「I see」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)


I see
別表記:
「I see」とは、「なるほど」「わかった」といった相手が話したことの内容を理解したということを表したり共感する態度を示したりすることを意味する英語表現である。
「I see」とは「I see」の意味
「I see」は「わかった」「そうなんだ」「なるほど」という意味の英語表現である。相手の内容を理解したことを示すだけでなく、相手の意見への共感を示す時に用いることができる。逆に、単なる相槌として使われることもある。比較的単純なフレーズではあるが、文脈によってニュアンスが変わってくることもあるので注意が必要である。口語表現的ではあるが、ビジネスの場など広い範囲で使用することができるフレーズである。「理解した」という意味を超えて、「本当か」と驚きを示すスラングとしての使い方もある。また、「なんかおかしいな」と皮肉を込めて用いられることもある。インターネットスラングやSNSでは、「Oh, I See.」を略して「OIC」と表記することもある。
「I see」の発音・読み方
「I see」は「ai síː(アイスィー)」と発音する。最初の「I」の発音は「ai」という二重母音になる。「a」は口を大きく開け、舌を低くして短く明瞭な音を出す。「i」は日本語の「イ」に近いが、口を少し開けた状態で、舌を前に出して発音する。この音も短く明瞭な音であり、発音する際には口をしっかりと形成することが大切である。「s」は「無声歯茎側面摩擦音」となる。舌の先を歯茎に近づけ、口腔内の空気を強く吹き出すイメージで発音するのがポイントである。「ee」は「íː」という発音である。「í」は「前舌母音」で、口を狭く開けて舌の位置を前方にして発音する。全体では「íː」となるので、長く伸ばす母音となる。
「I see」の語源・由来
「I see」の語源は、古代インドヨーロッパ語の動詞「sek-」に遡る。この言葉は「観察する」や「目で追う」といった意味を持っていたとされる。古代ゲルマン語の時代になると、「sek-」は「sehwaną」という形に変化する。この言葉は「見る」や「観察する」といった意味を継承していた。5世紀から12世紀に古代ゲルマン語から古英語へと進むと、「sehwaną」は「sēon」という言葉へと発展する。この言葉は、現代英語の「see」に近い形で、「見る」や「理解する」などの意味を持っていた。
12世紀から15世紀の古英語から中英語へと移行する過程で、「sēon」は「seen」や「seon」などの形に変化していった。15世紀以降、中英語から現代英語へと移行する際に、「seen」や「seon」は最終的に「see」という形に落ち着く。この時期、「see」は、「I see」という形で、より一般的に使われるようになる。20世紀以降、「I see」は知識や理解を示すための一般的な表現として世界に広まっていった。
「I see」と「OK」の違い
「I see」と「OK」という表現は似ているが、異なるニュアンスを持っているため、その違いを理解することが重要である。「I see」は、相手の言ったことを理解したことを示す表現である。これは、日本語での「なるほど」や「わかった」という感じに近い。たとえば、説明や指示を受けた後に「I see」と言うことで、相手に自分がその内容を把握したことを伝えることができる。一方「OK」は、「わかった」や「了解」といった意味で使われることが多いが、もっと広い範囲で用いられる表現である。何より「OK」は、同意や承認を示す際に用いられることが多い。例えば、相手から頼まれたことに対して「OK」と答えることで、その依頼を受け入れたことを伝えることができる。また、「OK」は、状況が良好であることや、問題がないことを示す場合にも使われる。
「I see」の言い換え表現
「I see」の言い換え表現には以下のようなものがある。「I understand」は「I see」に最も近い言い換え表現の一つで、相手の話を理解したことを示すために使われる。例えば、「I understand what you're saying.(あなたの言っていることが理解できる)」と言うことができる。「I get it」も「I see」の意味に近く、相手の話を理解したことを示すために使われる。例えば、「Oh, I get it now」と言うことができる。「I see what you mean」も相手の話の意味を理解したことを示すために使われる表現である。「That makes sense」も「I see」に近い意味合いがある。例えば、「That makes sense. Thank you for explaining it to me.(それは納得だ。説明してくれてありがとう)」と言うことができる。「I follow you」も、相手の話を理解したということを示すことができる表現である。
「I see」の使い方・例文
「I see」は以下の例文のように使用することができる。
「I see. Your favorite color is blue, and you really enjoy spending time at the beach.」(なるほど。あなたの好きな色は青で、海辺で過ごすのがとても好きなんだね。)
「I see. Your recent trip to Japan was an amazing experience, and you'd like to go back someday.」「なるほど。最近の日本への旅行は素晴らしい経験であり、いつかまた行きたいと思っているんだね。)
「Oh, I see. You were trying to surprise me with a birthday cake?」(ああ、なるほど。誕生日ケーキで驚かそうとしてくれたんだね?)
「I see, I see. You're not sure which restaurant to choose for dinner?"」(わかった、わかった。どのレストランに行くか迷ってるんだね?)
「I see, I see. You're trying to decide which book to read next?"」(ああ、そうか、そうか。次に読む本を決めるのに悩んでるんだね?)
「Oh, I see. You're saying we should take the train instead of driving?」(ああ、そういうことか。運転する代わりに電車に乗るべきだと言っているんだね。)
「I see.You started learning to play the piano, and while you find it rewarding, you also find it difficult.」(なるほど。ピアノを習い始めて、それがやりがいがあると感じる一方で、難しいとも感じているんだね。)
ISEE-3/ICE
(I see から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/31 08:53 UTC 版)
しあわせの保護色
(I see から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/11/13 05:09 UTC 版)
I see...
ウィキペディア小見出し辞書の「I see」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。お問い合わせ。
- I seeのページへのリンク
