Warrant (law) (original) (raw)
Surat perintah secara umum adalah perintah yang berguna sebagai jenis tertentu yang merupakan yang dikeluarkan oleh petugas yang kompeten, biasanya seorang hakim atau magistrat. Surat ini biasanya dikeluarkan oleh pengadilan dan diarahkan kepada sheriff, , atau polisi petugas. Surat perintah biasanya dikeluarkan oleh pengadilan seperti , , dan .
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | La resolució judicial és l' provinent d'un tribunal, mitjançant el qual resol les peticions de les parts, o autoritza o ordena el compliment de determinades mesures. Dins del procés, doctrinalment se'l considera un acte de desenvolupament, d'ordenació i impuls o de conclusió o decisió. Les resolucions judicials requereixen complir determinades formalitats per a validesa i eficàcia, sent la més comuna l'escripturació o registre (per exemple, en àudio), segons sigui el tipus de procediment en el qual es dicten. En la majoria de les , hi ha alguns requisits que són generals, aplicables a tota mena de resolucions, tals com a data i lloc d'expedició, nom i firma del o els jutges que les pronuncien; i altres específics per a cada resolució, considerant la naturalesa d'elles, com l'exposició de l'assumpte (individualització de les parts, objecte, peticions, al·legacions i defenses), consideracions i fonaments de la decisió (raonament jurídic). (ca) La resolución judicial es el acto procesal proveniente de un tribunal, mediante el cual resuelve las peticiones de las partes, o autoriza u ordena el cumplimiento de determinadas medidas. Dentro del proceso, doctrinariamente, se le considera, ya sea, un acto de desarrollo, de ordenación, de impulso, de conclusión, de decisión o mixto de entre los tipos anteriores. Las resoluciones judiciales requieren cumplir determinadas formalidades para validez y eficacia, siendo la más común la escrituración o registro (por ejemplo, en audio), según sea el tipo de procedimiento en que se dictan. En la mayoría de las legislaciones, existen algunos requisitos que son generales, aplicables a todo tipo de resoluciones, tales como fecha y lugar de expedición, nombre y firma del o los jueces que las pronuncian; y otros específicos para cada resolución, considerando la naturaleza de ellas, como la exposición del asunto (individualización de las partes, objeto, peticiones, alegaciones y defensas), consideraciones y fundamentos de la decisión (razonamiento jurídico). (es) Surat perintah secara umum adalah perintah yang berguna sebagai jenis tertentu yang merupakan yang dikeluarkan oleh petugas yang kompeten, biasanya seorang hakim atau magistrat. Surat ini biasanya dikeluarkan oleh pengadilan dan diarahkan kepada sheriff, , atau polisi petugas. Surat perintah biasanya dikeluarkan oleh pengadilan seperti , , dan . (in) Un mandat est un document délivré par une personne compétente, généralement un juge ou un magistrat, attestant de l'autorisation d'effectuer un acte qui, sans ce mandat, violerait les droits individuels, dans le cadre d'une enquête ou d'une instruction. Le mandat protège juridiquement la personne, le plus souvent un shérif ou un officier de police, exécutant l'acte. Il existe de nombreux types de mandats : mandat d'arrestation, mandat de perquisition, mandat d'exécution par exemple. (fr) A warrant is generally an order that serves as a specific type of authorization, that is, a writ issued by a competent officer, usually a judge or magistrate, that permits an otherwise illegal act that would violate individual rights and affords the person executing the writ protection from damages if the act is performed. A warrant is usually issued by a court and is directed to a sheriff, a constable, or a police officer. Warrants normally issued by a court include search warrants, arrest warrants, and execution warrants. (en) ( 다른 뜻에 대해서는 영장 (청나라) 문서를 참고하십시오.) 영장(令狀)은 명령을 기록한 종이문서로, 특히 법원 또는 법관이 사람 또는 물건에 대하여 체포, 구금, 수색, 압수 명령 이나 허가를 내용으로 하여 발부하는 문서를 말한다. 예를 들어, 「○○씨가 ××죄의 혐의로 체포됐다」라고 하면, 피의자를 체포하는 경찰관은 자신의 판단으로 누구라도 체포할 수 있는 것은 아니므로, 경찰관이 사람을 체포할 때에는 원칙적으로 “피의자 ○○을 ××죄의 혐의로 체포하는 것을 허용한다.”라는 내용의 영장(체포영장) 발부를 판사에게 청구하여야 하며, 이때 독립적이고 객관적인 판사로부터 영장을 발부 받지 않으면 안 된다는 규칙을 말한다. 영장주의의 예외로는 체포를 하고, 스스로 저지른 범죄에 대해 밝히는 현행범 체포의 경우에는 체포영장이 필요하지 않는다. 마찬가지로 자택수색에 대해서는 압수수색 영장이, 신체검사에 대해서는 해당 영장이 필요하다. 이처럼 영장주의는 “법원 또는 판사가 발부한 적법한 절차, 즉 영장에 의하지 않고서는 형사절차 상의 강제처분을 할 수 없다”는 원칙을 말한다. 대한민국헌법에서 체포·구속·압수 또는 수색을 할 때에는 적법한 절차에 따라 검사의 신청에 의하여 법관이 발부한 영장을 제시하여야 한다. 다만, 현행범인인 경우와 장기 3년 이상의 형에 해당하는 죄를 범하고 도피 또는 증거인멸의 염려가 있을 때에는 사후에 영장을 청구할 수 있다. 영장은 ‘명령서’, ‘통지서’로 한국어 순화어를 쓰도록 권장 됨에 따라 입영영장은 입영통지서로 쓴다. * 수색영장은 수사기관에게 피의자 등을 상대로 형사소송상의 증거물을 수색할 것을 명령하는 법원의 명령장이다. * 체포영장은 혐의자의 체포를 지시하는 검찰이 청구하고, 판사는 이를 검토하여 승인하는 명령장이다. * 구속영장은 피고인이나 또는 피의자를 구인·구금하기 위하여 검사의 청구에 따라 법원이 발부하는 영장이다. * 인신보호영장은 이유없이 구금되었을 때 신청해 구금에서 풀려날 수 있게하는 영장으로, 대한민국에서는 구속적부심사를 쓴다. (ko) Een dwangbevel is een namens de overheid uitgevaardigd schriftelijk bevel, gericht aan een persoon of rechtspersoon. Door dat 'bevel' verkrijgt het betreffende overheidsorgaan de mogelijkheid om een geldsom bij de betrokken persoon te incasseren. Voordat een dwangbevel mag worden uitgevaardigd moet er eerst worden aangemaand. De meest voorkomende situaties waarbij een dwangbevel wordt uitgevaardigd zijn de invordering van belastingen en het opleggen van een last onder dwangsom door een bestuursorgaan. Bij zo'n last wordt bijvoorbeeld beslist dat een illegale schuur moet worden afgebroken op straffe van een dwangsom voor iedere dag dat die schuur nog blijft staan. Vanwege het ingrijpende karakter is het belangrijk dat het dwangbevel aankomt bij de geadresseerde. Om daar zeker van te zijn en vanwege het veronderstelde belang van het persoonlijk contact met de schuldenaar, moest de gerechtsdeurwaarder (of in het geval dat de belastingdienst het dwangbevel uitbrengt, de belastingdeurwaarder) het dwangbevel betekenen, dat wil zeggen in persoon overhandigen aan de woonplek van de schuldenaar uitreiken. Onderzoek heeft uitgewezen dat deze klassieke manier van betekenen in 85% van de gevallen niet leidde tot persoonlijk contact met de schuldenaar zelf maar dat het dwangbevel aan een huisgenoot of wegens een gesloten deur in de brievenbus moest worden achtergelaten. Mede uit oogpunt van kostenbesparing voor zowel bestuursorgaan als schuldenaar is het daarom sinds 1 januari 2004 ook mogelijk – en uitgegroeid tot algemeen gebruik – om het dwangbevel met een bevel tot betaling te betekenen door al dan niet aangetekende toezending per post. Dit is geregeld in een wetswijziging (gepubliceerd in Stb. 2003, 527) van de Invorderingswet 1990 die ook van toepassing is op de invordering van lagere overheidsbelastingen en heffingen zoals van een gemeente, water- of (hoog)heemraadschap e.d. Het bijzondere van het dwangbevel is dat het tevens een executoriale titel is. Het heeft dus dezelfde kracht als een gerechtelijk vonnis. Dat gold ook voor terugvorderings- en boetebesluiten van socialezekerheidsuitvoeringsorganen zoals Sociale verzekeringsbank (SVB), Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (UWV) en gemeente. Sinds de inwerkingtreding per 1 juli 2009 van de 4e tranche van de Algemene wet bestuursrecht (AWB) zijn ook deze organen bevoegd om een dwangbevel uit te vaardigen. Op de wijze waarop die organen invorderen is niet de Invorderingswet 1990 van toepassing, maar voorziet de AWB samen met elke socialezekerheidswet zelf in de invorderingsregels. Daarbij is eveneens de mogelijkheid opgenomen van toezending van het dwangbevel per (aangetekende of) gewone post. Het bestuursorgaan is vrij in de keuze tussen betekening van het dwangbevel in persoon door een (belasting- of gerechts)deurwaarder of per post. Wordt er na betekening nóg niet aan het dwangbevel voldaan, dan kan het dwangbevel door de deurwaarder in geheel Nederland ten uitvoer worden gelegd. Het dwangbevel moet aan het hoofd voeren de woorden: "In naam van de Koning" (tot 1 juli 2015 "In naam des Konings", van 1890 tot 2013 "In naam der Koningin"). De deurwaarder kan na betekening alle middelen gebruiken die geregeld worden in het wetboek van burgerlijke rechtsvordering. Het staat de executant vrij tegelijkertijd beslag te leggen op alle voor beslag vatbare goederen, waartoe hij bevoegd is zijn vordering te verhalen. De deurwaarder kan beslag leggen op de roerende zaken van betrokkene en heeft daarvoor toegang tot elke plaats, voor zover dat redelijkerwijs voor de vervulling van zijn taak nodig is. Blijven de deuren gesloten of wordt de opening daarvan geweigerd, gelijk mede indien geweigerd wordt enige kamer of huisraad te openen, alsmede wanneer niemand aanwezig in die betrokkene kan vertegenwoordigen, zal de deurwaarder zich vervoegen bij de burgemeester in wiens gemeente het beslag plaatsvindt en in zijn of haar bijzijn toegang verschaffen door de deuren te openen, zo nodig met behulp van een slotenmaker. In de praktijk wordt de taak van de burgemeester waargenomen door een hulpofficier van Justitie. Op de binnentreding in een woning zonder toestemming van de bewoner zijn de artikelen 10 en 11, tweede lid, van de Algemene wet op het binnentreden op het proces-verbaal van beslag van toepassing. Dit houdt in dat het tijdstip van binnentreding, in wiens bijzijn de deurwaarder binnentreedt en het tijdstip van het verlaten van de woning in het proces-verbaal van de deurwaarder dient te worden opgenomen. Blijft de betrokkene weigerachtig de totale vordering te voldoen dan kunnen de in beslag genomen roerende zaken in het openbaar worden verkocht (executieveiling). Deze verkoop mag niet eerder plaats hebben voor vier weken, te rekenen vanaf de dag van betekening aan betrokkene van het proces-verbaal beslag roerende zaken. Tevens kan de deurwaarder beslag leggen onder derden. Bijvoorbeeld onder een bank op de te goeden die betrokkene daar aanhoudt. Of onder de werkgever op het salaris van betrokkene of diens partner met wie hij of zij in algehele gemeenschap van goederen is gehuwd. Daarnaast bestaat de mogelijkheid beslag te leggen op de onroerende zaken van betrokkene, het schip van betrokkene of overige vermogensrechten (auteursrechten, melkquotum, handelsnamen, domeinnamen, octrooien). Omdat aan het uitvaardigen van een dwangbevel geen rechter te pas komt, voorziet de wet in de mogelijkheid verzet in te stellen. In die procedure gaat het echter alleen om de vraag of terecht een dwangbevel is uitgevaardigd. De vraag of er een belastingschuld bestaat, of dat er terecht een last onder dwangsom is opgelegd staat niet ter discussie. Die vragen hadden eerder aan de rechter voorgelegd moeten worden. Overigens weegt de rechter dat wel indirect mee, omdat ook beoordeeld wordt of het bestuursorgaan in redelijkheid gebruik mocht maken van de bevoegdheid om een dwangbevel uit te vaardigen. (nl) 令状(れいじょう、英語: warrant)とは、強制処分を裁判官または裁判所が行うよう命じ、あるいは捜査機関等がこれを行うことを許可する旨の裁判書(さいばんがき。裁判を記載した書面)。司法警察職員の隠語では、令状を総称して、また逮捕状の意味で「フダ」(札)とも呼ぶ。 (ja) Un provvedimento giurisdizionale, in diritto, è un provvedimento emanato dal giudice nell'esercizio della funzione giurisdizionale e, quindi, nell'ambito di un processo (il che lo fa rientrare nella categoria degli atti processuali). (it) Mandado é um ato escrito, emanado de autoridade pública competente, judicial ou administrativa, determinando a prática de ato ou diligência. Trata-se de uma ordem emitida por juiz que deve ser cumprida. Quando o juiz quer determinar prisão de uma pessoa, ele expede um mandado de prisão. Quando quer intimar uma pessoa, expede mandado de intimação. Derivado do latim mandatum, de mandare (ordenar), como vocábulo jurídico significa o ato escrito, emanado de autoridade pública, judicial ou administrativa, em virtude do qual deve ser cumprida a diligência ou a medida, que ali se ordena ou se determina. Mandado, como o próprio nome já insinua, é uma ordem; não se confunde, entretanto, com mandato, que é um contrato. (pt) Суде́бный прика́з — постановление, вынесенное судьёй по заявлению кредитора о взыскании денежных сумм или об истребовании движимого имущества от должника. (ru) |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.gazettes-online.co.uk/browseresults.aspx%3Fgeotype=London&categorydocids=89 |
dbo:wikiPageID | 209287 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 7753 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1116672615 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Capital_punishment dbr:Protestant dbr:Royal_sign-manual dbr:Warrant_of_delivery dbr:United_Kingdom dbr:United_States dbr:Police dbr:Possessory_warrant dbr:Elizabeth_I_of_England dbr:England dbr:Government dbr:Great_Britain dbr:Constable dbr:Damages dbr:Anne_Boleyn dbr:London dbr:Smithfield,_London dbr:Magistrate dbr:Warrant_of_possession dbr:British_monarchy dbc:Law_enforcement_terminology dbr:Catherine_of_Aragon dbr:London_Gazette dbr:American_Revolution dbr:Execution_warrant dbr:Fourth_Amendment_to_the_United_States_Constitution dbr:Parliament_of_the_United_Kingdom dbr:Caption_(law) dbr:Judge dbr:Legislature dbr:Henry_VIII dbr:Court dbr:Arrest_Warrant_of_11_April_2000_case dbr:Heresy dbr:Writ dbr:Arrest_warrant dbc:Warrants dbr:Authorization dbr:Mary_I_of_England dbr:Political_power dbr:Warrantless_searches_in_the_United_States dbr:Individual_rights dbr:Search_warrant dbr:Probable_cause dbr:Warrant_canary dbr:Mary_I dbr:Sheriff dbr:Signature dbr:Quo_warranto dbr:Writs_of_assistance dbr:Warrant_of_committal dbr:Warrant_of_execution dbr:Call_of_the_house |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Cite_EB1911 dbt:Reflist dbt:Short_description |
dct:subject | dbc:Law_enforcement_terminology dbc:Warrants |
rdf:type | owl:Thing yago:WikicatWarrants yago:WikicatWrits yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Document106470073 yago:LegalDocument106479665 yago:Writ106552984 yago:Writing106362953 yago:WrittenCommunication106349220 yago:Warrant106547059 |
rdfs:comment | Surat perintah secara umum adalah perintah yang berguna sebagai jenis tertentu yang merupakan yang dikeluarkan oleh petugas yang kompeten, biasanya seorang hakim atau magistrat. Surat ini biasanya dikeluarkan oleh pengadilan dan diarahkan kepada sheriff, , atau polisi petugas. Surat perintah biasanya dikeluarkan oleh pengadilan seperti , , dan . (in) Un mandat est un document délivré par une personne compétente, généralement un juge ou un magistrat, attestant de l'autorisation d'effectuer un acte qui, sans ce mandat, violerait les droits individuels, dans le cadre d'une enquête ou d'une instruction. Le mandat protège juridiquement la personne, le plus souvent un shérif ou un officier de police, exécutant l'acte. Il existe de nombreux types de mandats : mandat d'arrestation, mandat de perquisition, mandat d'exécution par exemple. (fr) A warrant is generally an order that serves as a specific type of authorization, that is, a writ issued by a competent officer, usually a judge or magistrate, that permits an otherwise illegal act that would violate individual rights and affords the person executing the writ protection from damages if the act is performed. A warrant is usually issued by a court and is directed to a sheriff, a constable, or a police officer. Warrants normally issued by a court include search warrants, arrest warrants, and execution warrants. (en) 令状(れいじょう、英語: warrant)とは、強制処分を裁判官または裁判所が行うよう命じ、あるいは捜査機関等がこれを行うことを許可する旨の裁判書(さいばんがき。裁判を記載した書面)。司法警察職員の隠語では、令状を総称して、また逮捕状の意味で「フダ」(札)とも呼ぶ。 (ja) Un provvedimento giurisdizionale, in diritto, è un provvedimento emanato dal giudice nell'esercizio della funzione giurisdizionale e, quindi, nell'ambito di un processo (il che lo fa rientrare nella categoria degli atti processuali). (it) Суде́бный прика́з — постановление, вынесенное судьёй по заявлению кредитора о взыскании денежных сумм или об истребовании движимого имущества от должника. (ru) La resolució judicial és l' provinent d'un tribunal, mitjançant el qual resol les peticions de les parts, o autoritza o ordena el compliment de determinades mesures. Dins del procés, doctrinalment se'l considera un acte de desenvolupament, d'ordenació i impuls o de conclusió o decisió. Les resolucions judicials requereixen complir determinades formalitats per a validesa i eficàcia, sent la més comuna l'escripturació o registre (per exemple, en àudio), segons sigui el tipus de procediment en el qual es dicten. (ca) La resolución judicial es el acto procesal proveniente de un tribunal, mediante el cual resuelve las peticiones de las partes, o autoriza u ordena el cumplimiento de determinadas medidas. Dentro del proceso, doctrinariamente, se le considera, ya sea, un acto de desarrollo, de ordenación, de impulso, de conclusión, de decisión o mixto de entre los tipos anteriores. Las resoluciones judiciales requieren cumplir determinadas formalidades para validez y eficacia, siendo la más común la escrituración o registro (por ejemplo, en audio), según sea el tipo de procedimiento en que se dictan. (es) ( 다른 뜻에 대해서는 영장 (청나라) 문서를 참고하십시오.) 영장(令狀)은 명령을 기록한 종이문서로, 특히 법원 또는 법관이 사람 또는 물건에 대하여 체포, 구금, 수색, 압수 명령 이나 허가를 내용으로 하여 발부하는 문서를 말한다. 예를 들어, 「○○씨가 ××죄의 혐의로 체포됐다」라고 하면, 피의자를 체포하는 경찰관은 자신의 판단으로 누구라도 체포할 수 있는 것은 아니므로, 경찰관이 사람을 체포할 때에는 원칙적으로 “피의자 ○○을 ××죄의 혐의로 체포하는 것을 허용한다.”라는 내용의 영장(체포영장) 발부를 판사에게 청구하여야 하며, 이때 독립적이고 객관적인 판사로부터 영장을 발부 받지 않으면 안 된다는 규칙을 말한다. 영장주의의 예외로는 체포를 하고, 스스로 저지른 범죄에 대해 밝히는 현행범 체포의 경우에는 체포영장이 필요하지 않는다. 마찬가지로 자택수색에 대해서는 압수수색 영장이, 신체검사에 대해서는 해당 영장이 필요하다. 이처럼 영장주의는 “법원 또는 판사가 발부한 적법한 절차, 즉 영장에 의하지 않고서는 형사절차 상의 강제처분을 할 수 없다”는 원칙을 말한다. (ko) Een dwangbevel is een namens de overheid uitgevaardigd schriftelijk bevel, gericht aan een persoon of rechtspersoon. Door dat 'bevel' verkrijgt het betreffende overheidsorgaan de mogelijkheid om een geldsom bij de betrokken persoon te incasseren. Voordat een dwangbevel mag worden uitgevaardigd moet er eerst worden aangemaand. De meest voorkomende situaties waarbij een dwangbevel wordt uitgevaardigd zijn de invordering van belastingen en het opleggen van een last onder dwangsom door een bestuursorgaan. Bij zo'n last wordt bijvoorbeeld beslist dat een illegale schuur moet worden afgebroken op straffe van een dwangsom voor iedere dag dat die schuur nog blijft staan. (nl) Mandado é um ato escrito, emanado de autoridade pública competente, judicial ou administrativa, determinando a prática de ato ou diligência. Trata-se de uma ordem emitida por juiz que deve ser cumprida. Quando o juiz quer determinar prisão de uma pessoa, ele expede um mandado de prisão. Quando quer intimar uma pessoa, expede mandado de intimação. (pt) |
rdfs:label | Resolució judicial (ca) Resolución judicial (es) Surat perintah (hukum) (in) Mandat (justice) (fr) Provvedimento giurisdizionale (it) 영장 (ko) Dwangbevel (nl) 令状 (ja) Судебный приказ (ru) Mandado (pt) Warrant (law) (en) |
owl:sameAs | freebase:Warrant (law) yago-res:Warrant (law) wikidata:Warrant (law) dbpedia-ca:Warrant (law) dbpedia-es:Warrant (law) dbpedia-fa:Warrant (law) dbpedia-fr:Warrant (law) http://hi.dbpedia.org/resource/वारन्ट dbpedia-id:Warrant (law) dbpedia-it:Warrant (law) dbpedia-ja:Warrant (law) dbpedia-ko:Warrant (law) dbpedia-nl:Warrant (law) dbpedia-pt:Warrant (law) dbpedia-ru:Warrant (law) dbpedia-simple:Warrant (law) https://global.dbpedia.org/id/2L9Jj |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Warrant_(law)?oldid=1116672615&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Warrant_(law) |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Warrant |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Warrant_(legal) dbr:Royal_warrant_(document) dbr:Court_warrant dbr:Police_warrant |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cambridge_Analytica dbr:Carrie_Mathison dbr:American_Civil_Liberties_Union_v._National_Security_Agency dbr:Beauchamp–Sharp_Tragedy dbr:Protect_America_Act_of_2007 dbr:Pun_Plamondon dbr:Queen's_Royal_Regiment_(West_Surrey) dbr:Queen_Alexandra's_Royal_Army_Nursing_Corps dbr:Robert_P._Armstrong dbr:Robert_Pike_(settler) dbr:Robert_Rozier dbr:RoboCop_(character) dbr:Roland_E._Clark dbr:Roy_Olmstead dbr:Royal_Artillery_Barracks,_Woolwich dbr:Royal_Canadian_Sea_Cadets dbr:Royal_Commission_on_Fuel_and_Engines dbr:Royal_Corps_of_Signals dbr:Royal_Leicestershire_Regiment dbr:Royal_Scots dbr:Royal_Tank_Regiment dbr:Royal_sign-manual dbr:Scott_Rush dbr:List_of_Victoria_Cross_recipients_by_campaign dbr:List_of_flags_of_Ireland dbr:Militia dbr:Valerie,_Lady_Meux dbr:MAINWAY dbr:MUSCULAR dbr:Parking_violation dbr:Privacy_concerns_with_Facebook dbr:2012–13_Segunda_División_B dbr:Battle_of_Mogadishu_(1993) dbr:Bear_River_Massacre dbr:Bivens_v._Six_Unknown_Named_Agents dbr:Black_British_people dbr:Bloomington,_Minnesota dbr:Bob_Thorpe_(politician) dbr:Book_of_Common_Prayer_(1662) dbr:Border_search_exception dbr:Brian_Merriman dbr:Brigham_City_v._Stuart dbr:Deborah_Jeane_Palfrey dbr:History_of_the_horse_in_Britain dbr:Home_Office dbr:Honolulu_Police_Department dbr:Honourable_Artillery_Company dbr:John_Vanbrugh dbr:John_W._Boyd_(Tennessee_politician) dbr:John_William_Byrd_Jr. dbr:Jorge_Ochoa dbr:Joseph_Standing dbr:Jugnu_Mohsin dbr:List_of_chief_justices_of_the_Gujarat_High_Court dbr:Little_Rock_nightclub_shooting dbr:Paul_Touvier dbr:Payton_v._New_York dbr:Pennsylvania dbr:Rex_Clark dbr:Richard_Mayne dbr:Richard_Pombo dbr:Robert_Hansen dbr:Robert_Holmes_(Royal_Navy_officer) dbr:United_Nations_Operation_in_Somalia_II dbr:United_States_Bill_of_Rights dbr:United_States_Foreign_Intelligence_Surveillance_Court dbr:United_States_Marshals_Service dbr:United_States_v._Jones_(2012) dbr:United_States_v._Joseph dbr:United_States_v._Karo dbr:United_States_v._Lawrence dbr:United_States_v._Miller_(1976) dbr:United_States_v._Ramsey_(1977) dbr:United_States_v._Verdugo-Urquidez dbr:United_States_v._White dbr:Urban_Legend_(album) dbr:Uthayan dbr:Verizon_Communications dbr:Victoria_Cross dbr:Dean_of_the_Thistle dbr:Detention_(imprisonment) dbr:Duke_of_Cornwall dbr:Early_life_of_Joseph_Smith dbr:Incorporation_of_the_Bill_of_Rights dbr:Indefinite_detention dbr:Independent_Commission_for_the_Location_of_Victims'_Remains dbr:Indian_Opinion dbr:Inevitable_discovery dbr:Internal_Security_Agency_(Poland) dbr:John_Beckett,_Lord_Beckett dbr:Order_of_St_Patrick dbr:Libellus dbr:Lieutenancy_areas_of_Scotland dbr:List_of_killings_by_law_enforcement_officers_in_the_United_States,_February_2010 dbr:List_of_regiments_of_foot dbr:Steganalysis dbr:Third-party_doctrine dbr:Timeline_of_nursing_history_in_Australia_and_New_Zealand dbr:Timeline_of_the_history_of_Gibraltar dbr:1930_Polish_legislative_election dbr:Community_Resources_Against_Street_Hoodlums dbr:Constitution_of_Italy dbr:Constitution_of_New_Zealand dbr:Corps_of_Royal_Artillery_Drivers dbr:Criminal_Law_(Temporary_Provisions)_Act dbr:Mass_surveillance_in_the_United_States dbr:Matthew_Cox dbr:Chhun_Yasith dbr:Gemmological_Association_of_Great_Britain dbr:Geolocation_Privacy_and_Surveillance_Act dbr:Newport_Borough_Police_(Monmouthshire) dbr:Regulation_Colours dbr:Plain_view_doctrine dbr:R_v_Godoy dbr:Water_bailiff dbr:Society_for_Human_Rights dbr:PureVPN dbr:R_v_Tse dbr:1744_in_Canada dbr:1769_in_Canada dbr:Coat_of_arms_of_New_Zealand dbr:Cody_Kukuk dbr:Eisteddfod dbr:Elizabeth_Cross dbr:Embargo_Act_of_1807 dbr:Freedom_of_the_press dbr:Garcetti_v._Ceballos dbr:Garda_Emergency_Response_Unit dbr:Garda_National_Surveillance_Unit dbr:Gary_Ridgway dbr:Grand_Hustle_Records dbr:Bounty_hunter dbr:Missing_(The_Killing) dbr:Mt._Gox dbr:Murder_of_Erica_Parsons dbr:Murder_of_Gabriel_Cruz dbr:Murder_of_Imette_St._Guillen dbr:Murder_of_Santos_Rodriguez dbr:Murder_of_Zhang_Hong_Jie dbr:Murders_of_Andrew_Bagby_and_Zachary_Turner dbr:Mya_Aye_(activist) dbr:NCIS_(season_13) dbr:Concerns_and_controversies_at_the_2020_Summer_Olympics dbr:Conductor_(military_appointment) dbr:Conflicts_involving_Critical_Mass dbr:Consent_search dbr:Constable dbr:Constables_in_the_United_States dbr:Constitution_of_Iraq dbr:Constitutional_avoidance dbr:Cornealious_Michael_Anderson_III dbr:Corporate_surveillance dbr:Criminal_Justice_Administration_Act_1851 dbr:Criminal_Procedure_Act_1853 dbr:Criminal_justice_system_of_Japan dbr:Criminal_record dbr:Crown_Office dbr:The_Onion_Field dbr:Theobalds_House dbr:Six_Clerks dbr:Order_of_precedence_in_Scotland dbr:Traffic_stop dbr:1972_Montreal_Museum_of_Fine_Arts_robbery dbr:2020_Reading_stabbings dbr:Anthony_Ashley_Cooper,_1st_Earl_of_Shaftesbury dbr:Apache_County,_Arizona dbr:Lee_Soo-man dbr:Lieutenant_general_(United_States) dbr:Liliʻuokalani dbr:Lords_Justices_of_Ireland dbr:MV_Rhosus dbr:Cadence_Design_Systems,_Inc._v._Avanti_Corp dbr:Silvo_Plut dbr:Smith_v._Maryland dbr:Staff_College,_Camberley dbr:Steve_Daines dbr:Stylo_G dbr:Sudar_Oli dbr:Clerk_of_the_Crown_and_Hanaper dbr:Clifton_Star_Chamber_Case dbr:Comptroller_of_the_Treasury dbr:Zab_Judah dbr:Email_privacy dbr:John_Lambertus_Romer dbr:John_Morice_(died_1362) dbr:Ker–Frisbie_doctrine dbr:Royal_Arsenal dbr:Oxyrhynchus_Papyri dbr:Pen_register dbr:Persona_designata dbr:Petty_officer dbr:Police_National_Computer dbr:Magajane_v_Chairperson,_North_West_Gambling_Board dbr:Magistrate dbr:McEwen_baronets dbr:Microsoft_Corp._v._United_States dbr:Murder_of_Michael_Briggs dbr:2001_Dartmouth_College_murders dbr:2005_term_United_States_Supreme_Court_opinions_of_John_Roberts dbr:2006_state_of_emergency_in_the_Philippines dbr:Aulcie_Perry dbr:Bai_Bureh dbr:Bali_Nine dbr:Byron_McLaughlin dbr:Administrative_subpoena dbr:Timeline_of_nursing_history dbr:Tommy_Boy dbr:Tony_Boles dbr:Tottenham_Outrage dbr:Tzipi_Livni dbr:Warrant_officer dbr:Welsh_Guards dbr:Where_in_Time_Is_Carmen_Sandiego?_(video_game) dbr:White_Oaks,_New_Mexico dbr:William_Chaloner dbr:William_Heirens dbr:Wincenty_Witos dbr:Distinguished_Service_Order dbr:Doe_subpoena dbr:Garter_Principal_King_of_Arms dbr:Iowa_District_Courts dbr:January_29 dbr:John_Hampton dbr:Jonathan_Plowman_Jr. dbr:Latitat dbr:Law_enforcement_in_China dbr:Le_Roy_et_fils dbr:Living_New_Zealand_dames_and_knights dbr:Local_Government_Commission_for_Wales dbr:Local_usage_details dbr:Papyrus_Oxyrhynchus_2990 dbr:Minneapolis_Domestic_Violence_Experiment dbr:Operation_Sundevil dbr:No-knock_warrant dbr:30th_(Cambridgeshire)_Regiment_of_Foot dbr:31st_(Huntingdonshire)_Regiment_of_Foot dbr:32nd_(Cornwall)_Regiment_of_Foot dbr:2009_shootings_of_Oakland_police_officers dbr:Air_Department dbr:Air_Training_Corps dbr:Al-Haramain_Foundation dbr:Allegheny_County_Sheriff's_Office dbr:American_Gangster_(film) dbr:Cupp_v._Murphy dbr:Dale_Smith_(The_Bill) dbr:Duboistown,_Pennsylvania dbr:Dzhokhar_Tsarnaev dbr:Eugen_Filotti dbr:Extradition_case_of_John_Anderson dbr:Fell_(comics) dbr:First_Ivorian_Civil_War dbr:First_Minister_of_Scotland dbr:Flag_and_coat_of_arms_of_the_Pitcairn_Islands dbr:Flag_of_Hong_Kong_(1871–1997) dbr:Flag_of_Northern_Ireland dbr:Florida_v._Riley dbr:Florida_v._Thomas dbr:Flynn_Rider dbr:Fourth_Amendment_to_the_United_States_Constitution dbr:Baronet dbr:Brest_trials dbr:Broderick–Terry_duel dbr:Norm_Dicks dbr:Overthrow_of_the_Hawaiian_Kingdom dbr:Capias_pro_fine dbr:Censorship_in_the_Republic_of_Ireland dbr:Digital_evidence dbr:Edmund_de_Clay dbr:Florida_Public_Safety_Information_Act dbr:Goingsnake_massacre dbr:Golrokh_Ebrahimi_Iraee dbr:Government_of_Pennsylvania dbr:Hannah_Elias dbr:History_of_Lycoming_County,_Pennsylvania dbr:History_of_labour_law_in_the_United_Kingdom dbr:History_of_the_United_States_government dbr:Island_of_Rockall_Act_1972 dbr:Kent_Hundred_Rolls dbr:King's_Regulations dbr:Legal_process dbr:List_of_Crimean_War_Victoria_Cross_recipients dbr:List_of_First_World_War_Victoria_Cross_recipients dbr:List_of_New_Zealand_Wars_Victoria_Cross_recipients dbr:List_of_Second_World_War_Victoria_Cross_recipients dbr:The_Dark_Side_(book) dbr:Lucas_Inquiry dbr:PRISM dbr:Presidential_Commission_of_Inquiry dbr:Presto_card dbr:Reasonable_suspicion dbr:2014_in_Spanish_television dbr:Green_Mountain_Boys dbr:Henry_Lee_Lucas dbr:Henry_Louis_Wallace dbr:History_of_Hawaii dbr:History_of_Portugal_(1777–1834) dbr:Jack_Sheppard dbr:James_Calthorpe_(Yeoman_of_the_Removing_Wardrobe) dbr:James_Edward_Edmonds dbr:James_Riley_(gunman) |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Warrant_(law) |