpia: John Benjamins.
Soledad Chávez Fajardo
View PDFchevron_right
Aspectos lingüísticos de las minorías de origen alemán: mantenimiento, hibridación y cambio de lengua
Roberto Bein
Estudios Migratorios Latinoamericanos, 2011
View PDFchevron_right
TRADUCCIÓN DE LENGUAS MINORITARIAS: EL CASO DEL JUDEOESPAÑOL
Joaquín García-Domínguez
Traducción de lenguas minoritarias. El caso del judeoespañol., 2022
View PDFchevron_right
A. Cancellier; A. Cassani; L.A. Messina Fajardo; G. Scocozza; D. Winkler (a cura di) "Lingue, linguaggi e politica
Andrés ORTEGA GARRIDO
2020
View PDFchevron_right
Dialectal Machine Translation a Case Study
Zohra Labed
ASJP, 2014
View PDFchevron_right
Reseña: CELADA, M. T.; FANJUL, A. P.; NOTHSTEIN, S. (coord.). (2010). Lenguas en un espacio de integración: acontecimientos, acciones, representaciones. Buenos Aires: Editorial Biblos.
Leandro R O D R I G U E S A L V E S Diniz
Revista Sures, 2015
View PDFchevron_right
(2020) Rodrigues-Moura, Enrique. »Prólogo a una edición y traducción necesarias«. In: Francisco Botelho de Moraes e Vasconcelos. Satyrae. Christian Juan Porcar Bataller (ed.). Bamberg: University of Bamberg Press, 9–12. (= Bamberger Editionen 17)
Enrique Rodrigues-Moura
University of Bamberg Press, 2020
View PDFchevron_right
Penas Ibáñez, Azucena y Raquel Martín Martín (eds. y coords.), Traducción e Interculturalidad. Aspectos metodológicos teóricos y prácticos, Rabat: Univ. Mohamed V de Rabat, Univ. de Bergen, Ed. CantArabia, 2009, 406 pp.
Jairo Javier García Sánchez
Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, 2010
View PDFchevron_right
M.ª Azucena Penas Ibáñez / Raquel Martín Martín (eds. y coord.as) (2009): Traducción e Interculturalidad. Aspectos metodológicos teóricos y prácticos. Rabat: Univ. Mohamed V de Rabat, Univ. de Bergen, Edit. CantArabia, 406 pp
Apriani Simatupang
Verba Anuario Galego De Filoloxia, 2012
View PDFchevron_right
Oliver Scharbrodt y Yafa Shanneik, eds. 2020. Shi‘a Minorities in the Contemporary World. Migration, Transnationalism and Multilocality. Edimburgo: Edinburgh University Press. 344 pp. ISBN 9781474430371
Sylvie Taussig
Estudios de Asia y África
View PDFchevron_right
(book review) Tomaš Svoboda, Lucja Biel and Krysztof Loboda (eds.), Quality aspects in institutional translation, Berlin, Language Science Press, 2017, 179 págs.
Cristian Cámara Outes
HERMENEUS, 21 (2019): págs. 533-536
View PDFchevron_right
"The power of languages: linguistic discourse of migration and cultural diversity." In Estudios y homenajes Hispanoamericanos V, edited by E. Pandis and H. Symeonidis, 255-278. Madrid: Clásicas, 2017.
Eva Núñez-Méndez
View PDFchevron_right
Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (ed.): Translating Wor(l)ds. Christianity across Cultural Boundaries. Baden-Baden: Academia, 2019. 333 pp. ISBN 978-3-89665-794-7. (Collectanea Instituti Anthropos, 51) Price: € 69,00
Alejandra Regúnaga
Anthropos, 2020
View PDFchevron_right
Book review of "Survival and development of language communities: Prospects and challenges." by Xavier Vila (ed.). (Multilingual Matters)
Josep Soler
Treballs de Sociolingüística Catalana
View PDFchevron_right
"Lenguas en desplazamiento. Representaciones literarias de problemáticas lingüísticas en la e(in)migración italiana en Argentina" en El Hilo de la Fábula N° 19, 2019, pp. 153-166.
Fernanda Elisa Bravo Herrera
El Hilo de la Fábula, 2019
View PDFchevron_right
María Laura Spoturno (coord.), «Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción», La Plata, Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Colección Textos y Traducciones, 4, 2018, 193 págs
María E Ghirimoldi
Hermēneus. Revista de traducción e interpretación, 2019
View PDFchevron_right
(with Esther Monzó-Nebot, eds.) Les llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe, Castelló de la Plana, Publicacions de la Universitat Jaume I, 2017.
Juan Jiménez-Salcedo
View PDFchevron_right
El dialecto como reto de doblaje: opciones y obstáculos de la traslación de Bienvenue chez les Ch'tis
Ursula Reutner
Trans 17, 2013
View PDFchevron_right
Entorn de la llengua de les traduccions
Josep Murgades Barceló
Marges Els Revista De Llengua I Literatura, 1992
View PDFchevron_right
Giralt, Javier i Francho Nagore (ed.) (2019): La normalización social de las lenguas minoritarias. Saragossa: Publicaciones de la Universidad de Zaragoza
Esteve Valls
Treballs de Sociolingüística Catalana , 2021
View PDFchevron_right
A Fala: dimensión sociolingüística en las traducciones a una lengua minorizada
Miroslav Valeš
View PDFchevron_right
BUJÁN LÓPEZ, Carlos / DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ, M. José: Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas. Peter Lang: Frankfurt am Main 2009. 180 pp
Paloma Sánchez Hernandez
2011
View PDFchevron_right
GOEBL, HANS: Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins, 1ª pert. Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 1ª parte. Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte, 1. Teil (ALD-I), Wiesbaden
Mar Massanell i Messalles
2002
View PDFchevron_right
Y. Gambier, M. Shlesinger & R. Stolze (eds), Doubts and Directions in Translation Studies, Amsterdam, John Benjamins, 2007, 362 pp
Verónica Arnáiz Uzquiza
Hermēneus. Revista de Traducción …, 2010
View PDFchevron_right