Sacramenti - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)
Le reti che siamo chiamati a gettare tra gli uomini sono anzitutto i Sacramenti, di cui siamo i principali dispensatori, regolatori, custodi e promotori.
Retia quae inter homines mittere debemus ante omnia sunt Sacramenta, quorum nos praecipui sumus dispensatores, moderatores, custodes et promotores.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Congregazione per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti
Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum
Izvor
Langcrowd.com
Inoltre il sacerdote è distributore della grazia di Dio, di cui i Sacramenti sono i canali; ma troppo disdirebbe a un tale distributore, se di quella grazia preziosissima egli stesso fosse privo o anche solo ne fosse in sé scarso estimatore e pigro custode.
Est praeterea sacri ordinis vir divinarum gratiarum largitor, quarum sacramenta sunt veluti fontes; at profecto istiusmodi largitorem vel pretiosa illa carere gratia, vel mancum illius esse aestimatorem segnemque custodem, summopere dedecet.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In quinto luogo per facilitare la comprensione agli Armeni di oggi e di domani, abbiamo redatto in questa brevissima formula la dottrina sui sacramenti: I sacramenti della nuova legge sono sette: battesimo, confermazione, eucarestia, penitenza, estrema unzione, ordine e matrimonio, e differiscono molto dai sacramenti dell’antica legge.
Quinto ecclesiasticorum sacramentorum veritatem pro ipsorum Armenorum tam presentium quam futurorum faciliori doctrina sub hac brevissima redigimus formula: Nove legis septem sunt sacramenta, videlicet baptismus, confirmatio, eucaristia, penitentia, extrema unctio, ordo et matrimonium, que multum a sacramentis differunt antique legis.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dice infatti il beato papa Alessandro, quinto dopo il beato Pietro: "Nelle offerte dei sacramenti, che vengono presentate al Signore durante la messa, siano offerti in sacrificio solo il pane e il vino misto a acqua.
Inquit enim beatus Alexander papa, V a beato Petro: “In sacramentorum oblationibus, que intra missarum solemnia Domino offeruntur, panis tantum et vinum aqua permixtum in sacrificium offerantur.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Impari a venerare e amare la Chiesa, madre comune di tutti, come pure a obbedire ai precetti di lei, e a frequentare i sacramenti, mezzi divini di giustificazione e di santità.
Vereri diligereque communem omnium parentem Ecclesiam condiscat; itemque eius et obtemperare praeceptis et sacramenta frequentare, quae sunt ad expiandas animi labes sanctitatemque comparandam instrumenta divina.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Il Concilio Ecumenico Vaticano II, nella consapevolezza delle sue finalità pastorali, ha fatto oggetto di particolare cura e attenzione questi Sacramenti dell'iniziazione, prescrivendo che i relativi riti fossero sottoposti a opportuna revisione, perché fossero più adatti alla capacità di comprensione dei fedeli.
Concilium vero Oecumenicum Vaticanum II, pastorales sui muneris conscium, hisce Sacramentis initiationis peculiares curas impendit, id praescribens, ut eοrum ritus apte recognοscerentur atque adeo fidelium captui magis accommodarentur.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/