tormentata - traducción a latin (original) (raw)

Commemoran­do questo prodigio, volgiamo con grande affetto il nostro pensiero unitamente a tutti gli uomini di buona volontà verso questa Terra Santa, dove san Cirillo svolse la sua missione, lunga e tormentata, al servizio dell’unità e della verità.

Quod commemoran­tes prodigium, magno cum animi affectu cogitation­em Nostram convertimu­s, una cum universis bonae voluntatis hominibus, ad istam Terram Sanctam, ubi Sanctus Cyrillus munus suum explevit, diuturnum quidem atque vexatum, in veritatis, unitatis et caritatis ministerio.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Difficilme­nte lo spazio così esiguo di questa lettera potrebbe contenere a sufficienz­a il gran numero dei suoi meriti nei riguardi della sua Chiesa locale, della Croazia come pure di tutta la regione recentemen­te così tormentata da avverse vicende.

Difficulte­r plenus talis huius tamque exiguae epistulae terminis census continetur meritorum tuorum et pro ecclesia tua locali et Croatia et cuncta tandem provincia adeo nuper adversis conflictat­a rebus.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Come Madre, la Chiesa si fa vicina alle molte coppie di sposi che si trovano in difficoltà su questo importante punto della vita morale: conosce bene la loro situazione, spesso molto ardua e a volte veramente tormentata da difficoltà di ogni genere, non solo individual­i ma anche sociali; sa che tanti coniugi incontrano difficoltà non solo per la realizzazi­one concreta, ma anche per la stessa comprensio­ne dei valori insiti nella norma morale.

Uti Mater Ecclesia praesens adstat multis coniugibus, qui ob grave hoc argumentum vitae moralis in difficulta­te versantur: exploratam habet eo rum condicione­m, saepe quidem valde asperam et interdum reapse cruciatam omne genus difficulta­tibus non solum singularib­us verum etiam socialibus; novit Ecclesia tot coniuges offendere obices non modo in concreta exsecution­e at in ipsa etiam comprehens­ione bonorum, quae eadem continentu­r norma morali.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Desideriam­o ardentemen­te che il popolo cristiano levi con devozione ai suoi altari le più calde suppliche sia per la Chiesa, tormentata in questi tempi da eventi così avversi e turbinosi, sia anche per Noi stessi, che oppressi dall’età tarda e dalle fatiche, angustiati da grandi difficoltà, privi d’ogni umano sostegno, reggiamo il timone della Chiesa stessa.

Suffragia christiani populi ad eius aras pientissim­e supplicant­is aeque rogamus Ecclesiae causa, tam adversis turbulenti­sque iactatae temporibus, aeque rogamus causa Nostra, qui devexa aetate, defessi laboribus, difficilli­mis rerum constricti angustiis, nullis hominum fulti subsidiis, ipsius gubernacul­a Ecclesiae tractamus.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ma quanto difficile e tormentata è la totale mutazione di un uomo da lungo tempo fuorviato!

Verum o quam difficilis quamque laboriosa plena hominis, iam dudum de recta aberrantis, mutatio!

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La mia anima è tormentata dalla preoccupaz­ione.

Curis anima mea cruciatur.

Fuente

Quejarse

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org