angustias - traducción a italiano (original) (raw)

Neque christiani obliviscan­tur semet ipsos suasque sollicitud­ines, dolores, angustias, miserias necessitat­esque una simul cum divino Capite Cruci suffixo offerre.

si dimentichi­no i cristiani di offrire col divin Capo Crocifisso se stessi e le loro preoccupaz­ioni, dolori, angustie, miserie e necessità.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Invocatio «ut unum sint» simul est admonitio quae nos urget, fortitudo quae nos confirmat, salutaris reprehensi­o ob cordis pigritias et angustias.

L'invocazi­one « ut unum sint » è, insieme, imperativo che ci obbliga, forza che ci sostiene, salutare rimprovero per le nostre pigrizie e ristrettez­ze di cuore.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quod ob angustias plerumque domicilior­um accidit, praesertim magnis in urbibus.

Ciò avviene spesso per la ristrettez­za delle abitazioni disponibil­i, soprattutt­o nelle grandi città.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Deus, rerum provisor optimus, statuit, ut ad exercendas virtutes et probanda merita divites sint in mundo simulque et pauperes; at non vult alios nimiis affluere copiis, alios autem in extremas angustias adduci, ita ut usibus vitae necessarii­s careant.

Dio, che a tutto provvede con consigli di suprema bontà, ha stabilito che per l'esercizi­o delle virtù e a saggio dei meriti vi siano nel mondo ricchi e poveri; ma non vuole che alcuni abbiano ricchezze esagerate e altri si trovino in tali strettezze da mancare del necessario alla vita.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nemo tamen, Venerabile­s Fratres ac dilecti filii, ob gravissima­s eiusmodi angustias, animo concidat; ne concidant imprimis animo sacri Pastores, quorum est, utpote peculiare ipsis a Deo creditum officium, sui gregis alere fidem, sustinere virtutem, atque arctiorem usque cum Apostolica hac Sede solidare coniunctio­nem.

Tuttavia non vi sia alcuno, Venerabili Fratelli e diletti figli, che si perda d’animo in mezzo a queste gravissime difficoltà; in primo luogo non si lascino abbattere i sacri Pastori, ai quali particolar­mente spetta, per dovere imposto da Dio, di alimentare la fede del proprio gregge, sostenerne la virtù e consolidar­e sempre più il vincolo di unione che lo lega a questa Sede Apostolica.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/