Manor house (original) (raw)
Als Herrenhaus oder Gutshaus wird ein vom Gutsherrn bewohntes Gebäude mit Gutshof bezeichnet. Je nach Region oder Größe wird es oft auch als Schloss bezeichnet. Es gibt auch weitere, regionaltypische Bezeichnungen. Sie waren typischerweise Sitze einer Grundherrschaft.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Casa pairal és una masia o casa autosuficient pertanyent a una finca rústica, seu d'un llinatge organitzat com a unitat d'explotació rural amb un patrimoni significatiu acumulat al llarg de generacions i conservat gràcies a la institució de l'hereu, que preveia que el patrimoni es succeís sencer del pare al fill gran. La casa pairal acostuma a ser de grans dimensions i de construcció sòlida. El nom de la casa coincideix normalment amb el del llinatge i hi convivien dues o tres generacions, sota l'autoritat del cap de casa (el vell progenitor, pare o mare vídua), a més dels treballadors de la casa i del camp. El seu patrimoni ha anat augmentant a partir d'aliances matrimonials amb el pas de les generacions. Des de la sentència de Guadalupe de 1486, ha sigut un dels principals nuclis de l'estructura social catalana, sobretot a la Catalunya Vella. La seva potència econòmica ha estat sovint un dels factors de modernització dels mètodes de conreu, i el motor, a través dels cabalers, de la industrialització des del s XVIII. (ca) Als Herrenhaus oder Gutshaus wird ein vom Gutsherrn bewohntes Gebäude mit Gutshof bezeichnet. Je nach Region oder Größe wird es oft auch als Schloss bezeichnet. Es gibt auch weitere, regionaltypische Bezeichnungen. Sie waren typischerweise Sitze einer Grundherrschaft. (de) La casa señorial fue históricamente la residencia principal del "Lord of the manor" el "Caballero o Señor terrateniente" de una finca rural o señorío. La casa formaba el centro administrativo de un "Señorío" en el sistema feudal europeo; dentro de su gran salón se celebraban los "tribunales señoriales", comidas comunales con inquilinos del señorío y grandes banquetes. El término se aplica hoy imprecisamente a varias casas de campo, que con frecuencia datan de la Edad Media Tardía, que antiguamente albergaba a la nobleza terrateniente. Las casas señoriales a veces estaban fortificadas, aunque no tanto como los castillos, en muchos casos esto fue más bien estético y no necesariamente para una defensa eficaz. Estas casas existieron en la mayoría de los países europeos donde hubo feudalismo, también a veces se les llamó de esta forma a castillos, palacios o mansiones. (es) Jauregitxoa neurriko handitako etxebizitza galant eta bikain bat da. Isolatutako eraikin bat izan ohi da, bere lorategia eta bestelako erosotasun handiak dituelarik. Sarritan bertako bizilagunen izenez ezagutu ohi da, jauregitxoa euren aberastasun eta izen onaren ikur erakusgarria direlarik. Jauregitxoa luxuzkoa izan ohi da, eta bertan sendiaren ondorengoak, enpresaburuak edota jende aberatsa bakarrik bizi ohi da, "eliteko" jende honelk euren antzinako autoak edo kirol autoak, morroiak, zerbitzariak eta inudeak izan ohi dituzte. Jauregitxoen ezaugarri nagusienetako bat bere lorategi handi eta oparoak izan ohi dira. Jauregitxo batek beti lorategi bat izaten du, jauregitxoak hirietan kokatuta izanik kasu bakan batzuetan leku falta dela eta, ez dute lorategirik izaten. (eu) Un manoir est avant tout le siège d'un domaine territorial d'origine seigneuriale. En France, c'est un terme utilisé essentiellement en Bretagne et en Normandie. Il existe des mots appropriés dans les autres provinces (gentilhommière, château, bastide, etc.). C'est la résidence ou la demeure d'un noble, son logis seigneurial. La maison forte (manoir fortifié) n'est ni plus ni moins qu'un manoir qui arbore des éléments défensifs (fossé, plate-forme ou talus) à la différence de la « maison manoriale » (manoir non fortifié). Le bâtiment est parfois désigné aussi par « gentilhommière », l'habitation d'un « gentilhomme », c'est-à-dire d'un noble de naissance. Il occupe un niveau intermédiaire entre le château et la ferme. Avec son allure de petit château implanté sur un fief ou un domaine, c'est donc bien souvent, dans un village ou un hameau, la bâtisse la plus vaste, la plus belle et la mieux équipée, puisqu’y habitait en général un noble. Ce dernier ne disposait généralement pas d'autres résidences, contrairement à des seigneurs plus fortunés qui pouvaient, par exemple, détenir un hôtel particulier dans la ville proche, plus confortable en hiver. La distinction entre un manoir et un château n'est pas toujours claire et telle gentilhommière sera tour à tour appelée manoir ou château. Jusqu'à la Révolution française, le manoir — qui a désigné d'abord la taxe imposée aux manants, puis le lieu du paiement d'icelle[réf. nécessaire] — peut être défini comme une demeure seigneuriale attachée à une exploitation agricole gérée directement par le seigneur, c'est-à-dire par un membre de cette petite noblesse rurale qui ne fréquentait pas la cour et n'exerçait pas de fonctions honorifiques, militaires ou administratives. En français contemporain, c'est la plus ou moins grande magnificence de la demeure qui tend à faire le partage entre manoir et château. (fr) A manor house was historically the main residence of the lord of the manor. The house formed the administrative centre of a manor in the European feudal system; within its great hall were held the lord's manorial courts, communal meals with manorial tenants and great banquets. The term is today loosely applied to various country houses, frequently dating from the Late Middle Ages, which formerly housed the landed gentry. Manor houses were sometimes fortified, albeit not as fortified as castles, and were intended more for show than for defencibility. They existed in most European countries where feudalism was present. (en) Rumah bangsawan (english: Manor house) merupakan kediaman resmi para bangsawan pemilik tanah. Konsep manorialisme pada era feodal Eropa berpusat di rumah bangsawan. Rumah bangsawan terkadang dibentengi hingga menyerupai kastel. Bahkan kastel yang dulunya menjadi pusat manorialisme bisa juga disebut dengan rumah bangsawan. (in) Un maniero (in inglese manor house) o maniero fortificato è un edificio di campagna, che era storicamente il centro amministrativo di una manor (vedi corte), la più piccola unità territoriale organizzata del sistema feudale in Europa. La differenza principale tra il maniero ed il castello sta nelle dimensioni più ridotte del primo e nel fatto che in esso le fortificazioni sono meno importanti, proprio perché il castello svolge principalmente una funzione militare mentre il maniero una funzione di centro amministrativo. Il termine maniero è talvolta però applicato anche alle country house nobiliari, in particolare come termine tecnico per case minori di origine tardo medievale, un tempo fortificate e che vennero ristrutturate nei secoli successivi secondo svariati stili, poiché ormai erano destinate più all'ostentazione del proprio status, che alla difesa. (it) 매너하우스(Manor house)는 역사적으로 대영주의 주요 거주지이다. 저택은 유럽 봉건 제도에서 장원의 행정 중심지를 형성하였으며, 그레이트 홀에서 영주의 장원 재판소, 영지 세입자와의 공동식사 및 대연회가 열렸다. 이 용어는 오늘날 여러 컨트리 하우스에 느슨하게 적용되며, 이전에는 랜디드 젠트리가 거주했던 중세 후기부터 자주 거슬러 올라간다. 매너하우스는 때때로 요새화되었는데, 방어용보다는 과시용으로 만들어진 것이 대부분이었다. 매너하우스는 봉건제가 존재하는 대부분의 유럽 국가에 존재했으며 때로는 성, 궁전, 저택 등으로 알려졌다. (ko) マナー・ハウス(英: manor house) とは、中世ヨーロッパにおける荘園(マナー)において、地主たる荘園領主が建設した邸宅。「マナー」の語源は「マンション(mansion)」と同一であり、どちらも領主などが「滞在する」という意味のラテン語 manēre から派生した言葉である。 中世以降のカントリー・ハウスとほぼ同義であるが、マナー・ハウスはやや下級に位置する貴族が所有する邸宅であり、中世封建制における領土管理機構の最小単位としての役割があった、などの点で相違が存在する。 (ja) Een manoir is een gebouw dat het midden houdt tussen een kasteel en boerderij. De meeste manoirs in Frankrijk zijn gebouwd na de Honderdjarige Oorlog in de 15e en 16e eeuw. De huizen zijn eigendom van landheren waarvan de meeste van adel zijn en worden omringd door bijgebouwen zoals schuren, boerderijen en stallen. Omdat de tijden nog altijd roerig waren werden de huizen vaak gebouwd met allerlei verdedigingswerken zoals torens en schietgaten in de gevel. Tot het landgoed behoorde meestal de omringende landerijen met weiden, akkers en wijngaarden. Veel chateaux de vin zijn voormalige manoirs. Bij Manoir de Senlecques zijn de details van de verdedigingsfunctie duidelijk zichtbaar in de toren, schietgaten en uitkijkvensters bovenaan. Onder de gemetselde boog bevond zich vroeger de duiventil waarmede men berichten kon versturen. Sinds 2018 wordt er gewerkt aan het uitgraven van de tunnel die waarschijnlijk naar een nabijgelegen boerderij loopt en diende als laatste vluchtmogelijkheid. In 2020 is het onderzoek gestopt, de gang is over grotere lengte ingestort en volgelopen met water en modder door de overstromigen van de Wimereux. Manoir de la Rue Verte, is een voorbeeld van een zogenoemde petit manoir, een herenhuis zonder verdedigingswerken uit de 17e eeuw. (nl) Manoir – typ okazałej, późnośredniowiecznej rezydencji wiejskiej, spotykanej na terenie Europy Zachodniej. Manoir był najczęściej budowlą o charakterze zamkowym, lecz bez charakterystycznych dla zamku elementów obronnych: wież, murów obronnych. Służył wyłącznie celom wypoczynkowym oraz rezydencjonalnym i bywał połączony z zabudowaniami typu gospodarskiego. W XVII wieku został wyparty przez rezydencje zwane maison de plaisance. (pl) Ма́нор (англ. manor) — феодальное поместье в средневековых Англии и Шотландии, основная хозяйственная единица экономики и форма организации частной юрисдикции в этих государствах. Манор представлял собой комплекс домениальных земель феодала, общинных угодий и наделов лично-зависимых и свободных крестьян, проживающих во входящей в состав манора деревне. Основой манориального хозяйства были отработочные повинности зависимых категорий крестьян (вилланов, коттариев, хазбендменов) и судебная юрисдикция феодала над ними. Социальным и административным центром манора являлась усадьба феодала. Манориальная система господствовала на Британских островах с XI по XVII век, хотя с началом нового времени маноры стали постепенно утрачивать феодальный характер, превращаясь в аграрные хозяйства капиталистического типа. (ru) Um solar ou palacete(português europeu) é a casa de origem de uma família nobre. O nome também é utilizado de maneira mais ampla para uma residência antiga de grande luxo e conforto, relativo a sua época. Um solar podia ser habitado por nobres ou simplesmente uma família pertencente à elite tradicional e antiga de uma região ou cidade. Em alguns poucos casos as famílias originais continuam habitando seus antigos solares. Por vezes, alguns comerciantes e empresários muito abastados também construíram seus solares, nomeadamente no Brasil, mas, todos estes foram erguidos no início do século XX. (pt) Манор (англ. manor) — феодальний маєток в середньовічній Англії та Шотландії, основна господарська одиниця економіки і форма організації приватної власності в цих державах. Манор являв собою комплекс доменіальних земель феодала, общинних угідь і наділів особисто-залежних і вільних селян, що мешкають в селі. Основою маноріального господарства були відробіткові повинності залежних категорій селян і судова юрисдикція феодала над ними. Соціальним і адміністративним центром манору була садиба феодала. Маноріальна система панувала на Британських островах з XI по XVII століття, хоча з початком нового часу манори стали поступово втрачати феодальний характер, перетворюючись на аграрні господарства капіталістичного типу. (uk) 莊園大屋 (manor house)是指中世紀時歐洲的莊園(manor)中,由貴族或紳士所有並建設的住宅。Manor一詞系派生自拉丁語的「停留」一詞。中世紀之後,莊園大屋幾乎和鄉村別墅的同義,但一般來說莊園大屋的所有者的身份比鄉村別墅稍低。現在莊園大屋保存最多的國家之一是英國,詳見英國鄉村別墅與大宅。今日眾多莊園別墅都改為民宿,或開發為休閒度假設施使用。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/The_Abbey_Sutton_Courtenay.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://web.archive.org/web/20080803233011/http:/www.timelines.tv/ipA01.html https://web.archive.org/web/20090222160848/http:/www.pilis.lv/tulk/aktual_list.php https://www.pbs.org/manorhouse/ http://countryhouses.wordpress.com http://www.mois.ee/english/ |
dbo:wikiPageID | 769412 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 32556 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1105683299 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Cantabria dbr:Castle dbr:Castle_Hill_(Ipswich,_Massachusetts) dbr:Beira_(Portugal) dbc:Manor_houses dbr:Province_of_Granada dbr:Province_of_León dbr:English_country_house dbr:Entre-Douro-e-Minho_Province dbr:List_of_castles_in_the_Netherlands dbr:Moat dbr:Basque_Country_(autonomous_community) dbr:Beemster dbr:Biltmore_Estate dbr:Ansitz dbr:Antebellum_South dbr:Hope_House_(Easton,_Maryland) dbr:Hudson_River_Valley dbr:Hughenden_Manor dbr:Renaissance dbr:Richmond,_Virginia dbr:Charles_Gillette dbr:Utrecht_(province) dbr:Valencian_Community dbr:Vanderbilt_Mansion_National_Historic_Site dbr:Virginia_Historical_Society dbr:Virginia_House dbr:Deer_park_(England) dbr:Dovecote dbr:Dutch_Golden_Age dbr:Eastern_Shore_of_Maryland dbr:Jacobean_architecture dbr:Licence_to_crenellate dbr:List_of_manor_houses dbr:Pousadas_de_Portugal dbr:Medina dbr:Elizabethan_architecture dbr:Gatehouse dbr:Nobility dbr:Nostell_Priory dbr:Watergraafsmeer dbr:Dutch_Revolt dbr:Quadrangular_castle dbr:Château_de_Kerjean dbr:Clermont_State_Historic_Site dbr:Elizabeth_I_of_England dbr:English_feudal_barony dbr:French_wars_of_religion dbr:Friesland dbr:Galicia_(Spain) dbr:Gardiners_Island dbr:Gelderland dbr:German_language dbr:Monticello dbr:Mount_Vernon dbr:Copyhold dbr:Cortijo dbr:Bastle_house dbr:Longleat dbr:Siege dbr:Demesne dbr:Federal_architecture dbr:Fuero dbr:Palace dbr:Palazzo dbr:Pele_tower dbr:Plantation dbr:Polder dbr:Steward_(office) dbr:Manorial_court dbr:Burghley_House dbr:Tudor_Revival_architecture dbr:Tudor_period dbr:Tulip_Hill dbr:Waddesdon_Manor dbr:Wars_of_the_Roses dbr:Warwickshire,_England dbr:Wassenaar dbr:Westover_Plantation dbr:Windsor_Farms dbr:Castile-La_Mancha dbr:Ditch_(fortification) dbr:Drawbridge dbr:Hacienda dbr:Heanton_Satchville,_Petrockstowe dbr:Heerlijkheid dbr:Late_Middle_Ages dbr:Livestock dbr:Grand_tour dbr:Al-Andalus dbr:Amstel dbr:Andalusia dbc:House_types dbc:Leeds_Blue_Plaques dbr:Alqueria dbr:Extremadura dbr:Finistère dbr:Forde_Abbey dbr:Baserri dbr:Overijssel dbr:Paradores dbr:Caput dbr:Château dbr:Châteauesque dbr:Farm dbr:Former_eastern_territories_of_Germany dbr:Fortified_house dbr:Georgian_architecture dbr:Keep dbr:Kennemerland dbr:Trás-os-Montes_e_Alto_Douro_Province dbr:Mississippi_Delta dbr:Priory dbr:Quinta_(estate) dbr:Reeve_(England) dbr:Regenten dbr:Groningen_(province) dbr:Hatfield_House dbr:Hearst_Castle dbr:Henry_VIII_of_England dbr:James_I_of_England dbr:James_River dbr:Bailiff dbr:Coup_de_main dbr:Courtyard dbr:Arnhem dbr:Asturias dbr:Abbey dbr:Alcázar dbr:Landed_gentry dbr:Lansdowne_(Natchez,_Mississippi) dbr:Latin dbr:Surrey dbr:Sutton_Place,_Surrey dbr:Szlachta dbr:Tower_house dbr:Tower_houses_in_Britain_and_Ireland dbr:Dissolution_of_the_Monasteries dbr:Buitenplaats dbr:Portugal dbr:Portuguese_language dbr:Portuguese_nobility dbr:Southern_Basque_Country dbr:Spaarne dbr:Spain dbr:Spanish_Empire dbr:Great_hall dbr:Great_house dbr:Greek_Revival_architecture dbr:Mining dbr:Napoleonic_Code dbr:National_Register_of_Historic_Places_listings_in_Richmond,_Virginia dbr:Navarre dbr:Neoclassical_architecture dbr:Netherlands dbr:Casa_montañesa dbr:Reconquista dbr:Cesspit dbr:Chapel dbr:Woburn_Abbey dbr:World_War_II dbr:Wye_Hall dbr:Châteaux dbr:Lord_of_the_manor dbr:Manorialism dbr:Mansion dbr:Seneschal dbr:Solar_(room) dbr:Vanderbilt_family dbr:Vecht_(Utrecht) dbr:Venison dbr:Villa dbr:Vliet_(canal) dbr:Sharecropping dbr:Factory dbr:Fort dbr:Spanish_Royal_Family dbr:Official_residence dbr:Oil_mill dbr:Serfdom dbr:Planting_Fields_Arboretum_State_Historic_Park dbr:Stins dbr:Pazo dbr:Hundred_Years_War dbr:Townhouse dbr:Schloss dbr:Utrecht_Hill_Ridge dbr:Merchants dbr:Roman_villa dbr:Drente dbr:Watchtowers dbr:Arrow_slit dbr:Carolina_Low_Country dbr:Feudal_system dbr:Stately_home dbr:Polish_Renaissance dbr:Spanish_Levante dbr:File:The_Abbey_Sutton_Courtenay.jpg dbr:File:Huis_te_Warmond.jpg dbr:File:Leeds_Manor_House_Blue_Plaque,_Scarborough_Hotel.jpg dbr:Wikt:burg dbr:File:MateusPalace1.jpg dbr:File:Biltmore_estate_garden,_looking_at_house.jpg dbr:File:Hatanpään_kartano_3.jpg dbr:File:IGHTHAM_MOTE_The_east_and_north_fronts.JPG dbr:File:Machern_castle.JPG dbr:File:Markenfield_Hall_-_geograph.org.uk_-_466747.jpg dbr:File:Pazo-da-Touza.jpg dbr:File:Trecesson_-_moat_view.JPG dbr:File:Virginia_House,_Garden_Side_(no_title)_(16835896132).jpg dbr:Wikt:festung |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:About dbt:Authority_control dbt:Cite_EB1911 dbt:Cn dbt:Commons_category-inline dbt:Efn dbt:Lead_too_short dbt:Main dbt:More_citations dbt:More_citations_needed dbt:More_citations_needed_section dbt:Multiple_issues dbt:Notelist dbt:Original_research dbt:Portal dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Unreferenced_section dbt:Use_dmy_dates dbt:Wiktionary-inline dbt:English_Feudalism |
dcterms:subject | dbc:Manor_houses dbc:House_types dbc:Leeds_Blue_Plaques |
gold:hypernym | dbr:House |
rdf:type | owl:Thing dbo:Building |
rdfs:comment | Als Herrenhaus oder Gutshaus wird ein vom Gutsherrn bewohntes Gebäude mit Gutshof bezeichnet. Je nach Region oder Größe wird es oft auch als Schloss bezeichnet. Es gibt auch weitere, regionaltypische Bezeichnungen. Sie waren typischerweise Sitze einer Grundherrschaft. (de) Rumah bangsawan (english: Manor house) merupakan kediaman resmi para bangsawan pemilik tanah. Konsep manorialisme pada era feodal Eropa berpusat di rumah bangsawan. Rumah bangsawan terkadang dibentengi hingga menyerupai kastel. Bahkan kastel yang dulunya menjadi pusat manorialisme bisa juga disebut dengan rumah bangsawan. (in) 매너하우스(Manor house)는 역사적으로 대영주의 주요 거주지이다. 저택은 유럽 봉건 제도에서 장원의 행정 중심지를 형성하였으며, 그레이트 홀에서 영주의 장원 재판소, 영지 세입자와의 공동식사 및 대연회가 열렸다. 이 용어는 오늘날 여러 컨트리 하우스에 느슨하게 적용되며, 이전에는 랜디드 젠트리가 거주했던 중세 후기부터 자주 거슬러 올라간다. 매너하우스는 때때로 요새화되었는데, 방어용보다는 과시용으로 만들어진 것이 대부분이었다. 매너하우스는 봉건제가 존재하는 대부분의 유럽 국가에 존재했으며 때로는 성, 궁전, 저택 등으로 알려졌다. (ko) マナー・ハウス(英: manor house) とは、中世ヨーロッパにおける荘園(マナー)において、地主たる荘園領主が建設した邸宅。「マナー」の語源は「マンション(mansion)」と同一であり、どちらも領主などが「滞在する」という意味のラテン語 manēre から派生した言葉である。 中世以降のカントリー・ハウスとほぼ同義であるが、マナー・ハウスはやや下級に位置する貴族が所有する邸宅であり、中世封建制における領土管理機構の最小単位としての役割があった、などの点で相違が存在する。 (ja) Manoir – typ okazałej, późnośredniowiecznej rezydencji wiejskiej, spotykanej na terenie Europy Zachodniej. Manoir był najczęściej budowlą o charakterze zamkowym, lecz bez charakterystycznych dla zamku elementów obronnych: wież, murów obronnych. Służył wyłącznie celom wypoczynkowym oraz rezydencjonalnym i bywał połączony z zabudowaniami typu gospodarskiego. W XVII wieku został wyparty przez rezydencje zwane maison de plaisance. (pl) Um solar ou palacete(português europeu) é a casa de origem de uma família nobre. O nome também é utilizado de maneira mais ampla para uma residência antiga de grande luxo e conforto, relativo a sua época. Um solar podia ser habitado por nobres ou simplesmente uma família pertencente à elite tradicional e antiga de uma região ou cidade. Em alguns poucos casos as famílias originais continuam habitando seus antigos solares. Por vezes, alguns comerciantes e empresários muito abastados também construíram seus solares, nomeadamente no Brasil, mas, todos estes foram erguidos no início do século XX. (pt) Манор (англ. manor) — феодальний маєток в середньовічній Англії та Шотландії, основна господарська одиниця економіки і форма організації приватної власності в цих державах. Манор являв собою комплекс доменіальних земель феодала, общинних угідь і наділів особисто-залежних і вільних селян, що мешкають в селі. Основою маноріального господарства були відробіткові повинності залежних категорій селян і судова юрисдикція феодала над ними. Соціальним і адміністративним центром манору була садиба феодала. Маноріальна система панувала на Британських островах з XI по XVII століття, хоча з початком нового часу манори стали поступово втрачати феодальний характер, перетворюючись на аграрні господарства капіталістичного типу. (uk) 莊園大屋 (manor house)是指中世紀時歐洲的莊園(manor)中,由貴族或紳士所有並建設的住宅。Manor一詞系派生自拉丁語的「停留」一詞。中世紀之後,莊園大屋幾乎和鄉村別墅的同義,但一般來說莊園大屋的所有者的身份比鄉村別墅稍低。現在莊園大屋保存最多的國家之一是英國,詳見英國鄉村別墅與大宅。今日眾多莊園別墅都改為民宿,或開發為休閒度假設施使用。 (zh) Casa pairal és una masia o casa autosuficient pertanyent a una finca rústica, seu d'un llinatge organitzat com a unitat d'explotació rural amb un patrimoni significatiu acumulat al llarg de generacions i conservat gràcies a la institució de l'hereu, que preveia que el patrimoni es succeís sencer del pare al fill gran. (ca) Jauregitxoa neurriko handitako etxebizitza galant eta bikain bat da. Isolatutako eraikin bat izan ohi da, bere lorategia eta bestelako erosotasun handiak dituelarik. Sarritan bertako bizilagunen izenez ezagutu ohi da, jauregitxoa euren aberastasun eta izen onaren ikur erakusgarria direlarik. Jauregitxoa luxuzkoa izan ohi da, eta bertan sendiaren ondorengoak, enpresaburuak edota jende aberatsa bakarrik bizi ohi da, "eliteko" jende honelk euren antzinako autoak edo kirol autoak, morroiak, zerbitzariak eta inudeak izan ohi dituzte. (eu) La casa señorial fue históricamente la residencia principal del "Lord of the manor" el "Caballero o Señor terrateniente" de una finca rural o señorío. La casa formaba el centro administrativo de un "Señorío" en el sistema feudal europeo; dentro de su gran salón se celebraban los "tribunales señoriales", comidas comunales con inquilinos del señorío y grandes banquetes. El término se aplica hoy imprecisamente a varias casas de campo, que con frecuencia datan de la Edad Media Tardía, que antiguamente albergaba a la nobleza terrateniente. (es) A manor house was historically the main residence of the lord of the manor. The house formed the administrative centre of a manor in the European feudal system; within its great hall were held the lord's manorial courts, communal meals with manorial tenants and great banquets. The term is today loosely applied to various country houses, frequently dating from the Late Middle Ages, which formerly housed the landed gentry. (en) Un manoir est avant tout le siège d'un domaine territorial d'origine seigneuriale. En France, c'est un terme utilisé essentiellement en Bretagne et en Normandie. Il existe des mots appropriés dans les autres provinces (gentilhommière, château, bastide, etc.). C'est la résidence ou la demeure d'un noble, son logis seigneurial. La maison forte (manoir fortifié) n'est ni plus ni moins qu'un manoir qui arbore des éléments défensifs (fossé, plate-forme ou talus) à la différence de la « maison manoriale » (manoir non fortifié). (fr) Un maniero (in inglese manor house) o maniero fortificato è un edificio di campagna, che era storicamente il centro amministrativo di una manor (vedi corte), la più piccola unità territoriale organizzata del sistema feudale in Europa. La differenza principale tra il maniero ed il castello sta nelle dimensioni più ridotte del primo e nel fatto che in esso le fortificazioni sono meno importanti, proprio perché il castello svolge principalmente una funzione militare mentre il maniero una funzione di centro amministrativo. (it) Een manoir is een gebouw dat het midden houdt tussen een kasteel en boerderij. De meeste manoirs in Frankrijk zijn gebouwd na de Honderdjarige Oorlog in de 15e en 16e eeuw. De huizen zijn eigendom van landheren waarvan de meeste van adel zijn en worden omringd door bijgebouwen zoals schuren, boerderijen en stallen. Omdat de tijden nog altijd roerig waren werden de huizen vaak gebouwd met allerlei verdedigingswerken zoals torens en schietgaten in de gevel. Tot het landgoed behoorde meestal de omringende landerijen met weiden, akkers en wijngaarden. Veel chateaux de vin zijn voormalige manoirs. (nl) Ма́нор (англ. manor) — феодальное поместье в средневековых Англии и Шотландии, основная хозяйственная единица экономики и форма организации частной юрисдикции в этих государствах. Манор представлял собой комплекс домениальных земель феодала, общинных угодий и наделов лично-зависимых и свободных крестьян, проживающих во входящей в состав манора деревне. Основой манориального хозяйства были отработочные повинности зависимых категорий крестьян (вилланов, коттариев, хазбендменов) и судебная юрисдикция феодала над ними. Социальным и административным центром манора являлась усадьба феодала. Манориальная система господствовала на Британских островах с XI по XVII век, хотя с началом нового времени маноры стали постепенно утрачивать феодальный характер, превращаясь в аграрные хозяйства капиталистич (ru) |
rdfs:label | Manor house (en) Casa pairal (ca) Herrenhaus (Gebäude) (de) Casa Señorial (es) Jauregitxo (eu) Rumah bangsawan (in) Manoir (fr) Maniero (it) マナー・ハウス (ja) 매너하우스 (ko) Manoir (nl) Manoir (architektura) (pl) Манор (ru) Solar (habitação) (pt) Манор (маєток) (uk) 莊園大屋 (zh) |
owl:sameAs | dbpedia-he:Manor house freebase:Manor house http://d-nb.info/gnd/4024581-0 wikidata:Manor house dbpedia-an:Manor house dbpedia-bg:Manor house dbpedia-br:Manor house dbpedia-ca:Manor house http://cv.dbpedia.org/resource/Кил_йăви dbpedia-da:Manor house dbpedia-de:Manor house dbpedia-es:Manor house dbpedia-et:Manor house dbpedia-eu:Manor house dbpedia-fi:Manor house dbpedia-fr:Manor house dbpedia-gl:Manor house dbpedia-hr:Manor house dbpedia-hu:Manor house dbpedia-id:Manor house dbpedia-it:Manor house dbpedia-ja:Manor house dbpedia-ko:Manor house http://lt.dbpedia.org/resource/Dvaras dbpedia-mk:Manor house dbpedia-nl:Manor house dbpedia-pl:Manor house dbpedia-pt:Manor house dbpedia-ro:Manor house dbpedia-ru:Manor house dbpedia-simple:Manor house dbpedia-sl:Manor house dbpedia-sr:Manor house dbpedia-tr:Manor house dbpedia-uk:Manor house dbpedia-zh:Manor house https://global.dbpedia.org/id/52bh7 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Manor_house?oldid=1105683299&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Biltmore_estate_garden,_looking_at_house.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Hatanpään_kartano_3.jpg wiki-commons:Special:FilePath/IGHTHAM_MOTE_The_east_and_north_fronts.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Leeds_Manor_House_Blue_Plaque,_Scarborough_Hotel.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Machern_castle.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Markenfield_Hall_-_geograph.org.uk_-_466747.jpg wiki-commons:Special:FilePath/MateusPalace1.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Pazo-da-Touza.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Trecesson_-_moat_view.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Virginia_House,_Garden_Side_(no_title)_(16835896132).jpg wiki-commons:Special:FilePath/Huis_te_Warmond.jpg wiki-commons:Special:FilePath/The_Abbey_Sutton_Courtenay.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Manor_house |
is dbo:architecturalStyle of | dbr:Cushing_House |
is dbo:birthPlace of | dbr:Antoine_Juchereau_Duchesnay_(seigneur) |
is dbo:deathPlace of | dbr:Antoine_Juchereau_Duchesnay_(seigneur) |
is dbo:type of | dbr:Caldwall_Castle dbr:Casa_de_Sezim dbr:Casa_de_Sá dbr:Castella_Castle dbr:Castelo_da_Dona_Chica dbr:Prieuré_de_l'Oiselière dbr:Roxby_Hall dbr:Schloss_Ermreuth dbr:Meols_Hall dbr:Battlesden_House dbr:Beaumys_Castle dbr:Bescot_Hall dbr:Black_Clauchrie_House dbr:Bletsoe_Castle dbr:De_Diesbach_Castle dbr:Alkvettern_Manor dbr:Antazavė_Manor dbr:Antašava_Manor dbr:Holme_Hall,_Cliviger dbr:Little_Houghton_House dbr:Paço_de_Calheiros dbr:Peddimore_Hall dbr:Penhallam dbr:Penthes_Castle dbr:Riverhill_House dbr:Villa_Haas dbr:Degernäs_Manor dbr:Dunleckney_Manor dbr:Colworth_House dbr:Creech_Grange dbr:Cirkliškis_Manor dbr:Clifton_Hall,_Cumbria dbr:Glyndebourne dbr:Moggerhanger_House dbr:Thorpe_Waterville_Castle dbr:Damsgård_Manor dbr:Apley_Castle dbr:Ludworth_Tower dbr:Löwenberg_Castle dbr:Skaill_House dbr:Skaugum dbr:Stokesay_Castle dbr:Avebury_Manor_and_Garden dbr:Aydon_Castle dbr:Baconsthorpe_Castle dbr:Tournay_Castle dbr:Walsall_Castle dbr:Walworth_Castle dbr:Warblington_Castle dbr:Weeting_Castle dbr:Wellingsbüttel_Manor dbr:Fågelvik_Manor dbr:Acton_Burnell_Castle dbr:Affeton_Castle dbr:Damhouse dbr:Dunster_Castle dbr:Fox_Hollies_Hall dbr:Barton_Manor dbr:Northborough_Manor_House dbr:Nunnington_Hall dbr:Oxon_Hoath dbr:Griset_de_Forel_Castle dbr:Grzybowo_Manor_House dbr:Gümligen_Castle dbr:Hartham_Park dbr:Hathershaw_Hall dbr:Helston_Castle dbr:Heslington_Hall dbr:Hexton_Manor dbr:Hinwick_House dbr:Aston_Eyre_Hall dbr:Askerton_Castle dbr:Auckland_Castle dbr:Chambercombe_Manor dbr:Charney_Manor dbr:Cheveley_Castle dbr:Chilham_Castle dbr:Kinarut_Mansion dbr:Langley_Hall,_West_Midlands dbr:Billingham_Manor dbr:Björkborn_Manor dbr:Sutton_House,_London dbr:Wootton_House dbr:Dilham_Castle dbr:Dimlands dbr:Manor_house_in_Chocicza_Wielka dbr:Podstolice_Manor_House dbr:Kretinga_Museum dbr:Krummbek_Manor dbr:Kulosaari_Manor dbr:Mettingham_Castle dbr:Newton_St_Loe_Castle dbr:Oakwell_Hall dbr:Rataje_Manor dbr:Rivington_Hall__Rivington_Hall__1 dbr:Gustavsvik_Manor dbr:Mårbacka dbr:Munshibari_family_of_Comilla dbr:Valåsen_Manor dbr:Charlottenborg_manor_house__Charlottenborg_manor_house__1 dbr:Svartå_Manor dbr:Barnston_Manor__Barnston_Manor__1 dbr:Houghton_House__Houghton_House__1 |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Manor dbr:Manor_House_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Manor_House dbr:Manor_houses dbr:Fortified_manor dbr:Fortified_manor-house dbr:Fortified_manor_house dbr:Havezate dbr:Manor-House dbr:Manor-house dbr:Manor_estate dbr:Manorhouse |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cadoxton_Court_Dovecote dbr:Caerhays_Castle dbr:Calcot_Park dbr:Caldecote,_Hertfordshire dbr:Caldecote,_Warwickshire dbr:Caldwall_Castle dbr:Calverley dbr:Camberley_Obelisk dbr:Camberwell_Grove dbr:Campania dbr:Canons_Ashby_House dbr:Cany-Barville dbr:Capel_St._Mary dbr:Capelle-Fermont dbr:Carlyle_Restaurant dbr:Carmel_College,_Oxfordshire dbr:Carroll_Avenue dbr:Carrollton_Manor dbr:Casa_de_Sezim dbr:Casa_de_Sá dbr:Casimir_Pulaski dbr:Cassington dbr:Castella_Castle dbr:Castelo_da_Dona_Chica dbr:Castle dbr:Castle_Ashby_House dbr:Castle_Frome dbr:Castle_Ten_Berghe dbr:Ampton_Hall dbr:Baynards_Park dbr:Baynham_Hall dbr:Beauchief_and_Greenhill dbr:Bedford,_Greater_Manchester dbr:Bellevue_Mansion dbr:Prescote dbr:Prestatyn dbr:Preston_Manor,_Brighton dbr:Preston_Plucknett dbr:Prieuré_de_l'Oiselière dbr:Primal_(TV_series) dbr:Prime_Minister_of_Sweden dbr:Princes_Risborough dbr:Priors_Dean dbr:Pristava_House dbr:Pristava_pri_Trebnjem dbr:Prittlewell_Priory dbr:Province_of_Posen dbr:Prudhoe_Castle dbr:Puddletown dbr:Purleigh dbr:Purley_on_Thames dbr:Purse_Caundle dbr:Pynes_House dbr:Pyrton dbr:Pławowice dbr:Rockhill_Barracks dbr:Rode_Hall dbr:Roela dbr:Roger_Lancelyn_Green dbr:Roke_Manor_Research dbr:Rose_Bruford_College dbr:Rosenfeldt dbr:Rossett dbr:Rossway dbr:Rotherfield_Greys dbr:Rowington dbr:Roxby_Hall dbr:Royton dbr:Roëllecourt dbr:Ruardean dbr:Rudbjerggaard dbr:Rufford_Old_Hall dbr:Rugby,_Warwickshire dbr:Samarès_Manor dbr:Sambrook,_Shropshire dbr:Samlesbury dbr:Samlesbury_Hall dbr:Sanderstead dbr:Sandford-on-Thames dbr:Sandford_Orcas dbr:Sandhurst,_Berkshire dbr:Sandon,_Staffordshire dbr:Sandringham_House dbr:Santiago_Creek dbr:Sapperton,_Gloucestershire dbr:Sauvo dbr:Sawston dbr:Sawston_Hall dbr:Scagglethorpe dbr:Scheduled_monuments_in_Bath_and_North_East_Somerset dbr:Scheduled_monuments_in_Birmingham dbr:Schloss_Allner dbr:Schloss_Ermreuth dbr:Schwarzenburg_Castle dbr:Elephants_Can_Remember dbr:English_country_house dbr:Enriqueta_García_Martín dbr:Episcopal_Palace,_Porto dbr:List_of_archaeological_sites_in_County_Down dbr:List_of_archaeological_sites_in_County_Fermanagh dbr:List_of_archaeological_sites_in_County_Londonderry dbr:List_of_areas_of_London dbr:List_of_castles_and_fortresses_in_Switzerland dbr:List_of_castles_and_palaces_in_Lower_Saxony dbr:List_of_castles_and_palaces_in_Mecklenburg-Vorpommern dbr:List_of_castles_and_palaces_in_Saarland dbr:List_of_castles_in_Baden-Württemberg dbr:List_of_castles_in_Bavaria dbr:List_of_castles_in_Berlin_and_Brandenburg dbr:List_of_castles_in_Bremen dbr:List_of_castles_in_Gloucestershire dbr:List_of_castles_in_Greater_Manchester dbr:List_of_castles_in_Hamburg dbr:List_of_castles_in_North_Rhine-Westphalia dbr:List_of_castles_in_Rhineland-Palatinate dbr:List_of_castles_in_Saxony-Anhalt dbr:List_of_castles_in_Schleswig-Holstein dbr:List_of_castles_in_Slovakia dbr:List_of_castles_in_Thuringia dbr:List_of_country_houses_in_the_United_Kingdom dbr:List_of_cultural_property_of_national_significance_in_Switzerland:_Bern_A-M dbr:List_of_cultural_property_of_national_significance_in_Switzerland:_Fribourg dbr:List_of_current_places_of_worship_in_Chichester_District dbr:Melbury_House dbr:Morval,_Cornwall dbr:Moulton_Hall dbr:Villa_Merian dbr:Meißendorf_Lakes_and_Bannetze_Moor dbr:Meols_Hall dbr:Merryfield,_Ilton dbr:Merstone_Manor dbr:Merthen_Manor dbr:Herrenhaus dbr:Montmeló_Municipal_Museum dbr:Morley_Old_Hall dbr:Onsøy dbr:Svanholm dbr:Trewarthenick_Estate dbr:Rokiškis_Manor dbr:Sheat_Manor dbr:St_Nicholas_Abbey dbr:Barkham dbr:Barnston_Manor dbr:Baron_Cobham dbr:Barra_Hall_Park dbr:Barrington,_Somerset dbr:Barrington_Court dbr:Barry_Sheene dbr:Bartholomew_Gugy dbr:Barton_Hartshorn dbr:Barton_Hill,_Bristol dbr:Batcombe,_Dorset dbr:Bath_House_at_Corsham_Court dbr:Battle_of_Bicocca dbr:Battle_of_Bloody_Gulch dbr:Battle_of_Oulart_Hill dbr:Battlesden_House dbr:Baumwollspinnerei_Hammerstein dbr:Bayston_Hill dbr:Beaumys_Castle dbr:Beddington dbr:Bedfont dbr:Bedminster,_New_Jersey dbr:Beedon dbr:Beer,_Devon dbr:Belmond_Le_Manoir_aux_Quat'Saisons dbr:Belton_House dbr:Benmore_Botanic_Garden dbr:Benthall_Hall dbr:Beoley dbr:Bescot_Hall dbr:Bettiscombe dbr:Bexley dbr:Bicester dbr:Bickleigh_Castle dbr:Bideford dbr:Biel/Bienne dbr:Bielawa dbr:Bihorel dbr:Binfield dbr:Bingley dbr:Binton dbr:Birchington-on-Sea dbr:Birdland_Park_and_Gardens dbr:Birrwil dbr:Birstall,_West_Yorkshire dbr:Biržai dbr:Bisham dbr:Bishop_Auckland dbr:Bishopstrow_House dbr:Bitterne_Manor dbr:Black_Bourton dbr:Black_Clauchrie_House dbr:Blackwood,_Caerphilly dbr:Blakeney,_Gloucestershire dbr:Blangy-sur-Bresle dbr:Blens_Castle dbr:Bletsoe_Castle dbr:Blo'_Norton dbr:Bobowa dbr:Bodiam_Castle dbr:Bodysgallen_Hall dbr:Bogdan_I_of_Moldavia dbr:Bolehyde_Manor dbr:Boleskine_House dbr:Boltby dbr:Boothby_Pagnell dbr:Borras dbr:Borreby_Castle dbr:Boston_Manor dbr:Botanical_garden_of_Upper_Brittany dbr:Bothal_Castle dbr:Botleys_Mansion dbr:Boughton_Malherbe dbr:Boughton_Monchelsea dbr:Boughton_Place dbr:Boven-Leeuwen dbr:Bracknell dbr:Bradenham,_Buckinghamshire dbr:Bradninch dbr:Bradwell_Lodge dbr:Brailes dbr:Bramall_Hall dbr:Bramley,_Surrey dbr:Brampton_Abbotts dbr:Bramshill_House dbr:Braunstonbury dbr:Bregentved dbr:Breklenkamp dbr:Brentford dbr:Briarcliff_Farms dbr:Briarhurst dbr:Dautarai_Manor dbr:David_Starkey dbr:De_Diesbach_Castle dbr:De_Steeg dbr:Deauville dbr:Dedworth dbr:Deerpath_Inn dbr:Delft dbr:Delves_Hall dbr:Denchworth dbr:Denman_College dbr:Desford dbr:Alice_Perrers dbr:Alkvettern_Manor dbr:All_Saints_Church,_Loughborough dbr:Allardice_Castle dbr:Andreas_von_Antropoff dbr:Andrew_Corbet_(died_1578) dbr:Anna_Essinger dbr:Anna_van_Bourgondië dbr:Antanavas_Manor dbr:Antazavė_Manor dbr:Antašava_Manor dbr:Apedale_Hall dbr:Arboleda_family dbr:Architecture_of_Africa dbr:Architecture_of_England dbr:Ardencote_Manor dbr:Hodnet dbr:Hoghton dbr:Hoghton_Tower dbr:Hohenschönhausen dbr:Holbæk_Ladegård dbr:Holckenhavn_Castle dbr:Holcombe_Rogus dbr:Holger_Christian_Reedtz dbr:Hollingbourne_Manor dbr:Hollinshead_Hall dbr:Holme_Hall,_Cliviger dbr:Holmer_Green dbr:Holmside_Hall dbr:Holsteinborg_Castle dbr:Holt,_Wiltshire dbr:Holt,_Worcestershire dbr:Holton,_Oxfordshire dbr:Holywell,_Lincolnshire dbr:Holzheim_Castle_(Langerwehe) dbr:Homec,_Rečica_ob_Savinji dbr:Honiley dbr:Hooge_in_World_War_I dbr:Hopton_Hall dbr:Hopwood_Hall dbr:Horningsham dbr:Hornton dbr:Horselunges_Manor dbr:Horspath dbr:Horton,_Dorset dbr:Horton,_Gloucestershire dbr:Horton_Court dbr:Houghton_House dbr:House_of_Nightmares dbr:House_of_the_Long_Shadows dbr:Hrubieszów dbr:Hugglescote dbr:Hugh_T._Keyes dbr:Huis_Doorn dbr:Human_settlement dbr:Huntsham |
is dbp:buildingType of | dbr:Casa_de_Sezim dbr:Casa_de_Sá dbr:Castelo_da_Dona_Chica dbr:Prieuré_de_l'Oiselière dbr:Meols_Hall dbr:Barnston_Manor dbr:Battlesden_House dbr:Bescot_Hall dbr:Black_Clauchrie_House dbr:Alkvettern_Manor dbr:Houghton_House dbr:Little_Houghton_House dbr:Paço_de_Calheiros dbr:Penthes_Castle dbr:Riverhill_House dbr:Rivington_Hall dbr:Villa_Haas dbr:Dunleckney_Manor dbr:Colworth_House dbr:Creech_Grange dbr:Cirkliškis_Manor dbr:Glyndebourne dbr:Moggerhanger_House dbr:Damsgård_Manor dbr:Skaugum dbr:Walworth_Castle dbr:Wellingsbüttel_Manor dbr:Damhouse dbr:Fox_Hollies_Hall dbr:Nunnington_Hall dbr:Oxon_Hoath dbr:Grzybowo_Manor_House dbr:Hartham_Park dbr:Hathershaw_Hall dbr:Heslington_Hall dbr:Hexton_Manor dbr:Hinwick_House dbr:Auckland_Castle dbr:Chambercombe_Manor dbr:Charlottenborg_manor_house dbr:Charney_Manor dbr:Kinarut_Mansion dbr:Björkborn_Manor dbr:Sutton_House,_London dbr:Wootton_House dbr:Dimlands dbr:Manor_house_in_Chocicza_Wielka dbr:Podstolice_Manor_House dbr:Kretinga_Museum dbr:Krummbek_Manor dbr:Kulosaari_Manor dbr:Oakwell_Hall dbr:Rataje_Manor dbr:Gustavsvik_Manor dbr:Munshibari_family_of_Comilla dbr:Valåsen_Manor |
is dbp:originalUse of | dbr:The_Grange_(Toronto) |
is dbp:style of | dbr:Boleskine_House dbr:Zvārtava_Manor |
is dbp:type of | dbr:Caldwall_Castle dbr:Castella_Castle dbr:Castle_Ten_Berghe dbr:Boston_Manor dbr:De_Diesbach_Castle dbr:List_of_scheduled_monuments_in_South_Kesteven dbr:Little_Moreton_Hall dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_East_Devon dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_East_Dorset dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_Exeter dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_North_Dorset dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_Poole_(borough) dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_Purbeck_(district) dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_West_Dorset dbr:Grade_II*_listed_buildings_in_Weymouth_and_Portland dbr:Grade_I_listed_buildings_in_Dorset dbr:Grade_I_listed_buildings_in_East_Devon dbr:Grade_I_listed_buildings_in_the_London_Borough_of_Richmond_upon_Thames dbr:Loseley_Park dbr:Ludworth_Tower dbr:Löwenberg_Castle dbr:Smithills_Hall dbr:Stoopley_Gibson_Manor dbr:Tournay_Castle dbr:Walsall_Castle dbr:Weeting_Castle dbr:Fitznells_Manor dbr:Griset_de_Forel_Castle dbr:Gümligen_Castle dbr:Sutton_Place,_Surrey dbr:Plumpton_Place dbr:Popov_Manor_House |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Manor_house |