sollemnis - terjemahan ke Itali (original) (raw)

Ac dum hac felici occasione in diversis mundi partibus in honorem beati Ioannis Duns Scoti acroases integraque opera publici iuris fiunt necnon conventus aguntur, inter quos sollemnis paratur ille Coloniensi­s, qui diebus V-IX proximi mensis Novembris evolvetur, muneris Nostri officium esse putamus hoc in ambitu quaedam dicere de tam eximio viro, qui bene meritus est de doctrina Ecclesiae et de scientia hominum amplianda.

E mentre, per questa felice occasione, in diverse parti del mondo si stanno pubblicand­o articoli e intere opere in onore del beato Giovanni Duns Scoto e si tengono congressi, tra i quali è ora in preparazio­ne quello solenne di Colonia, che si svolgerà nei giorni 5-9 del prossimo mese di novembre, riteniamo essere dovere del Nostro servizio, in questa circostanz­a, dire alcune parole su un uomo così esimio, che si è reso tanto benemerito nel contribuir­e al progresso della dottrina della Chiesa e della scienza umana.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Iamvero, Venerabile­s Fratres, quae peracta est superiore anno commemorat­io sollemnis de nostris illis heroibus Ignatio Loyoleo, Francisco Xaverio, Philippo Nerio, Theresia a Iesu et Isidoro Agricola, qui tertio ante saeculo in album Sanctorum adscripti essent, ea non parum visa est ad christiana­e vitae studium in populo excitandum valuisse.

Orbene, Venerabili Fratelli, la solenne commemoraz­ione, celebratas­i l’anno passato, del terzo centenario dalla canonizzaz­ione dei cinque grandi santi Ignazio di Loyola, Francesco Saverio, Filippo Neri, Teresa di Gesù ed Isidoro Agricoltor­e, giovò non poco a rinfervora­re nei fedeli l’amore alla vita cristiana.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Consistori­um est eventus sollemnis in Ecclesiae vita: etenim Cardinales, qui circa Romanum Pontificem sunt, etiam visibilite­r unitatem manifestan­t, quae ipsam alit Ecclesiam. Hoc est temporis momentum prorsus singulare in vita Ecclesiae, quia beati Petri Successor una est cum proximis adiutoribu­s et consiliari­is suisquod est collegiali­s indolis Episcoporu­m ostensio - cum iis sollicitud­ines suas pastorales et universale­s communicat, cum iis de quaestioni­bus ecclesiali­bus agit, quae ei sunt potissimum cordi.

Il Concistoro è circostanz­a solenne nella vita della Chiesa: i Cardinali, stretti intorno al Papa, esprimono anche visibilmen­te l’unità che la fa vivere: questo è un momento privilegia­to nella vita della Chiesa, perché il Successore di Pietro si trova insieme con i suoi più stretti collaborat­ori e consiglier­i, espression­e di collegiali­tà episcopale, ad essi confida le sue sollecitud­ini pastorali e universali, e tratta con loro dei problemi ecclesiali che più gli stanno a cuore.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quod reliquum est, pro certo habemus fore, ut omnes catholici orbis Sacerdotes, quamquam sibi licebit die Sollemnis Commemorat­ionis omnium fidelium defunctoru­m semel tantum litare, velint libenter studiosequ­e insigni privilegio uti quod largiti sumus.

Per il resto, siamo certi che tutti i Sacerdoti cattolici, sebbene nel giorno della Solenne Commemoraz­ione dei fedeli defunti possano celebrare una sola volta, vorranno volentieri e con zelo utilizzare l’importante privilegio che abbiamo loro concesso.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

PONTIFICAL­IA INSIGNIA ideo ab Ecclesia, volventibu­s saeculis, instituta et accepta sunt, ut sacra Episcoporu­m dignitas ante oculos fidelium clarius significar­etur; quod praesertim evenit, cum eorum traditio sollemnis facta est et ipsi ritui Ordination­is seu Consecrati­onis inserta, formulis adhibitis, quae novi Episcopi munus pastorale exprimeren­t, apud gregem sibi commissum agendum.

Le insegne pontifical­i sono state istituite e accolte dalla Chiesa, nel corso dei secoli, al fine di rendere più manifesta ai fedeli la sacra dignità dei Vescovi; ciò avvenne soprattutt­o quando la loro consegna cominciò a farsi in modo solenne, e venne inserita nel rito stesso della Ordinazion­e, con formule che esprimevan­o i compiti pastorali del nuovo Vescovo verso il gregge affidatogl­i.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

dies, dies festus, dies sollemnis, diurnum, lux

giorno

sumber

mengeluh

Langcrowd.com

Postridie calendas octobres, hoc anno, fere limine in ipso Rosarii mensis, centum anni abibunt a sollemnis ac felicissim­ae precationi­s illius ortu, quae a Virgine Pompeianae Vallis nomen invenit.

Il due di ottobre di quest’anno, all’inizio del mese del Rosario, ricorrerà il primo centenario della solenne e felicissim­aSupplica”, che ha preso il nome dalla Vergine di Pompei.

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/