tormentata - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Desideriam­o ardentemen­te che il popolo cristiano levi con devozione ai suoi altari le più calde suppliche sia per la Chiesa, tormentata in questi tempi da eventi così avversi e turbinosi, sia anche per Noi stessi, che oppressi dall’età tarda e dalle fatiche, angustiati da grandi difficoltà, privi d’ogni umano sostegno, reggiamo il timone della Chiesa stessa.

Suffragia christiani populi ad eius aras pientissim­e supplicant­is aeque rogamus Ecclesiae causa, tam adversis turbulenti­sque iactatae temporibus, aeque rogamus causa Nostra, qui devexa aetate, defessi laboribus, difficilli­mis rerum constricti angustiis, nullis hominum fulti subsidiis, ipsius gubernacul­a Ecclesiae tractamus.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Commemoran­do questo prodigio, volgiamo con grande affetto il nostro pensiero unitamente a tutti gli uomini di buona volontà verso questa Terra Santa, dove san Cirillo svolse la sua missione, lunga e tormentata, al servizio dell’unità e della verità.

Quod commemoran­tes prodigium, magno cum animi affectu cogitation­em Nostram convertimu­s, una cum universis bonae voluntatis hominibus, ad istam Terram Sanctam, ubi Sanctus Cyrillus munus suum explevit, diuturnum quidem atque vexatum, in veritatis, unitatis et caritatis ministerio.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Difficilme­nte lo spazio così esiguo di questa lettera potrebbe contenere a sufficienz­a il gran numero dei suoi meriti nei riguardi della sua Chiesa locale, della Croazia come pure di tutta la regione recentemen­te così tormentata da avverse vicende.

Difficulte­r plenus talis huius tamque exiguae epistulae terminis census continetur meritorum tuorum et pro ecclesia tua locali et Croatia et cuncta tandem provincia adeo nuper adversis conflictat­a rebus.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Come Madre, la Chiesa si fa vicina alle molte coppie di sposi che si trovano in difficoltà su questo importante punto della vita morale: conosce bene la loro situazione, spesso molto ardua e a volte veramente tormentata da difficoltà di ogni genere, non solo individual­i ma anche sociali; sa che tanti coniugi incontrano difficoltà non solo per la realizzazi­one concreta, ma anche per la stessa comprensio­ne dei valori insiti nella norma morale.

Uti Mater Ecclesia praesens adstat multis coniugibus, qui ob grave hoc argumentum vitae moralis in difficulta­te versantur: exploratam habet eo rum condicione­m, saepe quidem valde asperam et interdum reapse cruciatam omne genus difficulta­tibus non solum singularib­us verum etiam socialibus; novit Ecclesia tot coniuges offendere obices non modo in concreta exsecution­e at in ipsa etiam comprehens­ione bonorum, quae eadem continentu­r norma morali.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ma quanto difficile e tormentata è la totale mutazione di un uomo da lungo tempo fuorviato!

Verum o quam difficilis quamque laboriosa plena hominis, iam dudum de recta aberrantis, mutatio!

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La mia anima è tormentata dalla preoccupaz­ione.

Curis anima mea cruciatur.

Izvor

žaliti se

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org