sposa - terjemahan untuk Latin (original) (raw)
promessa sposa
Sumber
Langcrowd.com
Se l'autore della Lettera agli Efesini chiama Cristo Sposo e la Chiesa Sposa, egli conferma indirettamente, con tale analogia, la verità sulla donna come sposa.
Auctor Epistulae ad Ephesios si Sponsum nuncupat Christum Ecclesiamque Sponsam, obliqua quidem per illam comparationem via veritatem confirmat de muliere veluti sponsa.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Colei che secondo la legge è la sua «_sposa_», rimanendo vergine, è divenuta madre in virtù dello Spirito Santo.
Quae eius “sponsa” est ad legem, virgo perstans mater Spiritus Sancti vi est effecta.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Secondo la Lettera agli Efesini la sposa è la Chiesa, così come per i profeti la sposa era Israele: dunque, è un soggetto collettivo, e non una persona singola.
Ex Epistula ad Ephesios sponsa illa est Ecclesia, quem ad modum prophetis ipsis sponsa erat Israel: subiectum collectivum est igitur, haud singularis quaedam persona.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In esse si manifesta la piena maturità della Santa, che parla della sua vocazione nella Chiesa, Sposa di Cristo e Madre delle anime.
Plenam enim illustrant Sanctae maturitatem quae de sua loquitur inibi vocatione intra Ecclesiam, Christi Sponsam animarumque Matrem.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La vita consacrata è sempre stata vista prevalentemente nella parte di Maria, la Vergine sposa.
Maximam partem semper visa est consecrata vita in Mariae virginis sponsae figura.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Essendoti difatti consacrato completamente alla sposa del Signore ed essendoti con energia adoperato di procurare il suo bene, tu puoi essere, propriamente ed in verità, chiamato “uomo di Chiesa”.
Profecto “vir Ecclesiae” proprie vereque potes appellari, quippe qui illi Sponsae Domini totum te dederis illiusque bonum acriter annisus sis procurare.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/