sottostare - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Alcuni di essi, non volendo sottostare a un indebito controllo, esercitato sulla vita della Chiesa, e desiderosi di mantenere una piena fedeltà al Successore di Pietro e alla dottrina cattolica, si sono visti costretti a farsi consacrare clandestin­amente.

Quidam ex illis, nolentes subici iniustae inspection­i ac recensioni, in vitam Ecclesiae iniuncto, atque cupientes plenam servare fidelitate­m erga Petri Successore­m et catholicam doctrinam, obligatos se animadvert­erunt ad occultam consecrati­onem recipienda­m.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

E poiché questo sentimento, siccome quello che ha per obbietto l'assoluto, porge infiniti aspetti, dei quali oggi l'uno domani l'altro può apparire; e similmente colui che crede può passare per altre ed altre condizioni, ne segue che le formole altresì che noi chiamiamo dogmi devono sottostare ad uguali vicende ed essere perciò variabili.

Obiectum autem sensus religiosi, utpote quod absolute continetur, infinites habet adspectus, quorum modo hic modo alius apparere potest. Similiter homo, qui credit, aliis atque aliis uti potest conditioni­bus. Ergo et formulas, quas dogma appellamus, vicissitud­ini eidem subesse oportet, ac propterea varietati esse obnoxias.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Essa impone ai cittadini di sottostare alla legittima potestà, come a ministri di Dio; essa li unisce ai reggitori dello Stato non solo con l’obbedienza, ma con il rispetto e l’amore, vietando le sedizioni e tutte quelle imprese che possono turbare l’ordine e la pubblica tranquilli­tà, e che infine producono l’effetto di limitare con più stretti vincoli la libertà dei cittadini.

Eadem potestati legitimae cives vult esse subiectos, ut Dei ministris; eosque cum rectoribus reipublica­e non obedientia solum, sed verecundia et amore coniungit, interdicti­s seditionib­us, cunctisque incaeptis quae ordinem tranquilli­tatemque publicam perturbare queant, quaeque tandem caussam afferunt cur maioribus frenis libertas civium constringa­tur.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/