Стр. 166 (original) (raw)

Этимологический словарь Фасмера


Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
**Слово:**дербеґнь Ближайшая этимология: II. "изба мельника", дербеґнищик "мельник", вятск. (Васн.), сарапульск. (ЖСт., 1901, вып. 1, 86). Заимствование, ср. тур.-перс. derbend "горный проход, ущелье", derbendјi "страж". Страницы: 1,500


**Слово:**дербулыґзнуть, Ближайшая этимология: дербалыґзнуть "напиться до беспамятства", смол. (Добровольский), донск. (Миртов), также деряґбнуть, смол. (Добровольский). Неясно. Первое слово производит впечатление расширенной формы под влиянием лизнуґть, лизаґть. Ср. дербиґть и дрыґзнуть. Деряґбнуть, ср. деряґба. Страницы: 1,500


**Слово:**деґрвиґш Ближайшая этимология: "нищенствующий монах-мусульманин", стар. дербышь -- то же, Афан. Никит. 184. Дальнейшая этимология: Соврем. форму можно объяснить из нем. Derwisch или франц. derviche; ср. Клюге-ГеЁтце 101. Др.-русск. дербышь заимств. через тур., крым.-тат. d„rvi« или прямо из (нов.-)перс. d„rvЊ« "нищий", о котором см. Хорн, Npers. Et. 121; Локоч 40, Преобр. 1, 179. Страницы: 1,500


**Слово:**деЁргать, Ближайшая этимология: -аю, сврш. деЁрнуть, укр. деґргаґти, блр. дзергаґць, сербск.-цслав. _сь_-дрьгнути се ўpokТyasqai, болг. дръґгна "дерну", словен. drґgati "тереть, чесать", чеш. drhati "трепать лен", польск. dziergacґ, dziergacґ "завязывать, затягивать узел", в.-луж. dzґernycґ "сорвать, содрать (кожу)", н.-луж. zґeЁrnusґ. Дальнейшая этимология: Родственно лит. di°rginu, di°rginti "взводить курок у ружья", лтш. draga~ju, draga^t "дергать, рвать", dergli^t, -–ju "рвать, расщеплять", англос. tergan "дергать", ср.-в.-н., нов.-в.-н. zergen "тащить, дергать, сердить, мучить", греч. drЈssomai "хватаю"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 22; М. -- Э. 1, 457; Траутман, BSW 56; Маценауэр, LF 7, 165; Бернекер 1, 254 и сл. Далее, к нем. zerren "рвать, дергать"; см. также деруґ и Перссон, Beitr. 51. Страницы: 1,500-501


**Слово:**дергаґч Ближайшая этимология: -- птица "Rallus crex, коростель", также деркаґч, блр. дзергаґч, укр. деркаґч, откуда польск. derkacz, dzierkacz, из последнего -- чеш. drka‰ (с а кратким). Дальнейшая этимология: Формы на г трудно отделить этимологически от форм на к; см. Mi. EW 42; Брюкнер, KZ 48, 199; Slown. etym. 87; Булаховский, ОЛЯ 7, 103, против -- Бернекер 1, 254 и сл. Возм., основано на звукоподражании, так как, по С. Аксакову, крик этой птицы напоминает слог деЁрг, повторяемый раз 15 подряд; см. Преобр. 1, 179; Булаховский, там же. Привлеченное Брюкнером (там же) польск. durczecґ "трещать" может восходить к звукоподражанию, как и *dьrk-, но не родственно ему генетически. Брандт (РФВ 21, 216) считает отношения с чеш. drkati "вздрагивать, толкать" и т. д. исконными, а сближение с деЁргать и под. вторичным; однако возможно также обратное; см. Булаховский, там же. Страницы: 1,501


**Слово:**дереґбить Ближайшая этимология: "драть, дергать, царапать", связано чередованием с дербаґ "залежь, целина", дербиґть "чесать, скрести, царапать, теребить". Но ср. также теребиґть. Страницы: 1,501


**Слово:**деревляне Ближайшая этимология: -- др.-русск. племя на Волыни, в местности Дерева (Пов. врем. лет). Первонач. "лесные люди": зане сkдоша въ лkсkхъ "потому что они поселились в лесах" (Лаврентьевск. летоп.), ср.-греч. Derblen…noi (Конст. Багр.). К деґрево, ср. полаб. Drewani; см. Первольф, AfslPh 7, 598; Брюкнер, AfslPh 39, 1. Страницы: 1,501


**Слово:**дереґвня Ближайшая этимология: диал., также в знач. "пашня", арханг. (Подв.), др.-русск. пашетъ деревню (Домостр. Заб. 59); съ деревни и со всякого угодья дани... (Домостр. К. 59). Дальнейшая этимология: Первонач. *дьрвьня /*дьрвьна (см. Обнорский, ИОРЯС 30, 483 и сл.) "пашня", затем "крестьянский двор или хутор с участком земли", наконец, "селение". О знач. см. Потебня (РФВ 5, 127), Преобр. (1, 180), Бернекер (1, 186), Эндзелин (ЖМНП, 1910, июль, стр. 201), М. -- Э. (1, 470, 505), которые относят русск. слово к лит. dirva° "пашня, нива", dirvoґnas "пашня, оставленная под луг", лтш. druva "пашня" и далее к русск. деруґ. Ср. русск. роґздерть ж., дор "корчевье, новь", о котором см. Ляпунов 260; ЖСт., 1892, вып. 1, стр. 143; Эндзелин, там же; Траутман, BSW 56. Без достаточного основания эта этимология оспаривается Ягичем (AfslPh 7, 484). Необходимо отделить от названных выше слов др.-инд. dіґrvѓ "род проса", ср.-нж.-н. terwe, голл. tarwe "пшеница", англ. tare "сорняк", вопреки Бернекеру (там же), Уленбеку (Aind. Wb. 128); ср. Перссон 780; Эндзелин, там же. Неприемлемо, далее, сближение с деґрево, вопреки Миклошичу (Mi. EW 72 и сл., причем правильно там же, 419), Брюкнеру (87; AfslPh 39, 1 и сл.), Шпехту (54), Шарпантье (МО 1, 25). Из вост.-слав. заимств. -- польск. derewnia "деревня", XVI -- XVII вв., у Кохановского, Потоцкого и др.; см. Брюкнер 87. Страницы: 1,501-502


**Слово:**деґрево, Ближайшая этимология: мн. дереґвья (из собир. *dervьje, диал. дереваґ), укр. деґрево, ст.-слав. дрkво, род. п. дрkвэсэ и дрkва xЪlon, dљndron (Мейе 360), сербохорв. дри?jево, словен. drevo^, dreve†?sa, чеш. dr№evo, слвц. drevo, польск. drzewo, в.-луж. drjewo, н.-луж. drjowo. Дальнейшая этимология: Родственно лит. derva° "сосна", вин. der~va; с другим вокализмом: darva "смола", лтш. dar^va "смола", англос. teru "смола", греч. dТru "дерево, брус, копье", drаj "дерево (растение), дуб", др.-инд. dѓru, dru- "дерево (материал)", авест. dauru, -dru- "дерево", ирл. derucc "желудь", галльск. dervo -- в местн. н. Dervus "дубовый лес" [сюда же гот. triu, англ. tree "дерево", хетт. taru -- то же. -- Т.], лат. larix "лиственница" с "сабинским" l; см. Бернекер 1, 185 и сл.; М. -- Э. 1, 442; Вальде -- Гофм. 1, 765; Траутман, BSW 53; Мейе, Et. 372. Ср. также дроваґ. Страницы: 1,502


**Слово:**дерезаґ Ближайшая этимология: -- растение "Galium aparine, подмаренник цепкий", также облепиґха. Скорее связано с деЁргать (Преобр. 1, 180) через *дьрзъка, чем непосредственно с деруґ (Горяев, ЭС 89). По народн. поверью это растение используется для того, чтобы посеять раздор в доме (Зеленин, Табу 2, 58); отсюда укр. дерезаґ "сварливый человек". Комментарии Трубачева: [Ср. и русск. _коза_-дерезаґ в устн. народн. творчестве. -- Т.] Страницы: 1,502


**Слово:**деремела, Ближайшая этимология: др.-русск., только в СПИ, вероятно, балт. племя. Дальнейшая этимология: Темное слово. Неудовлетворительно толкование из фин. tЈrm„ "обрыв" или производного местн. н. *TЈrm„l„, потому что начальному фин. t- никогда не соответствует _д_-, вопреки Вс. Миллеру (ИОРЯС 19, 1, 115). Фонетически неудовлетворительно также объяснение Владимирова (у Миллера, там же) из лит. dri°melis "олух". Вероятнее предположить производное на -elis от лит. derme†~ "договор, согласие": dere№ti "рядиться, договариваться" (см. о близких словах Вальде -- Гофм. 1, 506), ср. аналогичное знач. варяґг. Ср. лит. birјe~lis "июнь" от beґrјas "береза"; см. Лескин, Bildg. 425. Страницы: 1,502


**Слово:**дереЁн, Ближайшая этимология: род. п. дереЁна -- дерево "кизиль, Cornus", укр. дереґн, болг. дрян, сербохорв. дри?jен, род. п. дриjе°на, словен. dre†ґn, чеш. dr№iґn, др.-польск. drzon "барбарис", в.-луж. dre†ґn. Дальнейшая этимология: Связывается с деруґ (Бернекер 1, 184; Преобр. 1, 181). Вместе с тем Бернекер ставит вопрос о родстве с др.-инд. dhѓraґyati "держит, подпирает", лат. firmus "крепкий" ввиду твердости древесины; ср. нов.-в.-н. Hartriegel "кизиль, бирючина". Иначе см. Педерсен (Kelt. Gr. 1, 97), который сравнивает с д.-в.-н. tirn-pauma "Cornea silva", др.-корн. drain, ирл. draigen "терн", греч. tљrcnoj "побег, ветка"; см., однако, Буазак (960), Гофман (Gr. Wb. 361). Комментарии Трубачева: [См. еще Махек, Etym. Slovn., стр. 99. -- Т.] Страницы: 1,502-503


**Слово:**держаґва, Ближайшая этимология: укр. держаґва "государство", ст.-слав. дръжава krЈtoj, болг. държаґва "государство", сербохорв. др°жава, словен. drјa^va§, чеш. drјava, польск. dzierz†awa "владение, аренда". К держаґть; см. Бернекер 1, 258. Ср. с.-в.-р. держаґва, ласкат. -- о супруге (Барсов, Причит.). Страницы: 1,503


**Слово:**держаґть, Ближайшая этимология: держуґ, деґржишь, укр. держаґти, ст.-слав. дръж† katљcw, kratљw, болг. държаґ, сербохорв. др°жати, словен. drґјati, чеш. drјeti, слвц. drјat', польск. dzierz†ycґ, в.-луж. dјerјecґ, н.-луж. zґarјasґ. Дальнейшая этимология: Сравнивается с авест. draјaitЊ, инф. drѓj№aџhe "держать, иметь при себе, вести"; см. И. Шмидт, KZ 25, 115; Бартоломэ, Air. Wb. 771; сюда же, по Бернекеру, (1, 258), также греч. drЈssomai, атт. drЈttomai "обнимать, хватать", однако о последнем см. выше, на деЁргать, а также Мейе -- Эрну 444. От этих форм отделяют формы на и.-е. dh- и g^h: др.-инд. dr•ґhyati "он крепок", dr•ґhati "делает крепким", dr•d·haґs "крепкий", авест. darЌzayeiti "связывает, привязывает", dЌrЌz- ж. "связь, узы", лат. fortis, стар. forctis "сильный, храбрый", лит. dirјtu°, dir~јti "становиться жестким, твердеть"; см. Бернекер 1, 258; Буазак 138 и сл.; Мейе -- Эрну, там же, иначе о fortis и греч. словах см. Вальде -- Гофм. 1, 535 и сл. Страницы: 1,503


**Слово:**дерзаґть, Ближайшая этимология: укр. дерзаґтися "собраться с силами, ободриться", ст.-слав. дръзати, болг. дързаґя, др.-чеш. drzati, польск. darzna§cґ. Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. dr•ґhyati "является крепким", авест. dЌrЌzra- "сильный", лат. fortis, др.-лат. forctis "храбрый"; см. И. Шмидт, KZ 25, 116; Бругман, KVGr. 134; Педерсен, IF 26, 294. Ср. деґрзкий. Страницы: 1,503


**Слово:**деґрзкий, Ближайшая этимология: деґрзок, дерзкаґ, деґрзко, укр. дерзкиґй, ст.-слав. дръзъ qrasЪj (Супр.), словен. dr^z, ж. drґza, чеш. drzyґ, др.-польск. darski, соврем. dziarski "быстрый, решительный". Дальнейшая этимология: Обычно сравнивается с др.-прусск. dyrsos gyntos "дельные люди", греч. qrasЪj "смелый", гот. gadars "осмеливаюсь"; см. Потебня, РФВ 3, 94 и сл.; Бернекер 1, 257 и сл., причем для объяснения -z- используется так называемый закон Цупицы (KZ 37, 396 и сл.; Уленбек, РВВ 30, 301), вызывающий, однако, сомнения. Более приемлема гипотеза (Мейе, IF 5, 333; Et. 229, 325; Dial. ideur. 85; Эндзелин, СБЭ 74 и сл., 79; Френкель, BSpr. 49 и сл.) о том, что слав. *dьrxь соответствующее греч. qrasЪj и т. д., под влиянием слов, родственных авест. dЌrЌzra- "сильный", др.-прусск. d–rstlan "статный" (из *d–rsran), лит. dirјtu°, dir~јti "твердеть, становиться вязким", изменилось в *dьrzь см. также Ильинский, RS 6, 227; Траутман, Apr. Sprd. 321 и сл.; М. -- Э. 1, 458; Педерсен, IF 26, 294. Кроме того, И. Шмидт (Vok. 2, 501) сравнивает слав. dьrzъ(kъ) непосредственно с лит. dirјnas "сильный, рослый". См. также дерзаґть. Заимствование слав. *dьrzъ(kъ) из герм. маловероятно, вопреки Хирту (РВВ 23, 332). Страницы: 1,503-504


**Слово:**деркаґч, Ближайшая этимология: см. дергаґч. Страницы: 1,504


Слово: дермоґ Ближайшая этимология: (напр., у Ходасевича), от деруґ, драть. Страницы: 1,504


Слово: деЁрн, Ближайшая этимология: род. п. деЁрна, укр. деґрен, русск.-цслав. дьрнъ, болг. дрън, словен. dr°n, род. п. drґna, чеш. drn, польск. darn, darnґ, в.-луж. dorn, н.-луж. dern. Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. d–rn·aґs· "лопнувший, расколотый", кимр. darn "кусок, часть" и, далее, русск. деруґ, драть. Ср. лит. di°rti "снимать дерн"; см. Миклошич (Mi. EW 42), Бернекер (1, 256), Педерсен (Kelt. Gr. 1, 52), Лиден (Stud. 96), Перссон (672), Младенов (153) против Сольмсена (KZ 35, 474), который сравнивает это слово, что менее убедительно, с греч. qrТnoj "пестрый", лат. frons, frondis "листва". Др.-русск. дьрнъ "присяга" объясняется обычаем класть кусок дерна на голову при принесении присяги. Отсюда др.-русск. грамота дьрноватая, дьрная "грамота, скрепленная присягой" (Срезн. I, 654). Сюда же др.-русск. одьрнь, одерень "целиком, вполне". Излишне предположение Бернекера (там же) о незасвидетельствованном знач. "шкура"; ср. Брюкнер, AfslPh 39, 2. Страницы: 1,504


Слово: Дерпт Ближайшая этимология: -- стар. название города Тарту. Из ср.-нж.-н. Derpt, to Derpte (грам. 1392 г., Напьерский 87), эст. Tartu, лтш. Te§~rpata, Te§~rbata (М. -- Э. 4, 172 и сл.), нов.-в.-н. Dorpat. Происхождение неясно. Страницы: 1,504


Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz