lac — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
lac
- Documentation for ISO 639 identifier: lac, SIL International, 2026
Du latin lacus (« lac »).
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lac | lacs |
| \lak\ |
Un lac autrichien.
lac \lak\ masculin
- Grande étendue d’eau complètement entourée de terres, généralement d’eau douce.
- […] et le vent fraîchissant du S.-W. la mer devint hachée et clapoteuse comme sur un grand lac. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Beaucoup des tripolis et des randanites (ou Kieselguhr), […], se sont ainsi formés autrefois dans les lacs de notre pays d’Auvergne, en particulier dans le versant nord de l’ancien grand volcan du Cantal, […]. — (Léon Bertrand, Histoire géologique du sol français, tome 1, Les matériaux et les types structuraux du sous-sol, Flammarion, 1944, page 30)
- Une symphonie tricolore défile au hublot du Otter : à perte d’horizon, des centaines de lacs bleu saphir parsèment un tapis de lichen blanc tacheté de sapins vert sombre. L’hydravion nous emmène explorer un joyau, le lac à l’Eau Claire, à 56° 13′ de latitude Nord, à 125 km à l’est de la baie d’Hudson. Avec ses 1 211 km², c’est le deuxième lac naturel du Québec, après le Mistassini. — (Géographica [supplément de _L’actualité_], été 2005)
- Le lac des Settons est un pôle touristique majeur du Morvan. A cheval sur les communes de Montsauche et de Moux, ce site sait allier divertissements et dépaysement. — (Le Petit Futé Bourgogne 2009, p.322)
- Nous finîmes par arriver à un lac immense entouré de collines et de tori pittoresques. On venait y faire de petites excursions en bateau ou en pédalo. — (Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 49)
- (Sens figuré) Mer sous le contrôle militaire unique.
- Cette victoire imprévue sauva la Grèce expirante, mais par contre, la mer Noire devint presque un lac russe. — (L’illustration : journal universel, vol. 47, 1866, page 270)
Si l’eau est salée, on parle parfois de mer, comme la mer Caspienne et la mer d’Aral.
lac figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : navigation (transport), pêche à la mouche, montagne, eau, camping, parc urbain, port, aquaculture, sous-marin, île, fleuve, tsunami, libellule, poisson, limnologie, écologie aquatique.y a pas le feu au lac (Suisse)
Étendue d’eau entourée de terres
Araméen : ܝܡܬܐ (*) yamtā, yamto féminin, ימתא (*) yamtā, yamto féminin
Chippewa : zaagaʼigan (*), zaagaʼiganiin (*) pluriel
Cri : kihchikamiy (cr)
Géorgien : ტბა (ka) tba, წყალსაცავი (ka) tsqalsats’avi (lac artificiel)
Hindi : झील या सरोवर (hi) jhīla yā sarōvara
Shimaoré : dzia (*), dzia la maji (*)
Malayalam : തടാകം (ml) taṭākaṁ, കായല് (ml) kāyal, പൊയ്ക (ml) peāyka, സരസ്സ് (ml) saras’s
Ojibwa du Nord-Ouest : zaagaʼigan (*), zaagaʼiganiin (*) pluriel
Pied-noir : mo’toyaohkii (*)
Shingazidja : dziwa la madji (*)
Swahili : ziwa (sw), jito (sw), majito (sw) pluriel (nc 5/6)
-
- France (Île-de-France) : écouter « lac [lak] »
- France : écouter « un lac [ɛ̃ lak] »
- France : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Massy) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Grenoble) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « lac [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « lac [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Hérault) : écouter « lac [Prononciation ?] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « lac [Prononciation ?] »
Suisse (Lausanne) : écouter « lac [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Metz) : écouter « lac [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France (Cesseras) : écouter « lac [Prononciation ?] »
France : écouter « lac [Prononciation ?] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « lac [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « lac [Prononciation ?] »
Mulhouse (France) : écouter « lac [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « lac [Prononciation ?] »
Grenoble (France) : écouter « lac [Prononciation ?] »
Courmayeur (Italie) : écouter « lac [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Vendée (France) : écouter « lac [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lac), mais l’article a pu être modifié depuis.
![]()
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Du latin lacus.
lac masculin
- Lac, fosse.
lac masculin
- Lacs, lacet, lien, filet.
lac masculin
- Variante de lach.
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
lac \Prononciation ?\
- Orphelin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparenté au grec ancien γάλα, gála, γάλακτος, gálaktos (« lait »), le nominatif archaïque [1] est lacte. Le mot est parfois masculin : habere lactem venui : avoir du lait à vendre — (Apulée. M. 8, 19). Le suc de certaines plantes était assimilé au lait, de là lactuca (« laitue »). Le grec γάλακτος est probablement pour *γλακτος, glaktos, et la forme primitive était *glak- plutôt que *glakt-, vu le dérivé latin dēlicus (« sevré ») qui est pour *dē-lak-os ou la forme homérique γλάγος, glágos.
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | lac | lacta |
| Vocatif | lac | lacta |
| Accusatif | lac | lacta |
| Génitif | lactis | lactum |
| Datif | lactī | lactibus |
| Ablatif | lactĕ | lactibus |
lac \lak\ neutre 3e déclinaison, imparisyllabique
- Lait.
- lac pressum — (Virgile)
fromage. - a lacte cunisque — (Quint.)
dès l’âge le plus tendre. - lac gallinaceum — (Pline)
lait de poule (chose chimérique, merle blanc). - satiari quodam disciplinae lacte — (Quint.)
s’abreuver du lait de la science.
- lac pressum — (Virgile)
- Suc laiteux des plantes.
- herbae cum lacte veneni — (Virgile)
plantes pleines d’un suc vénéneux.
- herbae cum lacte veneni — (Virgile)
- Couleur laiteuse.
- cetera lactis erant — (Ovide)
le reste était blanc comme le lait.
- cetera lactis erant — (Ovide)
Note : L’accusatif masculin lactem est non classique.
collactanea, collactea (« sœur de lait »)
collactaneus, collacteus, collacticius (« frère de lait »)
delicus (« sevré (porc) »)
- deliculus (« un peu sevré »)
lactaneus (« couleur de lait »)
lactans (« qui a du lait, qui allaite ; gonflé de lait – fait avec du lait »)
lactārĭs (« qui allaite »)
lactārĭus (« qui a rapport au lait – qui tète »)
lactārĭus (« crémier »)
lactārĭa (« laitage »)
lactātĭo (« allaitement »)
lactātum (« breuvage au lait »)
lactens (« qui tète – d’enfant à la mamelle, tendre, délicat – laiteux (en parlant des plantes) »)
lactĕo (« téter – être laiteux, être en sève »)
lactĕŏlus (« qui ressemble à du lait – blanc comme le lait »)
lactes (« intestin grêle – laitance du poisson »)
elactesco (« tourner en lait »)
- lactesco (« se changer en lait – commencer à avoir du lait »)
lactĕus (« laiteux, de lait »)
lactĭcĭnĭum (« mets où il entre du lait »)
lactĭcŏlŏr (« blanc comme le lait »)
lactĭcŭlārĭus ou lactĭcŭlōsus (« qui vient à peine d’être sevré »)
lactĭfĕr (« qui produit du lait »)
lactĭnĕus (« blanc comme le lait »)
lactĭto (« allaiter »)
lacto (« allaiter, nourrir de son lait – téter »)
lactōsus (« qui a du lait »)
lactūca (« laitue »)
- lactūcārĭus (« marchand de laitues »)
- lactūcōsus (« où il pousse beaucoup de laitues »)
- lactūcŭla (« petite laitue »)
Lacturnus (« Lacturnus (dieu des grains qui sont en lait) »)
mulgeo (« traire »)
Asturien : lleche masculin/féminin
Catalan : llet féminin
Espagnol : leche féminin
Français : lait masculin
Italien : latte masculin
Portugais : leite masculin
« lac », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage
Du latin lacus.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lacc\ˈlak\ | laccs\ˈlat͡s\ |
lac \ˈlak\ masculin (graphie normalisée)
- (Géographie) Lac.
laus (Provençal) (Vivaro-alpin)
France (Béarn) : écouter « lac [ˈlak] »
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
| neutre | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| NominatifAccusatif | lac | lacul | lacuri | lacurile |
| DatifGénitif | lac | lacului | lacuri | lacurilor |
| Vocatif |
- (Géographie) Lac.
| neutre | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| NominatifAccusatif | lac | lacul | lacuri | lacurile |
| DatifGénitif | lac | lacului | lacuri | lacurilor |
| Vocatif |
(Région à préciser) : écouter « lac [Prononciation ?] »
DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2026 → consulter cet ouvrage