Exercises in Style (original) (raw)

About DBpedia

Exercises in Style (French: Exercices de style), written by Raymond Queneau, is a collection of 99 retellings of the same story, each in a different style. In each, the narrator gets on the "S" bus (now no. 84), witnesses an altercation between a man (a zazou) with a long neck and funny hat and another passenger, and then sees the same person two hours later at the Gare St-Lazare getting advice on adding a button to his overcoat. The literary variations recall the famous 33rd chapter of the 1512 rhetorical guide by Desiderius Erasmus, Copia: Foundations of the Abundant Style.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Exercicis d'estil (Exercices de style) és una obra de Raymond Queneau publicada el 1946, seguint l'experimentalisme del corrent del nouveau-roman. Es tracta d'explicar una història aparentment anodina de les màximes formes possibles (n'escull 99 variants), en un joc literari que parteix de la restricció i dificultat per crear art (fet que esdevindrà comú en l'Oulipo posterior). El llibre ha inspirat nombrosos contes i adaptacions, tant al teatre com al còmic o a la poesia visual. Ha estat traduït a nombroses llengües i en destaca la versió italiana d'Umberto Eco. En català el va publicar Quaderns Crema en traducció d'Annie Bats i Ramon Lladó (Quaderns Crema, 1989). Hi ha un llibre en català de Joan-Lluís Lluís, "Xocolata desfeta, exercicis d'espill" (La Magrana, 2010) que usa la mateixa idea amb gran èxit. (ca) Exercises in Style (French: Exercices de style), written by Raymond Queneau, is a collection of 99 retellings of the same story, each in a different style. In each, the narrator gets on the "S" bus (now no. 84), witnesses an altercation between a man (a zazou) with a long neck and funny hat and another passenger, and then sees the same person two hours later at the Gare St-Lazare getting advice on adding a button to his overcoat. The literary variations recall the famous 33rd chapter of the 1512 rhetorical guide by Desiderius Erasmus, Copia: Foundations of the Abundant Style. (en) Exercices de style est l'un des ouvrages les plus célèbres de l'écrivain français Raymond Queneau. Paru en 1947, ce livre singulier raconte 99 fois la même histoire, de 99 façons différentes. L'histoire elle-même tient en quelques mots. Le narrateur rencontre dans un bus un jeune homme au long cou, coiffé d'un chapeau mou orné d'une tresse tenant lieu de ruban. Ce quidam échange quelques mots assez vifs avec un autre voyageur, puis va s'asseoir à une autre place. Un peu plus tard, le narrateur revoit le même jeune homme cour de Rome devant la gare Saint-Lazare en train de discuter avec un ami qui lui conseille d'ajuster (ou d'ajouter) un bouton de son pardessus. (fr) Esercizi di stile (Exercices de style) è una collezione di racconti dello scrittore francese Raymond Queneau. Consiste in 99 versioni della stessa semplice storia, rivisitata ogni volta in uno stile letterario differente. Le variazioni si rifanno al famoso capitolo 33 della guida retorica del 1512 dell'umanista Erasmo da Rotterdam, De Utraque Verborum ac Rerum Copia. Gli Exercices furono pubblicati da Gallimard per la prima volta nel 1947. Nel 1963 ne uscì un'edizione aggiornata e nel 1973 un'ulteriore edizione. Il libro è stato pubblicato in Italia nel 1983 dalla casa editrice Einaudi, nella traduzione di Umberto Eco con testo originale a fronte. Una nuova edizione, con aggiunta di testi e una postfazione di Stefano Bartezzaghi è uscita nel 2001. (it) 『文体練習』(ぶんたいれんしゅう、フランス語: Exercices de style)は、フランスの小説家レーモン・クノーの作品である。「バスに乗っているとき、首が長く奇妙な帽子をかぶった男ともう一人の乗客との口論を目撃する。2時間後に、同じ人物がサン・ラザール駅前で友人から『オーバーコートにもう一つボタンをつけるべきだ』と助言されているのを見かける。」という1つのストーリーを99通りの異なる文体で描いている。デジデリウス・エラスムスによる1512年の修辞学の手引き『De Utraque Verborum ac Rerum Copia』の、有名な33章を思わせる作品である。 (ja) Stilövningar (originaltitel: Exercices de style), är en skönlitterär bok av Raymond Queneau skriven på franska 1947, och översatt till svenska av Lars Hagström första gången 1987. Boken är uppdelad i 99 kapitel som var och en berättar samma historia, men på olika sätt. Detta sker exempelvis genom att Queneau skriver med medicinspråk, använder olika versmått eller berättar med tonvikt på ljudet. (sv)
dbo:author dbr:Raymond_Queneau
dbo:country dbr:France
dbo:illustrator dbr:Mario_Prassinos
dbo:language dbr:French_language
dbo:literaryGenre dbr:Constrained_writing dbr:Fiction
dbo:publisher dbr:Gallimard_Publishers
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/ExercicesDeStyle.jpg?width=300
dbo:translator dbr:Barbara_Wright_(translator)
dbo:wikiPageExternalLink http://marcuskraft.net/portfolio/stiluebungen.html http://www.rosssutherland.co.uk/main/ https://github.com/crista/exercises-in-programming-style), https://press.princeton.edu/books/hardcover/9780691158839/99-variations-on-a-proof http://www.ozon.ru/context/detail/id/4468458/ http://marcuskraft.net https://imaginaryadvice.com https://soundcloud.com/ross-sutherland/47-me-versus-the-spar-parts-1-to-7 https://web.archive.org/web/20150109223812/http:/www.uprightdown.com/issue1contents.html https://www.researchgate.net/profile/Bethany_Brownholtz/publication/283425541_Exercises_in_Style_21st_Century_Remix/links/5638004c08ae78d01d3951b5.pdf%3FinViewer=0&pdfJsDownload=0&origin=publication_detail https://dl.acm.org/profile/81500647693)
dbo:wikiPageID 1548677 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 11135 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1110867603 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Catalan_language dbr:Back_Slang dbr:Proper_nouns dbr:Romanian_language dbr:Rudy_Kousbroek dbr:Epenthesis dbr:Metaphor dbr:Metathesis_(linguistics) dbr:Parachesis dbr:Probabilism dbr:Basque_language dbr:Antiphrasis dbr:Apheresis_(linguistics) dbr:Apostrophe_(figure_of_speech) dbr:Hungarian_language dbr:Bias dbr:Lithuanian_language dbr:Litotes dbr:Patrik_Ouředník dbr:Pero_Kvrgić dbr:Bulgarian_Language dbr:Ukrainian_language dbr:Umberto_Eco dbr:United_States dbr:Interjection dbr:Pays_(France) dbr:Synchysis dbr:Croatia dbr:Croatian_language dbr:Anagram dbr:Russian_language dbr:Ode dbr:Opera dbr:Polyptoton dbr:Cockney dbr:English_language dbr:Free_Verse dbr:French_language dbr:Galician_language dbr:German_language dbr:Ghost dbr:Modernist_literature dbr:Consequentialism dbr:Constrained_writing dbr:Copia:_Foundations_of_the_Abundant_Style dbr:Syncope_(phonetics) dbr:Anglicism dbr:Animism dbr:Apocope dbr:Macedonian_language dbr:Blurb dbr:Slovene_language dbr:Comedy_(drama) dbr:Zagreb dbr:Zurich_German dbc:Novels_by_Raymond_Queneau dbr:Hellenistic_art dbr:Desiderius_Erasmus dbr:Portrait_(literature) dbr:Matt_Madden dbr:Barbara_Wright_(translator) dbr:99_Ways_to_Tell_a_Story:_Exercises_in_Style dbc:Narratology dbr:Tomislav_Radić dbr:Touch dbr:Turkish_language dbr:Typographic dbr:Dog_Latin dbr:Gallicism dbr:Czech_Language dbr:Greek_Language dbr:Gustatory dbr:Subjectivity dbr:Paragoge dbr:Spoonerism dbr:Alexandrine dbr:Aleš_Berger dbr:Danilo_Kiš dbr:Danish_language dbr:Dutch_language dbr:Esperanto dbr:Estonian_language dbr:Feminine dbr:Finnish_language dbr:France dbr:Abusive dbr:Norwegian_language dbr:Past_tense dbr:Graphic_novel dbr:List_of_English_words_of_Italian_origin dbr:Present_tense dbr:Prothesis_(linguistics) dbr:Reactionary dbr:Haiku dbr:Hebrew_language dbr:Italian_language dbr:Japanese_language dbr:Botanical dbc:Oulipian_works dbc:1947_novels dbr:Chinese_language dbr:Swedish_language dbr:Homeoptoton dbr:Javanais dbr:Zazou dbr:Zoological dbr:Aside dbr:Mario_Prassinos dbr:Philosophic dbr:Polish_language dbr:Portuguese_language dbr:Spanish_language dbr:Fiction dbr:Korean_language dbr:Narrative dbr:Onomatopoeia dbr:Ragnar_Hovland dbr:Raymond_Queneau dbr:Serbian_language dbr:Sonnet dbr:Sound dbr:Rhyming_Slang dbr:Telegraphic dbr:West_Indian dbr:Medical dbr:Olfactory dbr:Word_games dbr:Mathematical dbr:SFR_Yugoslavia dbr:Gallimard_Publishers dbr:Gare_St-Lazare dbr:Cross_examination dbr:Gastronomical dbr:Brazilian_Portuguese_language dbr:Parts_of_Speech dbr:Passive_tense dbr:Visual dbr:Loucherbem dbr:Armağan_Ekici dbr:István_Ertl dbr:Wiktionary:distinguo dbr:Wiktionary:prognostication dbr:Wiktionary:reported_speech dbr:Wiktionary:retrograde
dbp:author dbr:Raymond_Queneau
dbp:caption 1947 (xsd:integer)
dbp:country dbr:France
dbp:englishReleaseDate 1958 (xsd:integer)
dbp:genre dbr:Constrained_writing dbr:Fiction
dbp:illustrator dbr:Mario_Prassinos
dbp:language dbr:French_language
dbp:mediaType Print (en)
dbp:name Exercises in Style (en)
dbp:publisher dbr:Gallimard_Publishers
dbp:releaseDate 1947 (xsd:integer)
dbp:titleOrig Exercices de style (en)
dbp:translator Barbara Wright (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Infobox_book dbt:Reflist
dc:publisher Gallimard
dct:subject dbc:Novels_by_Raymond_Queneau dbc:Narratology dbc:Oulipian_works dbc:1947_novels
gold:hypernym dbr:Collection
rdf:type owl:Thing bibo:Book schema:Book schema:CreativeWork dbo:Work wikidata:Q234460 wikidata:Q386724 wikidata:Q571 yago:WikicatNovelsByRaymondQueneau yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Essay106409562 yago:Fiction106367107 yago:LiteraryComposition106364329 yago:Novel106367879 yago:Writing106362953 yago:WrittenCommunication106349220 dbo:Book dbo:WrittenWork yago:Wikicat1947Novels yago:WikicatEssaysAboutLiterature umbel-rc:Book_CW
rdfs:comment Exercises in Style (French: Exercices de style), written by Raymond Queneau, is a collection of 99 retellings of the same story, each in a different style. In each, the narrator gets on the "S" bus (now no. 84), witnesses an altercation between a man (a zazou) with a long neck and funny hat and another passenger, and then sees the same person two hours later at the Gare St-Lazare getting advice on adding a button to his overcoat. The literary variations recall the famous 33rd chapter of the 1512 rhetorical guide by Desiderius Erasmus, Copia: Foundations of the Abundant Style. (en) Exercices de style est l'un des ouvrages les plus célèbres de l'écrivain français Raymond Queneau. Paru en 1947, ce livre singulier raconte 99 fois la même histoire, de 99 façons différentes. L'histoire elle-même tient en quelques mots. Le narrateur rencontre dans un bus un jeune homme au long cou, coiffé d'un chapeau mou orné d'une tresse tenant lieu de ruban. Ce quidam échange quelques mots assez vifs avec un autre voyageur, puis va s'asseoir à une autre place. Un peu plus tard, le narrateur revoit le même jeune homme cour de Rome devant la gare Saint-Lazare en train de discuter avec un ami qui lui conseille d'ajuster (ou d'ajouter) un bouton de son pardessus. (fr) 『文体練習』(ぶんたいれんしゅう、フランス語: Exercices de style)は、フランスの小説家レーモン・クノーの作品である。「バスに乗っているとき、首が長く奇妙な帽子をかぶった男ともう一人の乗客との口論を目撃する。2時間後に、同じ人物がサン・ラザール駅前で友人から『オーバーコートにもう一つボタンをつけるべきだ』と助言されているのを見かける。」という1つのストーリーを99通りの異なる文体で描いている。デジデリウス・エラスムスによる1512年の修辞学の手引き『De Utraque Verborum ac Rerum Copia』の、有名な33章を思わせる作品である。 (ja) Stilövningar (originaltitel: Exercices de style), är en skönlitterär bok av Raymond Queneau skriven på franska 1947, och översatt till svenska av Lars Hagström första gången 1987. Boken är uppdelad i 99 kapitel som var och en berättar samma historia, men på olika sätt. Detta sker exempelvis genom att Queneau skriver med medicinspråk, använder olika versmått eller berättar med tonvikt på ljudet. (sv) Exercicis d'estil (Exercices de style) és una obra de Raymond Queneau publicada el 1946, seguint l'experimentalisme del corrent del nouveau-roman. Es tracta d'explicar una història aparentment anodina de les màximes formes possibles (n'escull 99 variants), en un joc literari que parteix de la restricció i dificultat per crear art (fet que esdevindrà comú en l'Oulipo posterior). Hi ha un llibre en català de Joan-Lluís Lluís, "Xocolata desfeta, exercicis d'espill" (La Magrana, 2010) que usa la mateixa idea amb gran èxit. (ca) Esercizi di stile (Exercices de style) è una collezione di racconti dello scrittore francese Raymond Queneau. Consiste in 99 versioni della stessa semplice storia, rivisitata ogni volta in uno stile letterario differente. Le variazioni si rifanno al famoso capitolo 33 della guida retorica del 1512 dell'umanista Erasmo da Rotterdam, De Utraque Verborum ac Rerum Copia. Gli Exercices furono pubblicati da Gallimard per la prima volta nel 1947. Nel 1963 ne uscì un'edizione aggiornata e nel 1973 un'ulteriore edizione. (it)
rdfs:label Exercicis d'estil (ca) Exercises in Style (en) Exercices de style (fr) Esercizi di stile (it) 文体練習 (ja) Stilövningar (sv)
owl:sameAs freebase:Exercises in Style yago-res:Exercises in Style http://d-nb.info/gnd/4325657-0 http://viaf.org/viaf/211357967 wikidata:Exercises in Style dbpedia-bg:Exercises in Style dbpedia-ca:Exercises in Style dbpedia-fr:Exercises in Style dbpedia-hu:Exercises in Style dbpedia-it:Exercises in Style dbpedia-ja:Exercises in Style dbpedia-mk:Exercises in Style dbpedia-sv:Exercises in Style dbpedia-tr:Exercises in Style https://global.dbpedia.org/id/2Xp9B
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Exercises_in_Style?oldid=1110867603&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/ExercicesDeStyle.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Exercises_in_Style
foaf:name Exercices de style (en) Exercises in Style (en)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Exercices_de_style dbr:Exercises_in_style
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Rudy_Kousbroek dbr:Bobigny–Pantin–Raymond_Queneau_(Paris_Métro) dbr:Pero_Kvrgić dbr:&TD_Theatre dbr:Gare_Saint-Lazare dbr:Copia:_Foundations_of_the_Abundant_Style dbr:Oulipo dbr:Luminița_Gheorghiu dbr:Matt_Madden dbr:Barbara_Wright_(translator) dbr:99_Ways_to_Tell_a_Story:_Exercises_in_Style dbr:Tomislav_Radić dbr:Gaberbocchus_Press dbr:Danièle_Lebrun dbr:Jacques_Boudet dbr:Zazou dbr:Exercices_de_style dbr:Exercises_in_style dbr:IJP_The_Book_of_Surfaces dbr:Raymond_Queneau dbr:Robert_Massin
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Exercises_in_Style