Company town (original) (raw)
Una colonia industrial (también, colonia obrera) es un conjunto de instalaciones ligado a una fábrica alejada de los núcleos de población cuya propiedad pertenece, parcialmente o en su totalidad, a los titulares de la empresa. Normalmente, las colonias estaban dotadas de infraestructuras como alojamientos, iglesia, escuelas, economato, parque y otros espacios comunes, que permitían que los obreros pudieran vivir dignamente cerca de su lugar de trabajo.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Una colònia industrial és un nucli de poblament situat habitualment apartat de nuclis urbans, format al voltant d'una empresa, que és la propietària del conjunt urbanístic, el qual és constituït pels edificis i equipaments propis de l'activitat productiva, els habitatges dels treballadors i habitualment altres edificis de serveis (escola, església, botigues...), i que ha estat creat amb l'objectiu de proporcionar mà d'obra i suport logístic a una activitat industrial.Les colònies són un dels fenòmens més característics del procés d'industrialització de Catalunya, tant pel model industrial com perquè han esdevingut un dels trets més singulars del paisatge de les comarques del Ripollès, Osona, el Berguedà i el Bages. A més, Catalunya és el lloc del món on es dona una densitat més alta de colònies industrials: per exemple, en un tram de 20 km de l'alt Llobregat hi ha 14 colònies; i el total de colònies industrials de Catalunya s'acosta al centenar. El tipus més abundant i conegut de colònia a Catalunya és el de les colònies tèxtils, però n'hi ha d'altres: colònies mineres, metal·lúrgiques o agrícoles. (ca) مدينة الشركة هي المدينة التي تكون فيها جميع المحلات والمساكن مملوكة من قبل شركة واحدة معينة وتكون أيضًا جهة العمل الرئيسية فيها. وغالبًا ما يتم تخطيط مدن الشركة بمجموعة من وسائل الراحة مثل المتاجر والكنائس والمدارس والأسواق والمرافق الترفيهية. وهي عادة ما تكون أكبر من القرية النموذجية. وأفضل الأمثلة على مدن الشركات كانت مُثل عليا؛ ولكن العديد منهن اعتبروا مسيطرين أو مستغلين. تطورت أخرى بأشكال متعددة بطريقة غير مخططة، مثل هضبة سميت بولاية بنسلفانيا في الولايات المتحدة الأمريكية إذ تعد واحدة من أقدم المدن، والتي بدأت كمعسكر للتعدين كشركة ليهاي للفحم والملاحة وموقع الألغام وتبعد (14.5كم) عن أقرب طريق خارجي. (ar) A company town is a place where practically all stores and housing are owned by the one company that is also the main employer. Company towns are often planned with a suite of amenities such as stores, houses of worship, schools, markets and recreation facilities. They are usually bigger than a model village ("model" in the sense of an ideal to be emulated). Some company towns have had high ideals, but many have been regarded as controlling and/or exploitative. Others developed more or less in unplanned fashion, such as Summit Hill, Pennsylvania, United States, one of the oldest, which began as a Lehigh Coal & Navigation Company mining camp and mine site nine miles (14.5 km) from the nearest outside road. (en) Una colonia industrial (también, colonia obrera) es un conjunto de instalaciones ligado a una fábrica alejada de los núcleos de población cuya propiedad pertenece, parcialmente o en su totalidad, a los titulares de la empresa. Normalmente, las colonias estaban dotadas de infraestructuras como alojamientos, iglesia, escuelas, economato, parque y otros espacios comunes, que permitían que los obreros pudieran vivir dignamente cerca de su lugar de trabajo. (es) Arbeitersiedlungen, zeitgenössisch auch als Werkssiedlung, Arbeiterkolonie oder Fabrikkolonie bezeichnet, wurden im 19. Jahrhundert und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts auf Initiative gemeinnütziger Gesellschaften oder von Unternehmern gebaut, um preiswerten Wohnraum für die unteren Schichten der Bevölkerung zu schaffen. Nicht zu verwechseln mit Arbeitervierteln, welches Stadtteile sind, in denen überwiegend Arbeiterfamilien wohnen oder wohnten. (de) Industria kolonia edo langile kolonia, hiri edo herrigunetik aldenduta lantegi bati loturik dagoen instalazio edo bizileku eraikin multzoa da. Hauetan langileak bizi arren, jabetza partzialki edo osoki enpresarena da. Beren helburua lantegi horretako langileen bizilekua izateaz gain lantegitik hurbil mantentzean datza. Normalki, langileek egunerokotasunean dauzkaten beharrak asebetetzeko instalakuntzak dauzka, adibidez, ekonomatoa, parkeak, kulturguneak, aisiguneak, tabernak eta abar. Euskal Herrian XIX. mendearen amaieratik industriagune nagusietan eraiki izan dira, bereziki Bizkaia eta Gipuzkoan. * Datuak: Q627236 * Multimedia: Company towns (eu) Une cité ouvrière est un « ensemble concerté d’habitat ouvrier, généralement mono-familial » selon la définition usitée par les services de l'Inventaire du patrimoine culturel français. Elle constitue, à l’origine, une zone essentiellement résidentielle exclusivement destinée aux ouvriers d’une même usine et à leur famille. Elle peut être accompagnée d’équipements collectifs. Dans la plupart des cas, elle est mise à disposition par le patron de l’usine. (fr) Een fabrieksnederzetting, fabrieksdorp of bedrijfsdorp is een woonwijk of woonplaats die speciaal door of in opdracht van een bedrijf is gebouwd ter huisvesting van het personeel, veelal vlak bij de fabriek of bedrijfslocatie. Naast arbeiderswoningen hebben of hadden veel fabrieksdorpen ook woningen voor hogere employés van het bedrijf en voorzieningen zoals winkels, een ontspanningsgebouw, sportvelden en dergelijke, die eveneens aan het bedrijf verbonden waren (soms met gedwongen winkelnering). Sommige fabrieksnederzettingen waar de fabriek inmiddels gesloten is, gelden tegenwoordig als cultureel erfgoed. Ook fabrieksnederzettingen die van het begin af een woonwijk in een grotere plaats vormden (dus geen afgelegen nederzetting), dragen soms '-dorp' in de naam, zoals Batadorp. Vooral voor mijnwerkersdorpen en -wijken (waarbij het bedrijf in kwestie een mijn is) worden in België en Nederland ook andere termen gebruikt: cité (een verkorting van cité ouvrière) in België en kolonie in Nederland. Beide woorden hebben ook andere betekenissen. (nl) Una città aziendale (o città fabbrica) è una città in cui la maggior parte o tutti gli immobili, gli edifici (sia residenziali che commerciali), i servizi di pubblica utilità, gli ospedali, gli esercizi commerciali come il negozio di alimentari o il benzinaio, e altri servizi all'interno dei suoi confini sono di proprietà di una singola azienda che provvede, in genere, anche alla pianificazione urbana. Il termine è usato negli Stati Uniti e in Gran Bretagna per fare riferimento a una città dove la lealtà verso la società è percepita come responsabilità per il suo successo previsto, e dove la società è, o era, un importante datore di lavoro nella zona. (it) 기업도시(company town, 企業都市)는 민간 기업이 주도적으로 개발하는 도시를 뜻한다. 기업이 지닌 자율성과 창의성을 활용하여 민간투자를 촉진하고 지역경제에 기여하려는 목적으로 추진되고 있다. 미국의 실리콘 밸리, 일본의 도요타시, 프랑스의 니스 등이 대표적이며 도시의 성격에 따라 산업 생산과 교역을 주 목적으로 하는 산업교역형(일본의 도요타시, 중국의 ), 산업과 연구가 연결된 지식기반형(미국의 실리콘밸리, 스웨덴의 시스타 사이언스시), 관광레저형(미국의 디즈니랜드, 애리조나 썬시티), 공공기관의 행정기능을 이전하는 혁신거점형(미국의 몽고메리) 등으로 나뉜다. 대한민국에서는 2005년 6월 전경련이 법안을 건설교통부에 제출함으로써 시작되었고, 2005년 8월에 정부가 시범도시로 태안군, 무주군, 원주시, 충주시, 무안군, 영암·해남 등 6곳을 선정하였다. 이 가운데 무안은 산업교역형으로, 원주와 충주는 지식기반형, 무주·태안·영암·해남은 관광레저형으로 개발 목표를 설정하여 실행하였으며 무주와 무안은 무산되었고 나머지 4곳은 진행 중이다. (ko) 企業城下町(きぎょうじょうかまち)とは、近代工業の発展過程において、特定企業の発展とともに都市が形成され、その企業が地域社会に対し政治・経済・社会的に多大な影響力を持つようになった都市を指す。企業と地域社会の関係を、封建領主が城を構えた地域に家臣や商人・職人が集住し、城下町が形成されたことに例えた用語である。こうした都市では特定の大企業を中心に、その関連企業や取引先が集積して経済・社会の基盤が構成され、地域経済が発展することで住民へ雇用機会がもたらされることとなる。英語ではカンパニータウン (company town) と呼ばれる。 (ja) Osiedle patronackie (zależnie od kontekstu także osiedle robotnicze, miasto fabryczne, kolonia fabryczna, robotnicza itd.) – miejscowość lub jej część, powstała jako zaplecze wielkiego zakładu przemysłowego. Zazwyczaj obejmuje sam zakład, często związany z przemysłem ciężkim i lekkim, jak również domy mieszkalne robotników i pracowników niższego szczebla, a także inne budynki użyteczności publicznej, jak kościoły, przychodnie czy sklepy. Najwcześniejsze miejscowości tego typu zakładano w Wielkiej Brytanii w XVIII wieku. Najlepiej znane z nich to szkockie New Lanark nad rzeką Clyde (założone w 1786), Saltaire w Yorkshire (1853) i włoskie Crespi d’Adda w rejonie Bergamo (1878). Największe zagęszczenie podobnych osiedli występuje w Katalonii, w dolinie rzek Llobregat i Ter, gdzie w XIX wieku powstało przeszło sto takich osiedli, głównie związanych z przemysłem tekstylnym. Znaczące skupisko podobnych osiedli powstało także wokół Essen w Zagłębiu Ruhry, związane początkowo z koncernem Kruppa. Znaczne zagęszczenie podobnych osiedli występowało także na Górnym Śląsku (m.in. Nikiszowiec w Katowicach, Kolonia Emma w Radlinie) oraz w Zagłębiu (m.in. w Będzinie, Czeladzi, Dąbrowie Górniczej, Sosnowcu i Zawierciu), gdzie podobne osiedla patronackie powstawały zazwyczaj wokół kopalni węgla kamiennego, hut lub innych zakładów. Niektóre osiedla powstawały jako skupiska prostych, ceglanych domów mieszkalnych, inne – inspirowane projektami Ebenezera Howarda – budowano jako tzw. miasta ogrody. W Polsce najlepiej znane i zachowane tego typu założenia to Żyrardów, katowicki Giszowiec i w Czeladzi. Począwszy od pierwszych osiedli patronackich zakładanych przez Roberta Owena, właścicielom fabryk często przyświecały zasady „dobrotliwego paternalizmu”, w którym fabrykant dba o swoich pracowników, ale też w znacznym stopniu kieruje ich życiem. Założycielom pierwszych osiedli robotniczych przyświecała myśl o stworzeniu z robotników nowego, idealnego społeczeństwa poprzez poprawę ich warunków bytowych. W wielu wypadkach jednak decyzja o budowie osiedli robotniczych wynikała z pobudek czysto ekonomicznych: ceny wynajmu izb w okolicy wielkich zakładów przemysłowych rosły lawinowo, co groziło ich właścicielom kłopotami z zapewnieniem fabrykom odpowiedniej ilości siły roboczej. Jeszcze inna motywacja przyświecała takim przemysłowcom, jak George Peabody czy , którzy z pobudek filantropijnych tworzyli osiedla tanich mieszkań na wynajem dla niższych warstw społeczeństwa. Mimo popularności projektów osiedli patronackich, do I wojny światowej tylko niewielka część robotników mieszkała w domach wybudowanych przez pracodawców, większość tłoczyła się w wynajmowanych, ciasnych pomieszczeniach bez żadnych udogodnień. Ze względu na znaczenie dla kultury europejskiej podobnych kompleksów mieszkalno-przemysłowych, a także ich , wiele spośród zachowanych przykładów osiedli robotniczych zyskało współcześnie status zabytkowy. Przykładowo zaprojektowany przez dla kompleks w pobliżu Mons znajduje się na liście światowego dziedzictwa UNESCO. Podobnie wyróżnione są także Saltaire i New Lanark. Polskie Nikiszowiec i Giszowiec wpisane są jako całość do rejestru zabytków, podobnie wiele mniejszych założeń urbanistycznych, jak choćby kompleks fabryki Briggsów w Markach koło Warszawy czy Kolonia Fabryczna w Boruszowicach. Termin „Osiedle robotnicze” funkcjonuje w Polsce także jako nazwa własna szeregu miejscowości, m.in.: * Osiedle Robotnicze – część wsi Bodzechów * Osiedle Robotnicze w Krakowie * Osiedle Robotnicze w Kruszwicy * Osiedle robotnicze w Poznaniu na Czartorii * Osiedle robotnicze w Poznaniu na Górczynie * Osiedle robotnicze w Zawierciu (pl) Uma cidade operária ou vila operária é uma localidade onde, em sua totalidade ou parcialmente, todas as habitações e espaços comuns são de propriedade de uma empresa, que é a única entidade patronal, no momento de sua criação. Às vezes a empresa fornece infraestrutura para permitir que os trabalhadores residam em um local relativamente salubre e próximo ao seu canteiro de obras ou local de trabalho. Normalmente quando esse conjunto de habitações ocupa um espaço físico grande, ele é chamado de cidade, mas também pode ser referido como fazenda. Não há regularidade na nomenclatura. A cidade operária pode ser alocada em centros urbanos ou em localidades mais afastadas. Às vezes, depois de um período de tempo, a vila atrai moradores que inicialmente não estavam ligados ao empreendimento, pessoal com outras ocupações e cresce a ponto de virar uma cidade enquanto entidade político-administrativa urbanizada. (pt) Bruksort eller brukssamhälle är ett mindre samhälle uppbyggt kring en dominerande industri, ett bruk. Termen används vanligen om de svenska orter som från 1600- till 1800-talen växte fram runt framför allt järn-, pappers- och glasbruk. Industriort eller industrisamhälle är ett samhälle eller stad som växt fram kring en fabrik under den industriella epoken från slutet av 1700-talet och framåt. Dessa samhällen kan vara bruksorter som har expanderat eller samhällen som formats kring en nyanlagd industri. Enligt Svenska Akademiens ordbok förekommer ordet industriort först vid slutet av 1800-talet. Ordet bruk är belagt sedan 1500-talet. (sv) Фабричный посёлок, заводской посёлок («индустриальная колония») — это центр поселения, основанного вокруг предприятия (фабрики, завода), которое является собственником всего городского комплекса. Этот комплекс включает собственные постройки индустриального предназначения (фабрика, завод, склады и так далее), жилые здания рабочих предприятия и, обычно, такие сооружения, как школы, лавки, церковь и так далее. Этот тип поселений возникает с целью гарантировать наличие рабочей силы для определённой экономической деятельности. (ru) 公司市鎮(英語:company town),又稱公司城鎮、公司鎮、企業城,是指範圍內幾乎所有商店和住屋皆由同一間公司所擁有的地區。該公司提供基礎建設,包括住房、商店、運輸、衛生下水道和供水設施等以便讓工作者搬遷至當地定居。 大多數的企業城市都位於偏遠的地區,因此居民難以前往其他地方消費或來回通勤。在一段時間後,企業城市可能會吸引非僱員的一般民眾、僱員親屬、中小企業經營者前來定居,鐵路公司或高速公路公司等其他企業的僱員也可能因工作需求而搬遷至企業城市定居。 企業城市中通常會規劃一系列的基礎設施,包括商店、教堂、學校、市場和休閒設施。在快速成長的偏遠地區,企業會因支撐商業需求而規劃住居處所,並雇用工作者來興建基礎設施,以及滿足商業經營所需要的人力。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Siedlung_eisenheim.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://archive.org/details/buildingworkingm0000craw https://www.amazon.com/Company-Town-Industrial-Satanic-American/dp/B004NSVFR2/ |
dbo:wikiPageID | 870767 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 43307 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1118178173 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Carl_Leverkus dbr:Carnegie_Steel_Company dbr:Cass_Scenic_Railroad_State_Park dbr:Castellbell_i_el_Vilar dbr:Catalonia dbc:Company_housing dbr:Potassium_nitrate dbr:Pripyat dbr:Puig-reig dbr:Pullman,_Chicago dbr:Pullman_Strike dbr:Ruhr dbr:Salzgitter dbr:Salzgitter_AG dbr:Santa_Coloma_de_Cervelló dbr:Scotia,_California dbr:List_of_company_towns dbr:Megacorporation dbr:Monotown dbr:Bay_Lake,_Florida dbr:Bayer dbr:Berga dbr:Berguedà dbr:Boca_Chica_(Texas) dbr:Bolsover dbr:Bournville dbr:De_Beers dbc:Company_towns dbr:Humberstone_and_Santa_Laura_Saltpeter_Works dbr:Atomgrad dbr:Paternalism dbr:Pennsylvania dbr:Ukraine dbr:Ukrainian_Soviet_Socialist_Republic dbr:Varash dbr:James_Thomas_Humberstone dbr:Public_housing dbr:College_town dbr:Corporatocracy dbr:Creswell,_Derbyshire dbr:McDonald,_Ohio dbr:Saltaire dbr:Railway_town dbr:Eisenhüttenstadt dbr:El_Teniente dbr:Elon_Musk dbr:Garden_city_movement dbr:George_Cadbury dbr:Ghost_town dbr:Braden_Copper_Company dbr:Model_village dbr:Municipality dbr:The_Walt_Disney_Company dbr:Dam dbr:Welfare_capitalism dbc:Labor_history dbr:Andes dbr:Anthracite dbr:Antoni_Gaudí dbr:Batawa dbr:Lehigh_Coal_&_Navigation_Company dbr:Leverkusen dbr:Limburgerhof dbr:Llobregat dbr:Ludwigshafen dbr:Lumberjacks dbr:Major_Mining_Sites_of_Wallonia dbr:Skoghall dbr:Steam_locomotive dbr:Steve_Sisolak dbr:Clayton_Mark dbr:Closed_city dbr:Colorado_Fuel_and_Iron dbr:Company_store dbr:Yuzhnoukrainsk dbr:Łódź dbr:Housing_cooperative dbr:Urban_area dbr:Avià dbr:BASF dbc:Types_of_towns dbr:Toyota dbr:Toyota,_Aichi dbr:UNESCO dbr:Wage_slavery dbr:William_Lever,_1st_Viscount_Leverhulme dbr:Jōkamachi dbr:Lake_Buena_Vista dbr:Zone_for_Employment_and_Economic_Development_(Honduras) dbr:American_Civil_War dbr:EKO_Stahl dbr:East_Germany dbr:Economics dbr:Fordlândia dbr:Grand-Hornu dbr:History_of_coal_miners dbr:Resource_extraction dbr:Gutehoffnungshütte dbr:Quality_of_life dbr:Henry_Ford dbr:Jan_Antonín_Baťa dbr:Japan dbr:Chernobyl_Nuclear_Power_Plant dbr:Chicago dbr:Katakana dbr:Le_Creusot dbr:Summit_Hill,_Pennsylvania dbr:Supreme_Court_of_Illinois dbr:Svit dbr:Economic_rent dbr:Truck_system dbr:Arvida,_Quebec dbc:Cities_by_type dbr:Marktown dbr:Port_Sunlight dbr:SpaceX dbr:SpaceX_South_Texas_launch_site dbr:Indiana dbr:Kiruna dbr:Kuusankoski dbr:Mill_town dbr:New_Deal dbr:New_Earswick dbr:Oberhausen dbr:Olvan dbr:Oranjemund dbr:Castle_town dbr:Second_World_War dbr:Segundo,_Colorado dbr:Sewell,_Chile dbr:Wolfsburg dbr:Youngstown,_Ohio dbr:Social_engineering_(political_science) dbr:Incorporation_(municipal_government) dbr:New_Classical_architecture dbr:Ilseder_Hütte dbr:Kymmene_Corporation dbr:Scrip dbr:Värmland dbr:Ter_River dbr:Reichswerke_Hermann_Göring dbr:Pacific_Lumber_Company dbr:Wolfsburg_Volkswagen_Plant dbr:Panic_of_1893 dbr:Property_value dbr:UNESCO_World_Heritage_Site dbr:Indian_Hill-North_Village,_Massachusetts dbr:Declining_population dbr:Colònia_Güell dbr:Stora_AB dbr:Bruno_Renard dbr:Cal_Vidal dbr:El_Borràs dbr:El_Burés dbr:Els_Pastorets dbr:File:A_view_over_Kuusankoski.JPG dbr:File:Bayreuthburg01.JPG dbr:File:Bâtiments_du_Grands_Hornu.jpg dbr:File:Colònia_Pons.jpg dbr:File:Greenstone_and_Arcade_Pullman.jpg dbr:File:Harmsworth_Hall_2.jpg dbr:File:Houses,_Bournville_2.JPG dbr:File:Houses_on_Greendale_Avenue,_Port_Sunlight.jpg dbr:File:Siedlung_eisenheim.jpg dbr:File:Svit-3.jpg dbr:File:トヨタ本社_-_panoramio.jpg dbr:François_Obin dbr:Henri_De_Gorge dbr:L'Ametlla_de_Merola dbr:La_Bauma dbr:Neuölsburg dbr:File:Coalwood_Company_Store.jpg dbr:Cal_Rosal |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Developments dbt:About dbt:Authority_control dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Div_col dbt:Div_col_end dbt:For dbt:ISBN dbt:Ill dbt:Main_article dbt:Reflist dbt:Rp dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Unreferenced_section dbt:Wiktionary |
dcterms:subject | dbc:Company_housing dbc:Company_towns dbc:Labor_history dbc:Types_of_towns dbc:Cities_by_type |
gold:hypernym | dbr:Place |
rdf:type | owl:Thing yago:WikicatCities yago:WikicatCitiesByType yago:WikicatCompanyTowns yago:WikicatManufacturingPlants yago:AdministrativeDistrict108491826 yago:Artifact100021939 yago:BuildingComplex102914991 yago:City108524735 yago:District108552138 yago:Factory103316406 yago:GeographicalArea108574314 yago:Location100027167 yago:Municipality108626283 yago:Object100002684 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Plant103956922 yago:Region108630985 yago:YagoGeoEntity yago:YagoLegalActorGeo yago:YagoPermanentlyLocatedEntity dbo:Settlement yago:Site108651247 yago:Structure104341686 yago:Town108665504 yago:Tract108673395 yago:UrbanArea108675967 yago:Whole100003553 yago:WikicatPlannedCities yago:WikicatPopulatedPlacesByType |
rdfs:comment | Una colonia industrial (también, colonia obrera) es un conjunto de instalaciones ligado a una fábrica alejada de los núcleos de población cuya propiedad pertenece, parcialmente o en su totalidad, a los titulares de la empresa. Normalmente, las colonias estaban dotadas de infraestructuras como alojamientos, iglesia, escuelas, economato, parque y otros espacios comunes, que permitían que los obreros pudieran vivir dignamente cerca de su lugar de trabajo. (es) Arbeitersiedlungen, zeitgenössisch auch als Werkssiedlung, Arbeiterkolonie oder Fabrikkolonie bezeichnet, wurden im 19. Jahrhundert und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts auf Initiative gemeinnütziger Gesellschaften oder von Unternehmern gebaut, um preiswerten Wohnraum für die unteren Schichten der Bevölkerung zu schaffen. Nicht zu verwechseln mit Arbeitervierteln, welches Stadtteile sind, in denen überwiegend Arbeiterfamilien wohnen oder wohnten. (de) Une cité ouvrière est un « ensemble concerté d’habitat ouvrier, généralement mono-familial » selon la définition usitée par les services de l'Inventaire du patrimoine culturel français. Elle constitue, à l’origine, une zone essentiellement résidentielle exclusivement destinée aux ouvriers d’une même usine et à leur famille. Elle peut être accompagnée d’équipements collectifs. Dans la plupart des cas, elle est mise à disposition par le patron de l’usine. (fr) Una città aziendale (o città fabbrica) è una città in cui la maggior parte o tutti gli immobili, gli edifici (sia residenziali che commerciali), i servizi di pubblica utilità, gli ospedali, gli esercizi commerciali come il negozio di alimentari o il benzinaio, e altri servizi all'interno dei suoi confini sono di proprietà di una singola azienda che provvede, in genere, anche alla pianificazione urbana. Il termine è usato negli Stati Uniti e in Gran Bretagna per fare riferimento a una città dove la lealtà verso la società è percepita come responsabilità per il suo successo previsto, e dove la società è, o era, un importante datore di lavoro nella zona. (it) 기업도시(company town, 企業都市)는 민간 기업이 주도적으로 개발하는 도시를 뜻한다. 기업이 지닌 자율성과 창의성을 활용하여 민간투자를 촉진하고 지역경제에 기여하려는 목적으로 추진되고 있다. 미국의 실리콘 밸리, 일본의 도요타시, 프랑스의 니스 등이 대표적이며 도시의 성격에 따라 산업 생산과 교역을 주 목적으로 하는 산업교역형(일본의 도요타시, 중국의 ), 산업과 연구가 연결된 지식기반형(미국의 실리콘밸리, 스웨덴의 시스타 사이언스시), 관광레저형(미국의 디즈니랜드, 애리조나 썬시티), 공공기관의 행정기능을 이전하는 혁신거점형(미국의 몽고메리) 등으로 나뉜다. 대한민국에서는 2005년 6월 전경련이 법안을 건설교통부에 제출함으로써 시작되었고, 2005년 8월에 정부가 시범도시로 태안군, 무주군, 원주시, 충주시, 무안군, 영암·해남 등 6곳을 선정하였다. 이 가운데 무안은 산업교역형으로, 원주와 충주는 지식기반형, 무주·태안·영암·해남은 관광레저형으로 개발 목표를 설정하여 실행하였으며 무주와 무안은 무산되었고 나머지 4곳은 진행 중이다. (ko) 企業城下町(きぎょうじょうかまち)とは、近代工業の発展過程において、特定企業の発展とともに都市が形成され、その企業が地域社会に対し政治・経済・社会的に多大な影響力を持つようになった都市を指す。企業と地域社会の関係を、封建領主が城を構えた地域に家臣や商人・職人が集住し、城下町が形成されたことに例えた用語である。こうした都市では特定の大企業を中心に、その関連企業や取引先が集積して経済・社会の基盤が構成され、地域経済が発展することで住民へ雇用機会がもたらされることとなる。英語ではカンパニータウン (company town) と呼ばれる。 (ja) Фабричный посёлок, заводской посёлок («индустриальная колония») — это центр поселения, основанного вокруг предприятия (фабрики, завода), которое является собственником всего городского комплекса. Этот комплекс включает собственные постройки индустриального предназначения (фабрика, завод, склады и так далее), жилые здания рабочих предприятия и, обычно, такие сооружения, как школы, лавки, церковь и так далее. Этот тип поселений возникает с целью гарантировать наличие рабочей силы для определённой экономической деятельности. (ru) 公司市鎮(英語:company town),又稱公司城鎮、公司鎮、企業城,是指範圍內幾乎所有商店和住屋皆由同一間公司所擁有的地區。該公司提供基礎建設,包括住房、商店、運輸、衛生下水道和供水設施等以便讓工作者搬遷至當地定居。 大多數的企業城市都位於偏遠的地區,因此居民難以前往其他地方消費或來回通勤。在一段時間後,企業城市可能會吸引非僱員的一般民眾、僱員親屬、中小企業經營者前來定居,鐵路公司或高速公路公司等其他企業的僱員也可能因工作需求而搬遷至企業城市定居。 企業城市中通常會規劃一系列的基礎設施,包括商店、教堂、學校、市場和休閒設施。在快速成長的偏遠地區,企業會因支撐商業需求而規劃住居處所,並雇用工作者來興建基礎設施,以及滿足商業經營所需要的人力。 (zh) مدينة الشركة هي المدينة التي تكون فيها جميع المحلات والمساكن مملوكة من قبل شركة واحدة معينة وتكون أيضًا جهة العمل الرئيسية فيها. وغالبًا ما يتم تخطيط مدن الشركة بمجموعة من وسائل الراحة مثل المتاجر والكنائس والمدارس والأسواق والمرافق الترفيهية. (ar) Una colònia industrial és un nucli de poblament situat habitualment apartat de nuclis urbans, format al voltant d'una empresa, que és la propietària del conjunt urbanístic, el qual és constituït pels edificis i equipaments propis de l'activitat productiva, els habitatges dels treballadors i habitualment altres edificis de serveis (escola, església, botigues...), i que ha estat creat amb l'objectiu de proporcionar mà d'obra i suport logístic a una activitat industrial.Les colònies són un dels fenòmens més característics del procés d'industrialització de Catalunya, tant pel model industrial com perquè han esdevingut un dels trets més singulars del paisatge de les comarques del Ripollès, Osona, el Berguedà i el Bages. A més, Catalunya és el lloc del món on es dona una densitat més alta de col (ca) A company town is a place where practically all stores and housing are owned by the one company that is also the main employer. Company towns are often planned with a suite of amenities such as stores, houses of worship, schools, markets and recreation facilities. They are usually bigger than a model village ("model" in the sense of an ideal to be emulated). (en) Industria kolonia edo langile kolonia, hiri edo herrigunetik aldenduta lantegi bati loturik dagoen instalazio edo bizileku eraikin multzoa da. Hauetan langileak bizi arren, jabetza partzialki edo osoki enpresarena da. Beren helburua lantegi horretako langileen bizilekua izateaz gain lantegitik hurbil mantentzean datza. Normalki, langileek egunerokotasunean dauzkaten beharrak asebetetzeko instalakuntzak dauzka, adibidez, ekonomatoa, parkeak, kulturguneak, aisiguneak, tabernak eta abar. * Datuak: Q627236 * Multimedia: Company towns (eu) Osiedle patronackie (zależnie od kontekstu także osiedle robotnicze, miasto fabryczne, kolonia fabryczna, robotnicza itd.) – miejscowość lub jej część, powstała jako zaplecze wielkiego zakładu przemysłowego. Zazwyczaj obejmuje sam zakład, często związany z przemysłem ciężkim i lekkim, jak również domy mieszkalne robotników i pracowników niższego szczebla, a także inne budynki użyteczności publicznej, jak kościoły, przychodnie czy sklepy. Termin „Osiedle robotnicze” funkcjonuje w Polsce także jako nazwa własna szeregu miejscowości, m.in.: (pl) Een fabrieksnederzetting, fabrieksdorp of bedrijfsdorp is een woonwijk of woonplaats die speciaal door of in opdracht van een bedrijf is gebouwd ter huisvesting van het personeel, veelal vlak bij de fabriek of bedrijfslocatie. Naast arbeiderswoningen hebben of hadden veel fabrieksdorpen ook woningen voor hogere employés van het bedrijf en voorzieningen zoals winkels, een ontspanningsgebouw, sportvelden en dergelijke, die eveneens aan het bedrijf verbonden waren (soms met gedwongen winkelnering). Sommige fabrieksnederzettingen waar de fabriek inmiddels gesloten is, gelden tegenwoordig als cultureel erfgoed. (nl) Uma cidade operária ou vila operária é uma localidade onde, em sua totalidade ou parcialmente, todas as habitações e espaços comuns são de propriedade de uma empresa, que é a única entidade patronal, no momento de sua criação. Às vezes a empresa fornece infraestrutura para permitir que os trabalhadores residam em um local relativamente salubre e próximo ao seu canteiro de obras ou local de trabalho. Normalmente quando esse conjunto de habitações ocupa um espaço físico grande, ele é chamado de cidade, mas também pode ser referido como fazenda. Não há regularidade na nomenclatura. (pt) Bruksort eller brukssamhälle är ett mindre samhälle uppbyggt kring en dominerande industri, ett bruk. Termen används vanligen om de svenska orter som från 1600- till 1800-talen växte fram runt framför allt järn-, pappers- och glasbruk. Industriort eller industrisamhälle är ett samhälle eller stad som växt fram kring en fabrik under den industriella epoken från slutet av 1700-talet och framåt. Dessa samhällen kan vara bruksorter som har expanderat eller samhällen som formats kring en nyanlagd industri. (sv) |
rdfs:label | مدن الشركات (ar) Colònia industrial (ca) Arbeitersiedlung (de) Company town (en) Colonia industrial (es) Industria kolonia (eu) Cité ouvrière (fr) Città aziendale (it) 企業城下町 (ja) 기업도시 (ko) Fabrieksnederzetting (nl) Osiedle patronackie (pl) Cidade operária (pt) Brukssamhälle (sv) Фабричный посёлок (ru) 公司市鎮 (zh) |
rdfs:seeAlso | dbr:Catalonia dbr:Model_village dbr:History_of_the_cotton_industry |
owl:sameAs | freebase:Company town yago-res:Company town http://d-nb.info/gnd/4142867-5 http://d-nb.info/gnd/4202600-3 wikidata:Company town dbpedia-ar:Company town dbpedia-ca:Company town dbpedia-de:Company town dbpedia-es:Company town dbpedia-eu:Company town dbpedia-fa:Company town dbpedia-fr:Company town dbpedia-it:Company town dbpedia-ja:Company town dbpedia-ko:Company town dbpedia-nl:Company town dbpedia-no:Company town dbpedia-pl:Company town dbpedia-pt:Company town dbpedia-ru:Company town dbpedia-sv:Company town dbpedia-tr:Company town dbpedia-zh:Company town https://global.dbpedia.org/id/4ozH2 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Company_town?oldid=1118178173&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Houses_on_Greendale_Avenue,_Port_Sunlight.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Greenstone_and_Arcade_Pullman.jpg wiki-commons:Special:FilePath/A_view_over_Kuusankoski.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Coalwood_Company_Store.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Harmsworth_Hall_2.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Bayreuthburg01.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Bâtiments_du_Grands_Hornu.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Colònia_Pons.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Houses,_Bournville_2.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Siedlung_eisenheim.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Svit-3.jpg wiki-commons:Special:FilePath/トヨタ本社_-_panoramio.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Company_town |
is dbo:type of | dbr:Nanisivik |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Company_towns dbr:Employee_village dbr:Company_Town dbr:Colliery_town dbr:Colliery_village |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cabramurra,_New_South_Wales dbr:Calcite,_Colorado dbr:California_agricultural_strikes_of_1933 dbr:Camp_Pardee,_California dbr:Carbon_County,_Pennsylvania dbr:Carl_Frelinghuysen_Gould dbr:Carroll,_New_Hampshire dbr:Cass,_West_Virginia dbr:Cass_Scenic_Railroad_State_Park dbr:Cassiar,_British_Columbia dbr:American_Railway_Union dbr:Amerika,_Saxony dbr:Bayview,_Alabama dbr:Potlatch,_Idaho dbr:Presidio_San_Agustín_del_Tucsón dbr:Presidio_San_Ignacio_de_Tubac dbr:Prichard,_Alabama dbr:Primero,_Colorado dbr:Private_town dbr:Puig-reig dbr:Pullman_Company dbr:Pullman_National_Monument dbr:Pullman_Strike dbr:Puunene_School dbr:Pysht,_Washington dbr:Quinebaug_Mill–Quebec_Square_Historic_District dbr:Robyville,_Ohio dbr:Rockport,_California dbr:Roslyn,_Washington dbr:Rossford,_Ohio dbr:Roy,_Louisiana dbr:Royalton,_Kentucky dbr:San_Manuel,_Arizona dbr:Santa_Coloma_de_Cervelló dbr:Santa_María_School_massacre dbr:Santa_Rosalía,_Baja_California_Sur dbr:Sasco,_Arizona dbr:Sayre_Yard dbr:Scotia,_California dbr:Environmental_justice_and_coal_mining_in_Appalachia dbr:List_of_communities_in_British_Columbia dbr:List_of_company_towns dbr:List_of_company_towns_in_the_United_States dbr:List_of_district_municipalities_in_British_Columbia dbr:List_of_existing_model_dwellings dbr:Morgan_Park,_Duluth,_Minnesota dbr:Morley,_Colorado dbr:Port-Menier,_Quebec dbr:Megacorporation dbr:Melmont,_Washington dbr:Monotown dbr:Virginia_furniture dbr:Onaping_Falls dbr:Parry_Sound_Colonization_Railway dbr:Barentsburg_Heliport,_Heerodden dbr:Bata_shoe_factory dbr:Battle_of_Blair_Mountain dbr:Bay_View,_Milwaukee dbr:Beech_Grove,_Indiana dbr:Belgium_(town),_Wisconsin dbr:Bell_Island_(Newfoundland_and_Labrador) dbr:Bemis,_Tennessee dbr:Bemiston,_Alabama dbr:Benham,_Kentucky dbr:Benjamin_Franklin_Fairless dbr:Berlin_Historic_District_(Berlin,_Nevada) dbr:Berwind,_Colorado dbr:Berwind,_West_Virginia dbr:Big_Creek_Hydroelectric_Project dbr:Bill_Lennon dbr:Birmingham,_Alabama dbr:Bisbee_Deportation dbr:Blackstone_Manufacturing_Company_Historic_District dbr:Blackstone_River_Valley_National_Historical_Park dbr:Blocton_Italian_Catholic_Cemetery dbr:Blubber_Bay dbr:Blue_Diamond,_Nevada dbr:Blue_Heron,_Kentucky dbr:Bou_Craa dbr:Boulder_City,_Nevada dbr:Bowman_Foster_Ashe dbr:Brendan_T._Byrne_State_Forest dbr:Brewster,_Florida dbr:Bridal_Veil,_Oregon dbr:Bridge_River_Power_Project dbr:David,_Kentucky dbr:David_H._Murdock dbr:Dead_Man dbr:Del_Webb dbr:Delagua,_Colorado dbr:Delvic_Building dbr:Deseronto dbr:Alfred_Krupp dbr:April_1927 dbr:History_of_Ybor_City dbr:History_of_the_cotton_industry_in_Catalonia dbr:Hitachinaka,_Ibaraki dbr:Huron_Central_Railway dbr:Betteravia,_California dbr:List_of_National_Historic_Landmarks_in_Washington_(state) dbr:List_of_Ultraman_R/B_characters dbr:List_of_United_States_Supreme_Court_cases_by_the_Stone_Court dbr:List_of_World_Heritage_Sites_in_Italy dbr:List_of_house_types dbr:Little_Miami_River dbr:Little_River_(Humboldt_County) dbr:Patrick_J._Hamrock dbr:Pennsalt_Historic_District dbr:Perry_Hannah dbr:Peters_Cartridge_Company dbr:Retsof,_New_York dbr:Ricketts,_Pennsylvania dbr:Riepetown,_Nevada dbr:Rio_Dell,_California dbr:Rivers_H._Buford dbr:Robbins_Park_Historic_District dbr:Robert_E._Lee_Wilson dbr:Cyprus_Mines_Corporation dbr:U_Thant_Island dbr:Union_Cypress_Company dbr:Union_Village_Historic_District_(Manchester,_Connecticut) dbr:United_Mine_Workers_of_America dbr:Upper_Peninsula_of_Michigan dbr:Uravan,_Colorado dbr:Usal_Creek dbr:Utah_State_Route_122 dbr:Valdez,_Colorado dbr:Valley_of_the_Giants_(Oregon) dbr:Varash dbr:Vermont_Marble_Museum dbr:Veteran,_Nevada dbr:Village_of_Addyston_Historic_District dbr:Dee,_Oregon dbr:Destilería_Serrallés dbr:Don_Q dbr:Donald_W._Southgate dbr:Duluth_Works dbr:East_Mauch_Chunk,_Pennsylvania dbr:Indiana,_Ontario dbr:Industrial_district dbr:John_Baptiste_Ford dbr:New_Cornelia_mine dbr:List_of_ghost_towns_in_Wisconsin dbr:List_of_highest_settlements dbr:List_of_highest_towns_by_country dbr:List_of_museums_in_Kentucky dbr:List_of_national_monuments_of_the_United_States dbr:List_of_private_railway_stations dbr:Port_of_Brookings_Harbor dbr:Pennsylvania_AFL–CIO dbr:Westmoreland_County_coal_strike_of_1910–1911 dbr:College_town dbr:Colorado_National_Guard dbr:Colstrip,_Montana dbr:Columbine_Mine_massacre dbr:Comet,_Jackson_County,_Ohio dbr:Company_towns dbr:Connellsville,_Utah dbr:Copper_Basin_(Tennessee) dbr:Coupon,_Pennsylvania dbr:Craigsmere,_Michigan dbr:Crannell,_California dbr:Crellin,_Maryland dbr:Crockett,_California dbr:Marysville_Cotton_Mill dbr:Matewan_Historic_District dbr:Maxville,_Oregon dbr:McDonald,_Ohio dbr:McKenna,_Washington dbr:McPhee_Reservoir dbr:Mendocino_Redwood_Company dbr:Menihek_Hydroelectric_Generating_Station dbr:Rumford,_Maine dbr:Ruston,_Washington dbr:Ruth,_Nevada dbr:Ryan,_California dbr:Chetoogeta_Mountain_Tunnel dbr:Chicano dbr:Elsa,_Yukon dbr:National_City,_Illinois dbr:Nibley,_Oregon dbr:Old_Hickory,_Tennessee dbr:Olney,_Oregon dbr:Transportation_in_Georgia_(U.S._state) dbr:Railway_town dbr:Churchill_Falls dbr:Churchill_Falls,_Newfoundland_and_Labrador dbr:Churchill_Falls_Generating_Station dbr:Chūō-ku,_Chiba dbr:Clemenceau,_Cottonwood dbr:Clyde,_California dbr:Coal_Wars dbr:Coalmont,_Tennessee dbr:Coalmont_Bank_Building dbr:Codelco dbr:Cohoes,_New_York dbr:Alexander_Duncan_McRae dbr:Edward_Hines_Lumber_Company dbr:El_Salvador_mine dbr:El_Teniente dbr:Elizabeth_Hayes dbr:Ellsworth,_Nebraska dbr:Empire,_Nevada dbr:Fullerton,_Pennsylvania dbr:Gamerco,_New_Mexico dbr:Garland,_Utah dbr:Gary,_Indiana dbr:George_Pullman dbr:Gerlach,_Nevada dbr:Gerlach–Empire,_Nevada dbr:Ghost_town dbr:Gilchrist,_Oregon dbr:Gironella dbr:Glen_Canyon_Dam dbr:Glen_Nell,_Ohio dbr:Glenwillow,_Ohio dbr:Grand_Falls-Windsor dbr:Grandin,_Missouri dbr:Granite_City,_Illinois dbr:Grass_Creek,_Utah dbr:Great_Sierra_Mine_Historic_Site dbr:Great_Western_Iron_and_Steel_Company dbr:Bradwood_Landing dbr:Missouri_Lumber_and_Mining_Company dbr:Moccasin,_California dbr:Model_village dbr:Mohrland,_Utah dbr:Moomba,_South_Australia dbr:Morenci,_Arizona dbr:Morrissey,_British_Columbia dbr:Mountain_Division dbr:Mountain_Pine,_Arkansas dbr:Mountain_Top_Yard dbr:Moyers,_Oklahoma dbr:Mukilteo,_Washington dbr:Nairn_Falls_Dam_and_Generating_Plant dbr:Concrete_City dbr:Consolidation_Coal_Company_(Iowa) dbr:Copper_Mountain,_British_Columbia dbr:Criticism_of_Facebook dbr:Crossroads_village dbr:Cuban_Americans dbr:Cuban_immigration_to_the_United_States dbr:The_Most_(TV_series) dbr:The_R_Document dbr:The_Tall_Man_(TV_series) dbr:Thistle_Manufacturing_Company dbr:Lackawanna_Steel_Company dbr:Lady_Charlotte_Guest dbr:Welfare_capitalism dbr:Oregon_Sugar_Company dbr:Oriental_Powder_Company dbr:Anderson_Farm_Museum dbr:Androy_Hotel dbr:Ankeny,_Iowa dbr:Anniston_Inn_Kitchen dbr:Leetonia,_Pennsylvania dbr:Lenoir_City,_Tennessee dbr:Lensk dbr:Lester,_Washington dbr:Lincoln,_New_Hampshire dbr:Lloyd_Corp._v._Tanner dbr:Lochee dbr:Lombardy dbr:Longyearbyen dbr:Louisville,_Colorado dbr:Lucas,_Iowa dbr:Ludlow_Massacre dbr:Lynch,_Kentucky dbr:M-35_(Michigan_highway) dbr:Madrid,_New_Mexico dbr:Major_Mining_Sites_of_Wallonia dbr:Manchester,_New_Hampshire dbr:Manchester_Historic_District_(Manchester,_Connecticut) dbr:Bois-du-Luc dbr:Caldor,_California dbr:Shoeless_Joe_Jackson dbr:Silas_L._Griffith dbr:Silver_City,_Utah dbr:Sinclair,_Wyoming dbr:Sleeping_Bear_Dunes_National_Lakeshore dbr:Stade_Amédée-Prouvost dbr:Starkville,_Colorado dbr:State_Electricity_Commission_of_Victoria dbr:Steinway_&_Sons dbr:Stone_City,_Iowa dbr:Stonega,_Virginia dbr:Stonehaven,_Wisconsin dbr:Stratford_Methodist_Episcopal_Church dbr:Sudbury_tornado dbr:Suez_Company_(1858–1997) dbr:Sugar_City,_Idaho dbr:Sugar_Land,_Texas dbr:Clinton_Creek dbr:Colorado_Fuel_and_Iron dbr:Company_scrip dbr:Company_store dbr:Zook_Spur,_Iowa dbr:Ålvik dbr:Helvetia,_Pennsylvania |
is dbp:settlementType of | dbr:Nanisivik |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Company_town |