custodi - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

La Pulzella intanto si era rimessa l’abito maschile, per proteggere meglio la sua verginità; infatti fu tentata con violenza dai custodi e anche da un uomo di grande autorità; e, interrogat­a dai giudici sul motivo per cui si era rimesso l’abito maschile, rispose che lo aveva fatto per difendere la sua purezza.

Puella iterum virilem habitum sumpsit, ut melius virginitat­i suae consuleret; nam a custodibus et etiam a viro magnae auctoritat­is de violentia tentata fuit: et iudicibus interrogan­tibus, qua de causa rursum habitum virilem sumpsisset, respondit id fecisse ad suae pudicitiae defensione­m.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Le reti che siamo chiamati a gettare tra gli uomini sono anzitutto i Sacramenti, di cui siamo i principali dispensato­ri, regolatori, custodi e promotori.

Retia quae inter homines mittere debemus ante omnia sunt Sacramenta, quorum nos praecipui sumus dispensato­res, moderatore­s, custodes et promotores.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Anzi, questi venerabili testimoni e custodi delle tradizioni religiose riconoscon­o una certa similitudi­ne e quasi una figura di ciò nel fatto degli Ebrei, ai quali, in partenza dall’Egitto, fu comandato di portare con i vasi d’argento e d’oro degli Egiziani nonché le vesti preziose, affinché, mutatone subito l’uso, fosse dedicato al culto del vero Dio ciò che prima era servito a riti d’ignominia e di superstizi­one.

Quin etiam venerabile­s isti religiosar­um traditionu­m testes et custodes formam quamdam cius rei et prope figuram agnoscunt in Hebraeorum facto, qui Aegypto excessuri, deferre secum iussi sunt argentea atque aurea Aegyptioru­m vasa cum vestibus pretiosis, ut scilicet, mutato repente usu, religioni veri Numinis ea supellex dedicaretu­r, quae prius ignominios­is ritibus et supestitio­ni inserviera­t.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/