Knights of the Round Table (original) (raw)
- فرسان المائدة المستديرة (الويلزية: Marchogion y Ford Gron، الكورنية: Marghekyon an Moos Krenn، البريتانية: Marchegien an Daol Grenn) هم فرسان في إسطورة الملك آرثر، وقد ظهروا لأول مرة في الأدب في منتصف القرن الثاني عشر. في الجزء المشتق من أسطورة آرثر الفرنسية، يُكلف الفرسان بضمان سلام المملكة وقيادة البحث عن الكأس المقدسة الأسطورية لاحقًا. المائدة المستديرة هي المكان الذي يلتقي فيه شخصيات الأسطورة وهو رمز المساواة بينهم. قدمت القصص المختلفة أعدادًا متفاوتة من الفرسان، تتراوح من عشرة فقط إلى ما يصل إلى مائة أو أكثر. بيديفير وجاوين وكاي هم أقدم الشخصيات المرتبطة بآرثر. كان جاوين أيضًا واحدًا من أكثر الشخصيات شعبية باستمرار، إلى جانب لانسلوت وبرسيفال وتريستان، وقد ظهر كل منهم كبطل في أعمال متعددة من قصص الفروسية الرومانسية. من بين الأعضاء المشهورين الآخرين جالاهاد، الفارس الأكثر مثالية، حيث حل محل بيرسيفال باعتباره الفائز بالكأس، والخائن موردريد. في نهاية حكاية آرثر النثرية، بما في ذلك في Le Morte d'Arthur، تنقسم المائدة المستديرة إلى فصائل متحاربة بعد الكشف عن خيانة الملكة غوينيفير لآرثر مع لانسلوت. ووفقًا للتراث، فإن غوينيفير تمتلك أيضًا نظامها الخاص من المحاربين الشباب الذين يخدمونها شخصيًا، والمعروفين باسم فرسان الملكة. كما تحدثت بعض الروايات الرومانسية عن فرسان الطاولة القديمة لوالد آرثر والحاكم السابق أوثر بندراغون. (ar)
- Οι Ιππότες της Στρογγυλής Τραπέζης είναι ένας αγγλικός θρύλος του Αρθουριανού κύκλου, σύμφωνα με τον οποίο οι Ιππότες αυτοί είχαν θέση στη Στρογγυλή Τράπεζα στην αυλή του Βασιλιά Αρθούρου. Στη Στρογγυλή Τράπεζα δεν υπήρχε κεφαλή του τραπεζιού, κάτι που συμβόλιζε την ισότητα μεταξύ όλων των μελών. (el)
- La Kavaliroj de la Ronda Tablo estis kavaliroj de la kortego ĉe Kameloto de Reĝo Arturo. Por bankedoj ili kunsidis ĉirkaŭ la Ronda Tablo de Arturo. Maksimume ili nombris 150, sed unu sidloko estis rezervata por la kavaliro kiu sukcese trovos la Sanktan Gralon kaj vakis ĝis la alveno de Galahad. Estas multaj rakontoj pri aventuroj kiujn ili havis, ofte pro help-petoj de virinoj minacataj de malbonuloj. Inter la kavaliroj estis: * Agravain * Balan * Balin * Bedivere * Bors * Gaheris * Galahad * Gareth * Gawain * Kay * Lamorak * Lanceloto * Lionel * Mordred * Parsifalo * Ywain (eo)
- Mahai Biribileko zaldunak zalditeria ordena mitiko baten partaideak ziren, Bretainiako materiaren elezahar arturikoetan. Hauen arabera, ordena behin sortua izan zen. Arturo, Britaniako errege aldarrikatua izan zen, eta, bere gortea Kameloten sortu zuen. erregeak, Kameilardeko lurrak gobernatzen zituena, bere alaba Arturo erregearekin ezkontzen zela eta, ordenari izena eman zion mahaia edo taula oparitu zion. Mahai Biribilak, ehun eta berrogeita hamar eserleku zituen, guztiak sekula beteta ez zeudenak, eta bertan eseri ziren garai hartako zaldunik duinenak, elezaharrak dioenaren arabera. Mahai Biribila izatearen garrantzia, inork presiditzen ez zuela zen, hau da, bertan esertzen zenetako bakar bat ere ez zela besteak baino gehiago. Ordena, gainbehera hasi zen Graal Santuaren eskaera sortu zenean, zaldunetako asko haren bila joatea eragin zuena eta bertan horietako asko hil izana, baina, ordenaren behin betiko amaiera, erregearen emazte Ginebraren eta haren lehen zaldun Lantzelot Aintzirakoaren arteko adulteriozko maitasuna deskubritu zenean izan zuen, gerra zibil batera, eta Arturo, bere seme Mordreden esku hiltzera eraman zuena. (eu)
- Les chevaliers de la Table ronde constituent un ordre légendaire au service du roi Arthur que ce dernier a chargé de mener la quête du Graal et d'assurer la paix du royaume. La première trace écrite de la légende des chevaliers de la Table ronde se trouve dans le Roman de Brut écrit par le poète normand Wace en 1155. Dans la littérature française, les œuvres de Chrétien de Troyes à la fin du XIIe siècle auront une influence majeure sur la diffusion de la légende arthurienne. (fr)
- The Knights of the Round Table (Welsh: Marchogion y Ford Gron, Cornish: Marghekyon an Moos Krenn, Breton: Marc'hegien an Daol Grenn) are the knights of the fellowship of King Arthur in the literary cycle of the Matter of Britain. First appearing in literature in the mid-12th century, the Knights are an order dedicated to ensuring the peace of Arthur's kingdom following an early warring period, entrusted in later years to undergo a mystical quest for the Holy Grail. The Round Table at which they meet is a symbol of the equality of its members, who range from sovereign royals to minor nobles. The various stories in the cycle present an assortment of knights from all over Great Britain and abroad, some of whom are even from outside of Europe. Their ranks often include Arthur's close and distant relatives, such as Agravain and Gaheris, as well as his reconciled enemies and those he defeated in battle, including Galehaut and Lot. Several of the most notable knights, including Bedivere, Gawain, Kay and Yvain, are based on older characters associated with Arthur in the Welsh version of the myth. Many knights appear recurrently, such as Gawain, Lancelot, Percival and Tristan, with each of them featuring as a protagonist or eponymous hero in various works of chivalric romance. Other well-known members include the holy knight Galahad, replacing Percival as the achiever of the Grail, and Arthur's traitorous son Mordred. By the end of Arthurian prose cycles (including the seminal Le Morte d'Arthur), the knights split up into groups of warring factions following the revelation of Lancelot's adultery with King Arthur's wife, Queen Guinevere. In the same tradition, Guinevere is featured with her own personal order of young warriors and knights, known as the Queen's Knights. Some of these romances retell the story of the Knights of the Old Table, led by Arthur's father, Uther Pendragon, whilst other tales focus on the members of the 'Grail Table'; these were the followers of ancient Christian Joseph of Arimathea, with his Grail Table later serving as the inspiration for Uther and Arthur's subsequent Round Tables. (en)
- 円卓の騎士(えんたくのきし、英: Knights of the Round Table)とは、アーサー王物語においてアーサー王を含む円卓に座ることを許された騎士たちである。円卓の騎士に関するもっとも古い記述はウァースの著作にみられる。 その名はキャメロットの城にある円卓を囲んだことに由来する。上座下座のない円卓が用いられたのは、卓を囲む者すべてが対等であるとの考えからである。座ったものは、アーサー王の親族や和平した敵国の王、外国の王・騎士などである。座席数は12から1,600まで作品によって異なり、かならず空席が一つある。 (ja)
- ( 영화에 대해서는 원탁의 기사 (영화) 문서를 참고하십시오.) 원탁의 기사(Knights of the Round Table)는 아서 왕 전설에서 아서 왕과 그를 따르는 기사들을 일컬는다. 예수와 그 제자들을 상징하는 13개의 자리가 있는 원탁에 둘러앉았으며, 이 중 배신자 유다를 상징하는 13번째 자리에는 가장 뛰어난 기사인 갤러해드 경이 앉았다. (ko)
- I cavalieri della Tavola Rotonda sono i cavalieri di rango più elevato della corte di re Artù, menzionati dalle leggende arturiane. La Tavola Rotonda, attorno alla quale i cavalieri si incontrano, è un simbolo dell'uguaglianza di tutti i suoi membri. Ai cavalieri era assegnato il compito di mantenere la pace nel regno, e successivamente quello di intraprendere la ricerca del Santo Graal. Il numero dei cavalieri varia di molto a seconda dei racconti, da 12 ad alcune centinaia, o anche 1600 secondo Layamon. Thomas Malory e Hartmann von Aue fissano il numero a 140, mentre Jean d'Outremeuse a 60. La Tavola Rotonda di Winchester, un manufatto inglese databile agli anni settanta del XIII secolo, elenca i nomi di 24 cavalieri. 300 fu il numero scelto da Edoardo III d'Inghilterra, quando decise di creare il suo Ordine dei Cavalieri della Tavola Rotonda nel 1344. (it)
- De Orde van de Ronde Tafel (of Ridders van de Ronde Tafel) wordt in de Arthurlegende genoemd als de hoogst onderscheiden ridders in het gevolg van Koning Arthur. De Ronde Tafel is een tafel die gestaan zou hebben in het kasteel van Koning Arthur. Hier vergaderde hij met zijn ridders. Of de tafel of een soortgelijke tafel ooit echt heeft bestaan is niet bekend. In het begin van zijn koningschap was Arthur voornamelijk bezig met het verenigen van de verschillende landheren en het bouwen van Camelot. Zoals het een goed koning betaamt moest hij een koningin zoeken. Al gauw hoorde hij van de mooie Gwenhwyfar (Guinevere). Hij vroeg haar vader om haar hand en trouwde met haar. Bij de bruidsschat zat een grote ronde tafel en Arthur gebruikte deze tafel bij de vereniging van Engeland. Zo ontstond "de ronde tafel". Iedereen aan deze tafel was gelijk aan de ander, niemand was belangrijker en iedereen werd gehoord. De landheren werden tot ridder geslagen en hadden allen plaats aan de ronde tafel. Volgens de legende stond in het kasteel Camelot een grote Ronde Tafel waaraan een bepaald aantal ridders als gelijken aanzaten. In Le Morte d'Arthur van Sir Thomas Malory, de voornaamste bron van de Arthurlegende, wordt de volgende gegeven: * Geen geweld of doodslag te plegen * Nooit bij verraad betrokken te zijn * Nooit wreed te zijn maar kwartier te geven wanneer daarom wordt gevraagd * Dames, edelvrouwen en weduwen steunen * Geen geweld te gebruiken tegen dames, edelvrouwen en weduwen * Geen gevechten aan te gaan vanwege ruzies zonder grond of winstbejag. De genoemde idealen staan in sterk contrast tot het werkelijke gedrag van de ridders in de vroege middeleeuwen, vernietigende onderlinge oorlogen waarvan vooral de boeren het slachtoffer waren, verkrachting, verraad, onderlinge krachtmetingen en het zich verkopen aan de meestbiedende waren aan de orde van de dag. De ridderorden waarvoor de “Ronde Tafel” de inspiratie was waren een bewuste poging om de edelen aan hun leenheer te verplichten en “manieren bij te brengen”. Kenmerkend voor de mentaliteit van de middeleeuwse ridders is dat dames wel worden genoemd maar burgers, boeren, horigen, zieken, geestelijken en anderen die weerloos waren tegen het geweld van de ridderstand niet. (nl)
- Rycerze Okrągłego Stołu – według legend arturiańskich 150 rycerzy zasiadających przy Okrągłym Stole na dworze króla Artura (choć wedle rozmaitych przekazów wymienia się ich także 25 lub 50). Jego kształt miał zapobiec kłótniom między rycerzami o pierwszeństwo. Misją Rycerzy Okrągłego Stołu było poszukiwanie legendarnego kielicha – Świętego Graala. Zaistniała hipoteza, iż w rzeczywistości Okrągły Stół był amfiteatrem, została jednak podważona. (pl)
- Os Cavaleiros da Távola Redonda, segundo a lenda, foram os homens premiados com a mais alta ordem da Cavalaria, na corte do Rei Artur, no Ciclo Arturiano. A Távola Redonda, ao redor da qual eles se reuniam, foi criada com este formato para que não tivesse cabeceira, representando a igualdade de todos os seus membros. Em diferentes histórias, varia o número de cavaleiros, indo de 12 a 150 ou mais. (pt)
- Рыцари Круглого стола, или рыцари короля Артура — персонажи британского эпоса о короле Артуре и более поздних рыцарских романов и фэнтези. По некоторым легендам, число рыцарей составляло до 150 человек. Некоторые из рыцарей, возможно, имели исторические прототипы. Во многих произведениях рыцари занимаются поисками Грааля. (ru)
- Riddarna av Runda bordet (eng. 'Knights of the Round Table') är inom medeltida litteratur namnet på kung Arturs allierade riddare. Berättelserna härrör från 1100-talet och 1200-talet, dvs. mer än 500 år efter den våldsamma och mytomspunna historiska epok då kung Artur ska ha levt enligt legenden. (sv)
- Лицарі Круглого столу, або лицарі короля Артура, — персонажі британського епосу про короля Артура та пізніших лицарських романів і фентезі. За деякими легендами, число лицарів становило до 150 осіб. Деякі з лицарів, можливо, мали історичні прототипи. (uk)
- 圓桌騎士(英語:Knights of the Round Table),或譯成圓桌武士,是中世紀中亞瑟王朝廷內最高等的騎士,首先出現在諾曼詩人魏斯1155年所寫的《》中。圓桌騎士的數量依版本而異,從12到150人不等,甚至更多。與有主次和對立關係的長條桌不同,圓桌代表與會者具有平等的權利。 在傳說中,圓桌騎士聽從亞瑟王的命令,以保衛王國和平為己任。15世纪的英国作家托馬斯·馬洛禮爵士將騎士條例描述為: * 永不暴怒和謀殺 * 永不背叛 * 決不殘忍,給予請求寬恕者以寬恕 * 總是給予女士以援助 * 永不脅迫女士 * 永不因為愛或言辭之利捲入爭吵而戰鬥 (zh)
- dbr:Cadoc
- dbr:Caerleon
- dbr:Caernarfon
- dbr:Bedegraine
- dbr:Bedivere
- dbr:Belinus
- dbr:Prose_Tristan
- dbr:Provence
- dbr:Périgord
- dbr:Roger_Sherman_Loomis
- dbr:Roman_emperor
- dbr:Rome
- dbr:Samson_of_Dol
- dbr:Elaine_(legend)
- dbr:Elaine_of_Corbenic
- dbr:Englynion_y_Beddau
- dbr:Enide
- dbc:Lists_of_knights_and_dames
- dbr:Merlin
- dbr:Mordred
- dbr:Meraugis_de_Portlesguez
- dbr:Moriaen
- dbr:Morvydd
- dbr:Battle_of_Badon
- dbr:Alliterative_Morte_Arthure
- dbr:Annales_Cambriae
- dbr:Hoel
- dbr:Holy_Land
- dbr:Judas_Maccabeus
- dbr:Julius_Caesar
- dbr:Julius_Caesar's_invasions_of_Britain
- dbr:Richard_Wagner
- dbr:Rions
- dbr:Cynon_ap_Clydno
- dbr:Dagonet
- dbr:Val_sans_retour
- dbr:Vannes
- dbr:Domitius_Alexander
- dbr:Dôn
- dbr:Libeaus_Desconus
- dbr:List_of_legendary_kings_of_Britain
- dbr:Pelleas
- dbr:Pellinore
- dbr:Pentecostal_Oath
- dbr:South_Wales
- dbr:Robert_de_Boron
- dbr:Aglovale
- dbr:Perceval
- dbr:Constantinople
- dbr:Cornwall
- dbr:Salisbury
- dbr:Elucidation
- dbr:Gawain
- dbr:Morgause
- dbr:Thomas_of_Britain
- dbr:Norris_J._Lacy
- dbr:Stanzaic_Morte_Arthur
- dbr:Sebile
- dbr:Chretien_de_Troyes
- dbr:Edward_Burne-Jones
- dbr:Edward_III_of_England
- dbr:Franks
- dbr:Gannes
- dbr:Gaul
- dbr:Glastonbury_Tor
- dbr:Gottfried_von_Strassburg
- dbr:Great_Britain
- dbr:Moors
- dbr:Morgan_le_Fay
- dbr:Corbenic
- dbr:Thomas_Malory
- dbr:Erec_and_Enide
- dbr:La_Tavola_Ritonda
- dbr:La_Vengeance_Raguidel
- dbr:Lady_of_the_Lake
- dbr:Esclados
- dbr:Orgeluse
- dbr:Battle_of_Camlann
- dbr:Lorraine
- dbr:Cador
- dbr:Chivalric_romance
- dbr:Sir_Gawain_and_the_Green_Knight
- dbr:Clemence_Housman
- dbr:Cligès
- dbr:Feirefiz
- dbr:Idylls_of_the_King
- dbr:Joseph_of_Arimathea
- dbr:Leodegrance
- dbr:Arthurian_legend
- dbr:Sir_Balin
- dbr:Owain_mab_Urien
- dbr:Paladin
- dbr:Palamedes_(Arthurian_legend)
- dbr:Palamedes_(romance)
- dbr:Percival
- dbr:Uther_Pendragon
- dbr:Squire
- dbr:Sagramore
- dbr:Auvergne
- dbr:Babylon
- dbr:Byzantine
- dbr:Celtic_Christianity
- dbr:Agravain
- dbc:Knights_of_the_Round_Table
- dbr:Trial_by_combat
- dbr:William_Morris
- dbr:Windsor_Castle
- dbr:Diu_Crône
- dbr:Gaheris
- dbr:Galahad
- dbr:Galehaut
- dbr:Galilee
- dbr:Gareth
- dbr:Gingalain
- dbr:Hartmann_von_Aue
- dbr:Johnny_Brennan
- dbr:Lamorak
- dbr:Lancelot,_the_Knight_of_the_Cart
- dbr:Lancelot-Grail
- dbr:Lanzelet
- dbr:Layamon
- dbr:Le_Morte_d'Arthur
- dbr:List_of_Arthurian_characters
- dbr:Logres
- dbr:Scent_hound
- dbr:Parzival
- dbr:Perceval,_the_Story_of_the_Grail
- dbr:Esclabor
- dbr:Adetomiwa_Edun
- dbr:Culhwch_and_Olwen
- dbr:Duke_of_Clarence
- dbr:Erec_(poem)
- dbr:Anguish_of_Ireland
- dbr:Brocéliande
- dbr:North_Wales
- dbr:Parsifal
- dbr:Caradoc
- dbr:Beroul
- dbr:Chrétien_de_Troyes
- dbr:Dinadan
- dbr:Geraint
- dbr:Geraint_and_Enid
- dbr:Glewlwyd_Gafaelfawr
- dbr:Iseult
- dbr:Joyous_Gard
- dbr:Kay
- dbr:King_Arthur's_family
- dbr:King_Ban
- dbr:King_Lot
- dbr:Knight
- dbr:Knights_of_the_Round_Table
- dbr:Court_jester
- dbr:Hector_de_Maris
- dbr:Sir_Ector
- dbr:Questing_Beast
- dbr:Red_Knight
- dbr:Marie_de_France
- dbr:Gwynedd
- dbr:High_Middle_Ages
- dbr:Historia_Brittonum
- dbr:Historia_Regum_Britanniae
- dbr:Jaufre
- dbr:Bagdemagus
- dbr:County_of_Saintonge
- dbr:Gornemant
- dbr:Wauchier_de_Denain
- dbr:Archbishop_of_Canterbury
- dbr:Article_(grammar)
- dbr:Accolon
- dbc:Fictional_knights
- dbc:Arthurian_legend
- dbr:Jerusalem
- dbr:John_Henry_Dearle
- dbr:King_Arthur
- dbr:King_Arthur_(2004_film)
- dbr:Lancelot
- dbr:Languedoc
- dbr:Lanval
- dbr:Blanchefleur
- dbr:Bledri_ap_Cydifor
- dbr:Eilhart_von_Oberge
- dbr:Henry_Lovelich
- dbr:Holy_Grail
- dbr:Jean_d'Outremeuse
- dbr:Owain,_or_the_Lady_of_the_Fountain
- dbr:Sir_Tor
- dbr:Tristan
- dbr:Tristan_and_Iseult
- dbr:Welsh_Triads
- dbr:Windsor
- dbr:Avalon
- dbr:Marshal
- dbr:Bors
- dbr:Béroul
- dbr:Poitiers
- dbr:Claudas
- dbr:Guinevere
- dbr:Daniel_von_Blumenthal
- dbr:Emperor_Lucius
- dbr:Fair_Unknown
- dbr:Merlin_(2008_TV_series)
- dbr:Merlin_(poem)
- dbr:Brunor
- dbr:Budic_II_of_Brittany
- dbr:Nantes
- dbr:Orkney
- dbr:Cameliard
- dbr:Camelot
- dbr:Y_Gododdin
- dbr:Lothian
- dbr:Lynette_and_Lyonesse
- dbr:Mabinogion
- dbr:Mabon_ap_Modron
- dbr:Maelgwn_Gwynedd
- dbr:Mark_of_Cornwall
- dbr:Matter_of_Britain
- dbr:Round_Table
- dbr:Safir_(Arthurian_legend)
- dbr:Saracen
- dbr:Seneschal
- dbr:Siege_Perilous
- dbr:Post-Vulgate_Cycle
- dbr:Urien
- dbr:Vassal
- dbr:Vulgate
- dbr:Vulgate_Cycle
- dbr:Wasteland_(mythology)
- dbr:Griflet
- dbr:Sir_Cleges
- dbr:Ywain_and_Gawain
- dbr:Dindrane
- dbr:Sir_Kay
- dbr:Sir_Lucan
- dbr:Morholt
- dbr:Of_Arthour_and_of_Merlin
- dbr:Yvain,_the_Knight_of_the_Lion
- dbr:Welsh_mythology
- dbr:Excalibur
- dbr:Fisher_King
- dbr:Gesta_Regum_Anglorum
- dbr:Gildas
- dbr:Gilfaethwy
- dbr:Maleagant
- dbr:Erec
- dbr:Galeschin
- dbr:Elyan_the_White
- dbr:Sir_Gawain_and_the_Carle_of_Carlisle
- dbr:Rience
- dbr:Sir_Launfal
- dbr:Segwarides
- dbr:Peredur
- dbr:Perceforest
- dbr:Perlesvaus
- dbr:Calogrenant
- dbr:The_Dream_of_Rhonabwy
- dbr:Rheged
- dbr:Sir_Lionel
- dbr:Wolfram_von_Eschenbach
- dbr:List_of_Byzantine_Emperors
- dbr:Wales_in_the_Middle_Ages
- dbr:Modena_Archivolt
- dbr:Romanz_du_reis_Yder
- dbr:Tristrant
- dbr:Agravaine
- dbr:Camlann
- dbr:Morien
- dbr:Yder
- dbr:Bors_the_Younger
- dbr:Erec_et_Enide
- dbr:Prose_Lancelot
- dbr:Battle_of_Bedegraine
- dbr:Brân
- dbr:Beaumains
- dbr:Gaheriet
- dbr:Galahaut
- dbr:Galehault
- dbr:Jaufré
- dbr:King_Bors
- dbr:King_Mark
- dbr:King_Nentres
- dbr:King_Pellinore
- dbr:Leondegrance
- dbr:Figurant
- dbr:Heinrich_von_dem_Türlin
- dbr:Lancelot,_le_Chevalier_de_la_Charrette
- dbr:Tavola_Ritonda
- dbr:Ascolat
- dbr:Grail_Quest
- dbr:Bleoberis
- dbr:Queen_Guinevere
- dbr:Constantine_III_of_Britain
- dbr:Perceval_ou_le_Conte_du_Graal
- dbr:Peredur_fab_Efrawg
- dbr:Ector_de_Maris
- dbr:Sir_Bors
- dbr:Vale_of_No_Return
- dbr:Joyous_Guard
- dbr:Le_Bel_Inconnu
- dbr:Post-Vulgate
- dbr:Cligés
- Οι Ιππότες της Στρογγυλής Τραπέζης είναι ένας αγγλικός θρύλος του Αρθουριανού κύκλου, σύμφωνα με τον οποίο οι Ιππότες αυτοί είχαν θέση στη Στρογγυλή Τράπεζα στην αυλή του Βασιλιά Αρθούρου. Στη Στρογγυλή Τράπεζα δεν υπήρχε κεφαλή του τραπεζιού, κάτι που συμβόλιζε την ισότητα μεταξύ όλων των μελών. (el)
- La Kavaliroj de la Ronda Tablo estis kavaliroj de la kortego ĉe Kameloto de Reĝo Arturo. Por bankedoj ili kunsidis ĉirkaŭ la Ronda Tablo de Arturo. Maksimume ili nombris 150, sed unu sidloko estis rezervata por la kavaliro kiu sukcese trovos la Sanktan Gralon kaj vakis ĝis la alveno de Galahad. Estas multaj rakontoj pri aventuroj kiujn ili havis, ofte pro help-petoj de virinoj minacataj de malbonuloj. Inter la kavaliroj estis: * Agravain * Balan * Balin * Bedivere * Bors * Gaheris * Galahad * Gareth * Gawain * Kay * Lamorak * Lanceloto * Lionel * Mordred * Parsifalo * Ywain (eo)
- Les chevaliers de la Table ronde constituent un ordre légendaire au service du roi Arthur que ce dernier a chargé de mener la quête du Graal et d'assurer la paix du royaume. La première trace écrite de la légende des chevaliers de la Table ronde se trouve dans le Roman de Brut écrit par le poète normand Wace en 1155. Dans la littérature française, les œuvres de Chrétien de Troyes à la fin du XIIe siècle auront une influence majeure sur la diffusion de la légende arthurienne. (fr)
- 円卓の騎士(えんたくのきし、英: Knights of the Round Table)とは、アーサー王物語においてアーサー王を含む円卓に座ることを許された騎士たちである。円卓の騎士に関するもっとも古い記述はウァースの著作にみられる。 その名はキャメロットの城にある円卓を囲んだことに由来する。上座下座のない円卓が用いられたのは、卓を囲む者すべてが対等であるとの考えからである。座ったものは、アーサー王の親族や和平した敵国の王、外国の王・騎士などである。座席数は12から1,600まで作品によって異なり、かならず空席が一つある。 (ja)
- ( 영화에 대해서는 원탁의 기사 (영화) 문서를 참고하십시오.) 원탁의 기사(Knights of the Round Table)는 아서 왕 전설에서 아서 왕과 그를 따르는 기사들을 일컬는다. 예수와 그 제자들을 상징하는 13개의 자리가 있는 원탁에 둘러앉았으며, 이 중 배신자 유다를 상징하는 13번째 자리에는 가장 뛰어난 기사인 갤러해드 경이 앉았다. (ko)
- Rycerze Okrągłego Stołu – według legend arturiańskich 150 rycerzy zasiadających przy Okrągłym Stole na dworze króla Artura (choć wedle rozmaitych przekazów wymienia się ich także 25 lub 50). Jego kształt miał zapobiec kłótniom między rycerzami o pierwszeństwo. Misją Rycerzy Okrągłego Stołu było poszukiwanie legendarnego kielicha – Świętego Graala. Zaistniała hipoteza, iż w rzeczywistości Okrągły Stół był amfiteatrem, została jednak podważona. (pl)
- Os Cavaleiros da Távola Redonda, segundo a lenda, foram os homens premiados com a mais alta ordem da Cavalaria, na corte do Rei Artur, no Ciclo Arturiano. A Távola Redonda, ao redor da qual eles se reuniam, foi criada com este formato para que não tivesse cabeceira, representando a igualdade de todos os seus membros. Em diferentes histórias, varia o número de cavaleiros, indo de 12 a 150 ou mais. (pt)
- Рыцари Круглого стола, или рыцари короля Артура — персонажи британского эпоса о короле Артуре и более поздних рыцарских романов и фэнтези. По некоторым легендам, число рыцарей составляло до 150 человек. Некоторые из рыцарей, возможно, имели исторические прототипы. Во многих произведениях рыцари занимаются поисками Грааля. (ru)
- Riddarna av Runda bordet (eng. 'Knights of the Round Table') är inom medeltida litteratur namnet på kung Arturs allierade riddare. Berättelserna härrör från 1100-talet och 1200-talet, dvs. mer än 500 år efter den våldsamma och mytomspunna historiska epok då kung Artur ska ha levt enligt legenden. (sv)
- Лицарі Круглого столу, або лицарі короля Артура, — персонажі британського епосу про короля Артура та пізніших лицарських романів і фентезі. За деякими легендами, число лицарів становило до 150 осіб. Деякі з лицарів, можливо, мали історичні прототипи. (uk)
- 圓桌騎士(英語:Knights of the Round Table),或譯成圓桌武士,是中世紀中亞瑟王朝廷內最高等的騎士,首先出現在諾曼詩人魏斯1155年所寫的《》中。圓桌騎士的數量依版本而異,從12到150人不等,甚至更多。與有主次和對立關係的長條桌不同,圓桌代表與會者具有平等的權利。 在傳說中,圓桌騎士聽從亞瑟王的命令,以保衛王國和平為己任。15世纪的英国作家托馬斯·馬洛禮爵士將騎士條例描述為: * 永不暴怒和謀殺 * 永不背叛 * 決不殘忍,給予請求寬恕者以寬恕 * 總是給予女士以援助 * 永不脅迫女士 * 永不因為愛或言辭之利捲入爭吵而戰鬥 (zh)
- فرسان المائدة المستديرة (الويلزية: Marchogion y Ford Gron، الكورنية: Marghekyon an Moos Krenn، البريتانية: Marchegien an Daol Grenn) هم فرسان في إسطورة الملك آرثر، وقد ظهروا لأول مرة في الأدب في منتصف القرن الثاني عشر. في الجزء المشتق من أسطورة آرثر الفرنسية، يُكلف الفرسان بضمان سلام المملكة وقيادة البحث عن الكأس المقدسة الأسطورية لاحقًا. المائدة المستديرة هي المكان الذي يلتقي فيه شخصيات الأسطورة وهو رمز المساواة بينهم. قدمت القصص المختلفة أعدادًا متفاوتة من الفرسان، تتراوح من عشرة فقط إلى ما يصل إلى مائة أو أكثر. بيديفير وجاوين وكاي هم أقدم الشخصيات المرتبطة بآرثر. كان جاوين أيضًا واحدًا من أكثر الشخصيات شعبية باستمرار، إلى جانب لانسلوت وبرسيفال وتريستان، وقد ظهر كل منهم كبطل في أعمال متعددة من قصص الفروسية الرومانسية. من بين الأعضاء المشهورين الآخرين جالاهاد، الفارس الأكثر مثالية، حيث حل (ar)
- The Knights of the Round Table (Welsh: Marchogion y Ford Gron, Cornish: Marghekyon an Moos Krenn, Breton: Marc'hegien an Daol Grenn) are the knights of the fellowship of King Arthur in the literary cycle of the Matter of Britain. First appearing in literature in the mid-12th century, the Knights are an order dedicated to ensuring the peace of Arthur's kingdom following an early warring period, entrusted in later years to undergo a mystical quest for the Holy Grail. The Round Table at which they meet is a symbol of the equality of its members, who range from sovereign royals to minor nobles. (en)
- Mahai Biribileko zaldunak zalditeria ordena mitiko baten partaideak ziren, Bretainiako materiaren elezahar arturikoetan. Hauen arabera, ordena behin sortua izan zen. Arturo, Britaniako errege aldarrikatua izan zen, eta, bere gortea Kameloten sortu zuen. erregeak, Kameilardeko lurrak gobernatzen zituena, bere alaba Arturo erregearekin ezkontzen zela eta, ordenari izena eman zion mahaia edo taula oparitu zion. Mahai Biribilak, ehun eta berrogeita hamar eserleku zituen, guztiak sekula beteta ez zeudenak, eta bertan eseri ziren garai hartako zaldunik duinenak, elezaharrak dioenaren arabera. Mahai Biribila izatearen garrantzia, inork presiditzen ez zuela zen, hau da, bertan esertzen zenetako bakar bat ere ez zela besteak baino gehiago. Ordena, gainbehera hasi zen Graal Santuaren eskaera sortu (eu)
- I cavalieri della Tavola Rotonda sono i cavalieri di rango più elevato della corte di re Artù, menzionati dalle leggende arturiane. La Tavola Rotonda, attorno alla quale i cavalieri si incontrano, è un simbolo dell'uguaglianza di tutti i suoi membri. Ai cavalieri era assegnato il compito di mantenere la pace nel regno, e successivamente quello di intraprendere la ricerca del Santo Graal. (it)
- De Orde van de Ronde Tafel (of Ridders van de Ronde Tafel) wordt in de Arthurlegende genoemd als de hoogst onderscheiden ridders in het gevolg van Koning Arthur. De Ronde Tafel is een tafel die gestaan zou hebben in het kasteel van Koning Arthur. Hier vergaderde hij met zijn ridders. Of de tafel of een soortgelijke tafel ooit echt heeft bestaan is niet bekend. Volgens de legende stond in het kasteel Camelot een grote Ronde Tafel waaraan een bepaald aantal ridders als gelijken aanzaten. (nl)
is dbo:wikiPageRedirects of
- dbr:Aglovale
- dbr:Ywain_the_Bastard
- dbr:Esclabor
- dbr:Hector_de_Maris
- dbr:Meliant_de_Lis
- dbr:Gornemant
- dbr:Marhalt
- dbr:Marhaus
- dbr:Sir_Tor
- dbr:Elyan_the_white
- dbr:Lucan_the_Butler
- dbr:Safir_(Arthurian_legend)
- dbr:Prince_Claudin
- dbr:Griflet
- dbr:Sir_Lucan
- dbr:Morholt
- dbr:Erec
- dbr:Galeschin
- dbr:Elyan_the_White
- dbr:Segwarides
- dbr:Calogrenant
- dbr:Agloval
- dbr:Morold
- dbr:Girflet
- dbr:List_of_the_Knights_of_the_Round_Table
- dbr:Amhren
- dbr:King_Nentres
- dbr:Elyan
- dbr:Claudin(knight)
- dbr:Bleoberis
- dbr:Ector_de_Maris
- dbr:Sir_Aglovale
- dbr:Sir_Calogrenant
- dbr:Sir_Colgrevance
- dbr:Sir_Dinadan
- dbr:Sir_Dornar
- dbr:Sir_Ector_de_Maris
- dbr:Sir_Elyan_the_White
- dbr:Sir_Erec
- dbr:Sir_Eric
- dbr:Sir_Girflet
- dbr:Sir_Griflet
- dbr:Sir_Lucan_the_Butler
- dbr:Sir_Marhaus
- dbr:Sir_Morholt
- dbr:Sir_Safir
- dbr:Sir_Segwarides
- dbr:Sir_Torre
- dbr:Sir_Ywain_the_Bastard
- dbr:Colgrevance
- dbr:Gurnemanz
- dbr:Dinadam
- dbr:Knight_of_the_Round_Table
- dbr:Knights_of_the_round_table
- dbr:Lohot
- dbr:Marhault
- dbr:Nentres
- dbr:Nentres_of_Garlot
- dbr:Safir_(knight)