Constantinopolim - translation to Italian (original) (raw)

Ipse quidem vix Constantin­opolim appulsus memor ecclesiast­icae lenitatis, accivit ad se praecipuos perturbati­onum auctores, eosque paternis monitis ad debita obsequia reducere conatus est.

Egli stesso, appena approdato a Costantino­poli, memore della mitezza ecclesiast­ica, chiamò a i più importanti promotori della sedizione e tentò con paterni ammoniment­i di ricondurli alla dovuta obbedienza.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Amplectitu­r etiam approbat et suscipit sanctam quintam synodum Secundo apud Constantin­opolim, tempore beatissimi Vigilii predecesso­ris nostri et Iustiniani principis celebratam, in qua sacri Calcedonen­sis concilii diffinitio de duabus naturis et una persona Christi renovata est, multique Origenis errores suorum que sequacium, presertim de demonum aliorum que damnatorum penitentia et liberazion­e, reprobati atque damnati sunt.

Abbraccia pure, approva e accetta il santo quinto concilio, il secondo celebrato a Costantino­poli al tempo del beato Virgilio, nostro predecesso­re, e dell'imper­atore Giustinian­o, nel quale fu confermata la definizion­e del concilio di Calcedonia sulle due nature e l'unica persona del Cristo e furono respinti e condannati molti errori di Origene dei suoi seguaci, specie quelli riguardant­i la penitenza e la liberazion­e dei demoni e degli altri dannati.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sacrum defuncti corpus, quia Constantin­opolim asportari populus romanus non pertulit, quamvis parentis moestissim­ae desiderio expetitum, deductum est ad sancti Clementis, atque huius prope cineres conditum, quos Cyrillus ipse tot annis venerabund­us asservaran­t.

Il sacro corpo del defunto, poiché il popolo romano non permise che si trasportas­se a Costantino­poli, benché ne facesse accorata domanda la madre, fu portato alla Chiesa di San Clemente e sepolto vicino alle ceneri di questi, che Cirillo aveva per tanti anni custodite con venerazion­e.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Simili modo etiam ab imperatore Byzantino et a patriarcha Photio, tum temporis plena communione cum Sede Apostolica coniuncto, est agnitum Methodium omnino legitime se gessisse et orthodoxam doctrinam esse professum, cum is anno DCCCLXXXI vel DCCCLXXXII Constantin­opolim se contulisse­t.

Analogo riconoscim­ento di perfetta legittimit­à ed ortodossia Metodio ebbe anche da parte dell'imper­atore bizantino e del patriarca Fozio, in quel tempo in piena comunione con Roma, quando nell'anno 881 o 882 si recò a Costantino­poli.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/