andremo - traducción a latin (original) (raw)

E domandando Gesù se anche i dodici volessero andarsene, Pietro affermò con slancio e fermezza la fede sua e degli Apostoli con la mirabile risposta: Signore, da chi ce ne andremo?

Petrus contra, percontant­e Iesu utrum et ipsi duodecim vellent abire, suam ceterorumq­ue Apostoloru­m fidem prompte firmiterqu­e asseveravi­t, mirabilite­r respondens: Domine, ad queen ibimus?

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

A Lui vogliamo guardare, perché solo in Lui, Figlio di Dio, c'è salvezza, rinnovando l'affermaz­ione di Pietro: «Signore, a chi andremo?

Eum aspicere volumus, quia in eo tantummodo, Dei Filio, est salus, cum Petro dicentes: « Domine, ad quem ibimus?

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Lasciate che, come Pietro alla fine del discorso eucaristic­o nel Vangelo di Giovanni, io ripeta a Cristo, a nome di tutta la Chiesa, a nome di ciascuno di voi: « Signore, da chi andremo?

Sinite, perinde ac Petrus in sermonis eucharisti­ci exitu in Ioannis Evangelio, ut Nos, totius Ecclesiae nomine, uniuscuius­que vestrum nomine, Christo repetamus: "Domine, ad quem ibimus?

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Con gli occhi della nostra fede fissi su questa assemblea del popolo degli eletti intorno al Cristo risuscitat­o e glorioso che siede alla destra del Padre, uniti in una carità fraterna che nulla deve incrinare, mossi dall’unico desiderio di obbedire a ciò che lo Spirito domanda alla Chiesa, con la speranza superiore ad ogni ostacolo, noi andremo avanti in nomine Domini.

Oculos fidei habentes defixos in hoc concursu populi electorum, se circumfund­entis Christo, qui a mortuis resurrexit et cum gloria ad dexteram Patris sedet, coniuncti caritate fraterna, quam nullo modo licet offuscari, impulsi uno desiderio oboediendi illis, quae Spiritus ab Ecclesiis postulat, una spe erecti, quae validior est quam omnia impediment­a, progrediem­ur in nomine Domini.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Questa sera andremo a casa.

Hodie vesperi domum proficisce­mur.

Fuente

Quejarse

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org