Rimes/VGNS/en position finale de mot en portugais: une contrainte «sensible au mot» (original) (raw)

Finalisation des phrases en lecture et en parole spontanée: le cas du Portugais brésilien

Waldemar Ferreira Netto

View PDFchevron_right

Début du texte, début du jeu : le cas de "Rime" [Tequila Works, 2017]

Emmanuel Vincenot

Crisol, 2020

View PDFchevron_right

Les mots d’origine portugaise en français

Piotr Sorbet

View PDFchevron_right

Subjonctif et impératif en portugais : une contribuition à l'étude de la configuration linguistique du souhait, de l'ordre du regret et du reproche

Fernanda Ferreira Fonseca

1984

View PDFchevron_right

La polyfonctionnalité du marqueur discursif ‘afinal’ en portugais européen

Ana Cristina Macário Lopes

Oslo Studies in Language, 1970

View PDFchevron_right

Le problème du" mot sur le bout de la langue" et comment y remédier

Contact Cognisciences, Michael Zock

View PDFchevron_right

Pignus ou le mutisme des dictionnaires médiolatins sur une évolution sémantique

Anne Grondeux

Florilegium

View PDFchevron_right

La contrainte et les langues (portugais, italien, français, espagnol, anglais)

Camille Bloomfield

View PDFchevron_right

Les constructions verbo-nominales en français et en espéranto : un cas spécifique de « glissement phraséologique »

Christopher Gledhill

View PDFchevron_right

Autour des mots de la formation « Référentiel »

Françoise Cros

2010

View PDFchevron_right

Emplois de la virgule en portugais: une réflexion à partir de textes de scripteurs brésiliens

Luciani Tenani

Linx

View PDFchevron_right

Les Limites Du Traduisible: Le Cas De Certaines Tournures Concessives Du Français

Emma Álvarez-Prendes

2004

View PDFchevron_right

Quelques remarques sur les diminutifs en portugais et en roumain

Przemysław Dębowiak

2011

View PDFchevron_right

Version portugaise du Secretum Secretorum: entre la fascination et l'opacité linguistique

Marisa N E V E S Henriques

View PDFchevron_right

Le conditionnel et l'imparfait en portugais européen

Fátima Oliveira

Faits de Langues, 2012

View PDFchevron_right

Cinétismes, revue pluridisciplinaire sur le langage, VARIA, Vol. 1 - N°1/ 2022|livre

Faty-Myriam MANDOU AYIWOUO

Cinétismes, varia, Vol.1 - N°1|2022, 2022

View PDFchevron_right

Les contraintes phonologiques en lecture en milieu de diglossie créole / français

Juliette Sainton

2008

View PDFchevron_right

Marques d’identité dans d’anciennes grammaires de portugais langue étrangère

Ana Alexandra Silva

2010

View PDFchevron_right

Variation et conservation linguistiques en portugais : identité sémantique des unités verbales et invariance langagière

Márcia Romero

Signifiances (Signifying), 2017

View PDFchevron_right

Sémantique et pragmatique du futur synthétique en portugais et en italien

riccardo giomi

View PDFchevron_right

Langue juridique et créativité terminologique: une perspective français-portugais

Christina Dechamps

2016

View PDFchevron_right

Expréssions métadiscursives comprenant le verbe portugais dizer

Maria-Aldina Marques

2019

View PDFchevron_right

CAMOES, les Lusiades et le Mékong "portugais"

STROBINO Jean-Michel

2014

View PDFchevron_right

Le décasyllabe dans quelques contrafacta galégo-portugais de modèles occitans

sergio vatteroni

Revue des langues romanes, 2018

View PDFchevron_right

Traduire la contrainte : interrogations pour la tradition littéraire brésilienne

Vinicius Carneiro

Qu'est-ce qu'une mauvaise traduction littéraire?, 2019

View PDFchevron_right

L’élision variable des /R/ et /l/ finals postconsonantiques en français méridional : l’interaction des facteurs lexicaux et diastratiques

Diana Ranson

2ème Congrès Mondial de Linguistique Française, 2010

View PDFchevron_right

Version portugaise du Secretum secretorum: entre la fascination visible et l’opacité linguistique

Marisa N E V E S Henriques

2016

View PDFchevron_right

Stylistique de la Phrase vernienne sous l’optique de la textométrie

Matices en Lenguas Extranjeras, José Gregorio Parada Ramirez

2013

View PDFchevron_right

Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves

Janine Pimentel

Glad!, 2024

View PDFchevron_right

LE SITE ARTISANAL DE LA TÈNE FINALE ET DU GALLO-ROMAIN DE RONCHÈRES (AISNE) LE BOIS DE LA FORGE

Vincent Legros

Revue archéologique …, 2010

View PDFchevron_right

LA PERTINENCE LINGUISTIQUE DES RIMES EN EN/AN DANS LA BIBLE DE MACE DE LA CHARITE

Pieter van Reenen

View PDFchevron_right

La « lettre du Voyant » de Rimbaud à Demeny, une mise à l’épreuve de la cohésion textuelle ?

Vincent Verselle

Études de lettres, 2015

View PDFchevron_right

La construction du sens des noms de qualité en portugais - quelques apects

Margarita Correia

View PDFchevron_right

L’attraction paronymique dans le contexte de l’Imaginaire Linguistique

Angela Gradinaru

2017

View PDFchevron_right